Warranty Guide
7 
8.  Move a hand under the 
infrared sensor of the 
control unit (B) to turn the 
light (A) on and off. When 
the light is on, keep a hand 
stationary under the 
sensor to adjust the 
brightness of the light 
between bright and dim./ 
Passez la main sous le 
capteur à infrarouge du 
dispositif de commande (B) 
pour allumer ou éteindre le 
luminaire (A). Lorsque le luminaire est allumé, laissez 
votre main sous le capteur pour augmenter ou 
diminuer l’intensité de l’éclairage./ Mueva una mano 
bajo el sensor infrarrojo de la unidad de control (B) 
para encender y apagar la lámpara (A). Cuando la luz 
está encendida, mantenga una mano quieta bajo el 
sensor para ajustar el brillo de la luz entre brillante y 
atenuado. 
NOTE: The fixture will turn on at the same brightness 
level as its last use./ REMARQUE : Le luminaire 
s’allume à la même intensité que lors de la dernière 
utilisation./ NOTA: la lámpara se encenderá con el 
mismo nivel de brillo que en su último uso. 
CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO 
CAUTION/ ATTENTION/ PRECAUCIÓN:   
● Turn OFF all power to circuit at main circuit breaker or fuse box. DO NOT rely on wall switch alone to turn off power. / 
COUPEZ toute alimentation au circuit électrique à partir du panneau de disjoncteurs ou de fusibles. Ne vous fiez PAS 
uniquement à l’interrupteur mural pour couper l’alimentation électrique./ Desconecte por completo el suministro eléctrico en 
el interruptor del circuito principal o en la caja de fusibles. NO utilice solamente el interruptor para desconectar la 
alimentación. 
● Clean surfaces with a mild, non-abrasive cleaner./ Nettoyez les surfaces à l’aide d’un produit nettoyant doux et non 
abrasif./ Limpie las superficies con un limpiador suave no abrasivo. 
8 










