Use & Care Guide
7
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA 
FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY 
If this product fails due to a defect in materials or workmanship within five (5) years from the date of purchase, return it 
along with proof of date of purchase and it will be replaced with the same or comparable model free of charge. 
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS   
Si cet article présente des défauts de matériaux ou de fabrication au cours des cinq (5) années qui suivent la date d’achat, 
retournez-le avec une preuve de la date d’achat et il vous sera remplacé par un article semblable ou un modèle 
comparable, sans frais. 
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS  
Si este producto falla debido a un defecto en los materiales o mano de obra dentro de cinco (5) años a partir de la fecha de 
compra, devuélvalo a la tienda junto con el comprobante de la fecha de compra y se le reemplazará por el mismo modelo o 
uno similar sin cargos. 
This warranty is void if damage or defect has resulted from accident, abuse, misuse or faulty repair. 
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights that vary from state to state. 
Cette garantie sera annulée si les dommages ou les défectuosités résultent d’un accident, d’un usage abusif ou inapproprié 
ou d’une réparation inadéquate. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également 
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. 
Si ocurren daños o defectos como resultado de accidentes, uso inadecuado, mal uso o reparación defectuosa del producto, 
esta garantía es anulada. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que 
varían según el estado. 
IN NO EVENT WILL LIABILITY EXTEND TO ANY CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR INDIRECT DAMAGES 
OF ANY KIND ARISING OUT OF THE USE OR MISUSE OF THIS PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW THE 
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSION OR 
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. 
LA GARANTIE NE POURRA EN AUCUN CAS S’APPLIQUER AUX DOMMAGES CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, 
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE TOUTE SORTE RÉSULTANT DE L’USAGE APPROPRIÉ OU INAPPROPRIÉ DE 
CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA 
LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES EXCLUSIONS OU LES 
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. 
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE EXTENDERÁ LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO RESULTANTE, 
ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTO DE CUALQUIER TIPO, QUE SEA CONSECUENCIA DEL USO O MAL USO DE 
ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN DE DAÑOS 
INCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO 
APLICARSE EN SU CASO. 
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/ LISTA DE PIEZAS DE 
REPUESTO 
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., 
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre 
service à la clientèle au 1 866 994-4148, entre 8 h et 18 h (HNE) du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi./ 
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a 
jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. 








