Use & Care Guide
5
OPERATING INSTRUCTIONS/ INSTRUCTIONS D’UTILISATION / MANUAL DE INSTRUCCIONES 
Three Modes of Brightness: 
This light can be set to one of three modes of brightness, 100%, 50%, and OFF. When the light is connected to the power 
supply, it will be in 100% brightness mode. If you depress the power button, the light will be set to 50% brightness mode. 
When you depress the power button again, the light will turn off. You can duplicate these steps and the light will circle in 
100%, 50%, and OFF mode. 
Trois modes d’éclairage : 
Ce luminaire peut être réglé à trois modes d’éclairage : 100 %, 50 % et OFF (éteint). Lorsque le luminaire est branché sur 
l’alimentation électrique, il s’allume à pleine capacité. Si vous appuyez sur l’interrupteur, le luminaire sera réglé à 50 % 
d’intensité. Si vous appuyez de nouveau sur l’interrupteur, le luminaire s’éteindra. Vous pouvez répéter ces étapes afin de 
régler l’intensité du luminaire à 100 %, 50 % ou pour l’éteindre. 
Tres modos de brillo: 
Esta luz se puede configurar a uno de los tres modos de brillo: 100%, 50% y apagado. Cuando la luz está conectada al 
suministro de electricidad, estará en el modo de brillo de 100%. Si presiona el botón de encendido, la luz estará en el modo 
de brillo de 50%. Si vuelve a presionar el botón de encendido, la luz se apagará. Puede repetir estos pasos y la luz rotará 
en el modo 100%, 50% y apagado. 
Synchronous Dimmer: 
When more than two lights are connected together, you can depress any power button of the lights to set the brightness 
mode. The other lights will change the brightness mode synchronously. 
Gradateur synchrone : 
Lorsque plus de deux luminaires sont branchés, vous pouvez appuyer sur n’importe quel interrupteur afin de régler 
l’intensité lumineuse. Les autres luminaires changeront d’intensité simultanément. 
Regulador síncrono: 
Cuando se conectan más de dos luces juntas, puede presionar cualquiera de los botones de encendido para configurar el 
modo de brillo. Las otras luces cambiarán su modo de brillo de forma sincronizada. 
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO 
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN: 
●Turn OFF all power to circuit at main circuit breaker or fuse box. DO NOT rely on wall switch alone to turn off power./ 
COUPEZ toute alimentation au circuit électrique à partir du panneau de disjoncteurs ou de fusibles. Ne vous fiez PAS 
uniquement à l’interrupteur mural pour couper l’alimentation électrique./Desconecte por completo el suministro eléctrico 
en el interruptor del circuito principal o en la caja de fusibles. NO utilice solamente el interruptor para desconectar la 
alimentación. 
● Clean surfaces with a mild, non-abrasive cleaner./ Nettoyez les surfaces à l’aide d’un produit nettoyant doux et non 
abrasif./ Limpie las superficies con un limpiador suave no abrasivo. 








