Use and Care Guide

en la esquina inferior derecha indica que ahora
está programando el EVENTO 1 en el que usted
quiere que se encienda su dispositivo.
3. Presione el botón SET/RE para fijar la hora.
4. Presione varias veces el botón " " o " " hasta
que la pantalla muestre los DÍAS que desee,
después, presione el botón SET/RE.
Las opciones son:
• Todos los días de la semana (MO, TU, WE, TH,
FR, SA, SU)
• Días de la semana por separado (MO, etc.)
• Solo días de semana (MO, TU, WE, TH, FR)
• Solo fines de semana (SA, SU)
5. Presione varias veces el botón " " o " " hasta
que la pantalla muestre la HORA que desee,
después, presione el botón SET/RE.
6. Presione varias veces el botón " " o " " hasta
que la pantalla muestre el MINUTO que desee,
después, presione el botón SET/RE.
7. Repita los pasos 3, 4, 5 y 6 para configurar la hora
de apagado para el Evento 1.
Dos tipos de configuraciones pueden hacer que el
temporizador funcione de manera inesperada:
- Configure eventos en orden sucesivo (por ejemplo,
8:00 p.m. ON, 9:00 p.m. ON, 10:00 p.m. ON y NO
8:00 p.m. ON, 10:00 p.m. ON, 9:00 p.m. ON).
- No superponga las horas de los eventos (por
ejemplo, 8:00 p.m. ON /12:00 p.m. OFF y 9:00 p.m.
ON / 11:00 p.m. OFF).
1. Configuración del reloj
1. Abra la puerta.
2. Presione el botón TIME.
3. La pantalla destellará durante unos 15 segundos.
Si no realiza otra acción, el reloj se establecerá
en la hora incorrecta.
4. Presione el botón " " o " " hasta que la pantalla
muestre el AÑO actual, después, presione el
botón SET/RE.
5. Presione el botón " " o " " hasta que la pantalla
muestre el MES actual, después, presione el
botón SET/RE.
6. Presione el botón " " o " " hasta que la pantalla
muestre el DÍA actual, después, presione el botón
SET/RE.
7. Presione el botón " " o " " hasta que la pantalla
muestre la HORA actual, después, presione el
botón SET/RE.
8. Presione el botón " " o " " hasta que la pantalla
muestre el MINUTO actual, después, presione el
botón SET/RE para terminar de ajustar la hora.
ARTÍCULO #0141224
MODELO #TM-097
TEMPORIZADOR DE
PARED
Llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-994-4148, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m.,
y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Advertencia: desconecte el suministro de
electricidad para evitar incendios o descargas eléctricas.
Asegúrese de que la unidad esté apagada antes de
realizar el cableado. Consulte a un electricista
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
A
GARANTÍA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Si desea obtener más información sobre la garantía
del producto, llame a nuestro Departamento de
Servicio al Cliente al 1-866-994-4148 de lunes a
jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a
5 p.m., hora estándar del Este.
PROBLEMA CAUSA
POSIBLE
ACCIÓN
CORRECTIVA
El
temporizador
se enciende
o apaga a
horas
incorrectas u
omite algunas
de las horas
programadas.
1. Los eventos
programados son
incorrectos.
2. El temporizador
está en modo
RANDOM, que
varía los tiempos
de encendido o
apagado en hasta
15 minutos (para
darle a su hogar la
apariencia de que
se encuentra
habitada).
1. Presione el botón
PROGRAM para
revisar las
configuraciones y
ajustarlas según sea
necesario. Consulte
las INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO.
2. Si no desea que el
temporizador continúe
en Modo RANDOM,
presione MODE para
cambiar a modo
AUTO.
El dispositivo
conectado se
apaga
inmediatamente
después de
encenderse.
El temporizador
está cableado
incorrectamente.
Desconecte los cables,
retire el temporizador
y vuelva a instalarlo
según el manual de
instrucciones. Si el
problema persiste,
póngase en contacto
con un electricista
calificado.
La pantalla
LCD está en
blanco.
La batería
recargable incluida
no tiene carga.
La batería se
recargará
automáticamente
después de la
instalación.
La pantalla
LCD está
encendida,
pero el
dispositivo
conectado
está apagado.
Puede que la luz o
el dispositivo
conectado esté
apagado.
Asegúrese de que la
luz o el dispositivo
conectado esté
encendido.
NO CONECTE UN DISPOSITIVO QUE SUPERE LA
CLASIFICACIÓN DE LA UNIDAD:
Resistivo de 15 amperios/1875 (para uso general)
Tungsteno de 8 amperios/1000 vatios
(incandescente)
Balastro estándar de 120 V ca/8,3 amperios/
996 vatios (fluorescente)
Balastro de 500 vatios (electrónico)
1/2 HP (motor de caballos de fuerza)
ESTE TEMPORIZADOR ES PARA USO CON UNA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 125 V CA.
125 V CA / 60 Hz
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes
de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
PRECAUCIÓN
• No incorporar un dispositivo que supere los valores
nominales descritos en la sección " información de
seguridad" de este manual.
El vataje de las lámparas o los electrodomésticos
controlados NO debe exceder la capacidad nominal.
• SOLO PARA USO EN INTERIORES.
• Se recomienda que un electricista matriculado realice
la instalación según los códigos locales, estatales y
nacionales.
• Retire la placa para pared y asegúrese de que los
conductores de corriente y neutro estén en la caja de
unión. Si faltan ambos conductores, se necesitará un
cableado adicional antes de completar la instalación.
Verifique que todas las conexiones del cableado
sean seguras.
Coloque todos los conductores dentro de la caja de
unión. Coloque el temporizador en la caja de unión.
Vuelva a conectar la alimentación eléctrica.
PARA EVITAR INCENDIOS, DESCARGAS O LA
MUERTE, APAGUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
EN EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO Y
COMPRUEBE QUE ESTÉ APAGADO ANTES DE
REALIZAR EL CABLEADO.
ADVERTENCIA
2. Funcionamiento del interruptor de tiempo
Presione varias veces el botón MODE para
configurar el temporizador en modo Automatic
(automático), Random (aleatorio) o Manual (ON or
OFF) (encendido o apagado manual).
4. Programas de configuración
El temporizador tiene hasta 7 configuraciones de
eventos de encendido y apagado para encender y
apagar dispositivos a distintas horas y en distintos
días según lo programado.
5. Revisión de eventos programados
1. En la pantalla de hora actual, presione varias
veces el botón PROGRAM para verificar sus
configuraciones.
2. Una vez que termine, presione el botón TIME para
que la pantalla vuelva a mostrar la hora del día.
ON
4-2
1. Presione MODE varias
veces hasta que la
pantalla muestre AUTO.
2. Presione una vez el
botón PROGRAM
(Programa). La pantalla
se verá como se muestra
a la derecha. El " "
ON
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AM
ON
AUTO
SU
PROGRAM
SET/RE
TIME
MODE
ON OFF
reset
3
3. Anulación de las configuraciones del temporizador
Los botones ON u OFF
anulan los eventos
programados. Para anular
el programa actual (ya sea
de encendido o apagado),
presione el botón ON o el
OFF.
NOTA: si el temporizador
no está en el modo “Manual (ON or OFF)”, cumplirá
el siguiente evento programado. Esto le permite al
usuario encender una luz de manera manual y al
programa volver a apagar la luz a una hora
preestablecida.
CONSEJOS PRÁCTICOS
• En caso de que el temporizador tenga una falla de
funcionamiento, use una horquilla de metal e insértela
en el orificio RESET para eliminar todas las
configuraciones y volver a comenzar.
• Para ver un video de orientación sobre la instalación
de este artículo, visite Lowes.com, busque el número
de artículo y visite la página del artículo.
6. Eliminación de un evento
1. Presione el botón PROGRAM todas las veces que
sean necesarias para ubicar la configuración que
desea eliminar.
2. Presione el botón SET/RE y manténgalo
presionado por 3 segundos.
3. Una vez que termine, presione el botón TIME
para que la pantalla vuelva a mostrar la hora del
día.
C D
B
CANTIDAD DESCRIPCIÓN PIEZA
1
1
A
B
Temporizador
Placa para pared
0,74 pulg - 2C
Tornillos de montaje
(Caja de pared)
0,33 pulg - 2D
Tornillos de montaje
(Placa para pared)
* Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se
incluyen): destornillador.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas
de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
debería causar interferencia perjudicial y (2) debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la
interferencia que pudiese causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA: este equipo ha sido probado y se ha verificado
que cumple los límites para un dispositivo digital clase
B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo
6. Vuelva a conectar la electricidad cambiando el
interruptor a la posición “on” o reinstalando el
fusible en el circuito.
P
ara ver un video de orientación sobre la instalación
de este artículo, visite Lowes.com, busque el
número de artículo y visite la página del artículo.
3. Apriete todos los tornillos con firmeza. (15 lbf-in).
(consulte la figura 5-3).
4. Con mucho cuidado, pliegue el conductor dentro
de la caja para pared y fije el temporizador (A) en
la caja de pared con tornillos de montaje (C),
después, coloque la placa para pared usando
tornillos de montaje (D). (consulte la figura 5-4).
5. El temporizador de pared requiere una conexión del
conductor neutro o el interruptor no funcionará.
1. S
i los conductores neutros
existentes (blanco) se
c
onectan con el empalme
p
lástico a la caja de pared,
suelte la tuerca, inserte
ambos conductores
n
eutros en los orificios con
la etiqueta N (cerca del
tornillo plateado).
(consulte la figura 5-1).
2. S
i los conductores neutros
de la caja de pared son
c
ortos y no llegan al orificio
N, corte el conductor a
3,17 cm desde la parte
inferior de la caja, retire
1,27 cm de revestimiento
de ambos extremos.
Inserte el más largo en el
orificio N. Conecte el cable más corto con el
conductor del puente (blanco) y el empalme
plástico e inserte en el otro orificio N. (cerca del
tornillo plateado). (consulte la figura 5-2).
1/2”
(1.27cm)
Largo de hilera:
3. C
omience soltando todos los tornillos del temporizador
de pared. Como verá, ahora hay una placa suelta en
el orificio. Los conductores se deberán insertar en el
medio y apretar con un destornillador.
(consulte la figura 3).
El terminal del tornillo acepta un conductor de cobre
14 AWG - 12 AWG (12 AWG máximo).
4. Instalación del temporizador de pared
desnudos en los orificios marcados con “G” (cerca
del tornillo verde)
b. Inserte los 2 conductores neutros en los orificios
etiquetados "N" (cerca del tornillo plateado).
c. Inserte el conductor de corriente en el orificio
marcados con “L-I” (cerca del tornillo de latón).
d. Inserte el conductor de carga en el orificio marcado
con “L-O” (cerca del tornillo de latón)
matriculado si tiene dudas o no se siente capacitado
para hacer la instalación.
Conductor
de
corriente
Neutro
Neutro
Puesta a
tierra
Pared
Conductor de tierra
(verde)
Conductor neutro
(blanco)
Conductor de carga
(negro o rojo)
Conductor de corriente
(negro)
4
Conductor de
carga
Antes del primer uso, si la pantalla LCD está en blanco,
conecte al suministro de electricidad durante al menos
30 minutos para cargar la batería interna. Después de
que se encienda la pantalla, la unidad estará lista para
programarse.
1. El dispositivo debe instalarse en una caja de pared
que mida al menos 7,62 cm x 5,08 cm x 3,81 cm
(caja de pared simple estándar) y
cablearse según lo establece el
Código Nacional de Electricidad.
2. Enderece cada conductor y pele
1,27 cm de aislamiento para cada
cable.
NOTA: para que el interruptor de tiempo funcione
con los eventos programados, debe configurarse el
modo “AUTO”.
• AUTO: hace funcionar todos los eventos de
manera automática, de acuerdo con el programa
que configuró. La palabra “AUTO” aparece en la
pantalla.
RDM (Modo aleatorio): el temporizador encenderá
o apagará los dispositivos al azar cada 15 minutos
5 veces al día. Esta es una característica de
seguridad en la que los dispositivos se encienden
y apagan de manera aleatoria, creando una
apariencia más “realista”.
• Modo manual: se enciende y apaga únicamente
cuando el usuario presiona el botón ON o el OFF.
La pantalla está en blanco, sin mostrar ni RDM ni
AUTO.
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no se producirán
interferencias en una instalación en especial. Si este
equipo genera interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, lo que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia con una o
más de las siguientes medidas:
-- Reoriente o reubique la antena de recepción.
-- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito
distinto al que usa el receptor.
-- Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio/TV.
Los cambios o modificaciones a esta unidad que no
estén expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
• Este producto está garantizado contra defectos por
un período de un año a partir de la fecha de compra.
• Si el producto intempestivamente empieza a fallar y
no presenta daños debido a factores externos ni por
razones personales dentro del año de la garantía
desde la fecha de compra, es posible que el producto
califique para la reparación. Si el producto sufre
daños debido a desastres naturales como incendios,
rayos, inundaciones, huracanes, etc., este no
calificará para la reparación.
a. Inserte el cable a tierra o los conductores
3
5-1
5-3
A
B
C
D
5-4
Conductor
del puente
Cable más
corto
5-2
1-1/4”
Pared
Cable más
largo
Impreso en China
3.3833” 3.3833” 3.3833” 3.3833” 3.3833” 3.3833” 3.3833” 3.3833” 3.3833”
11”
8.5”
Page 4 Page 5 Page 6