Installation Guide

ITEM #
1158602
MODEL #SFSR3-450CDW-M
Français p. XX
Español p. XX
Français p. 8
Español p. 15
SAFETY INFORMATION
OPERATION INSTRUCTIONS
5
6
CARE AND MAINTENANCE
REPLACEMENT PARTS LIST
7
Printed in China
3
Serial Number
Purchase Date
PH19490
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Page 1
Page 2
Page 3
Page 5
Page 6 Page 7
PACKAGE CONTENTS
HARDWARE CONTENTS
2
P
Y
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4
Page 4
18 IN. OSCILLATING
OUTDOOR MISTING FAN
Fan head
Pole
Base
WasherScrew
Qty.1Qty.1
C
1
1
1. Read and save these instructions. Do not operate fan unless you have read these instructions.
2. Unplug the fan before moving it or performing maintenance. Do not touch the fan when your
hands are wet.
3. Those who are not qualified electricians should not disassemble, repair or rebuild the fan.
4. Unplug the fan when it is not in use.
5. DO NOT unplug the fan by pulling the cable cord. Unplug by holding the plug and pulling.
6. DO NOT use the fan when there is damage to the cable cord or plug. If the supply cord is
damaged, it has to be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons.
7. DO NOT use the fan with extension cord.
8. DO NOT use the fan close to fires.
9. DO NOT insert your hand or other objects into the grille or the movable parts.
10. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
11. DO NOT use this fan outdoors, this fan is designed for indoor use only.
1. Unplug the fan from the socket and clean it with a soft cloth.
2. DO NOT immerse the fan.
3. Fit the guard onto fan before starting up the fan.
4. This fan is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the fan by a person responsible for their safety.
Supervise children to ensure they do not play with the fan.
If you feel the mist output is too strong and want to reduce the mist output, you can either turn the
valve handle counter clockwise to reduce the water supply or change the fan speed from high to
low setting.
1. Assemble the standing pole (A), base (B) and
weight (C) together by using screw (AA) and
washer (BB).
2. Loosen adjusting screw (D). Adjust upper
pole (E) to the desired height and then fix it by
screw (D).
4. Connect misting hose valve (H) to waterpipe
(I) and then fasten it.
A
A
B
waterpipe
3/4-14 screw
waterpipe
3. Press the pop-ups (F) and insert pole (G)
into upper ploe (E) and push together until
they pop out.
C
BB
AA
B
C
E
E
D
D
F
F
E
E
G
G
H
H
I
I
CARE AND MAINTENANCE
Place the fan on a safe, flat surface where it can not fall or be pulled by the cord.
Adjust the desired speed by pulling the chain switch at the back of fan (A1).
The fan comes with an additional oscillation function.
Turn the oscillation function on by pushing the oscillation button down (A2)
To change the angle of the fan, loosen the angle adjuster, and then tilt the protective screen up or
down and finally retighten the angle adjuster (A3)
0 Stop 1 Low 2 Medium 3 High
A1 A2
A3
Misting Nozzle Maintenance. If the misting nozzles become clogged, remove them from grille and wash
them with water. Use a non-metallic brush to scrub them if necessary, if the obstacle still exists, use the
replacement nozzle or contact the customer service for assistance. Never clear the nozzles with pins
or other sharp objects which may result in
damage.
Test GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) plug BEFORE EACH USE.
Plug GFCI into power outlet. Press RESET button. Indicator should turn red.
Press TEST button. Indicator should turn off. GFCI plug is tripped.
Press RESET button again for use. DO NOT USE FAN IF ABOVE TEST FAILS.
Call customer service for assistance.
TEST button
nozzle
RESET button
indicator
Misting Hose Valve Maintenance. If the misting hose valve becomes clogged, unscrew it from the
garden hose, flush it with running water to remove obstacles and debris, make sure the filter washer
is clean and well.
Fan Blade and Front Grille Maintenance. If you feel necessary to clean the fan blade and interior of the
fan grill, please use a spanner to remove five hexagon nuts from front grille and remove the front grille.
Clean fan blades and grille with a soft cloth. Do not attempt to remove the fan blade. Keep motor and all
electrical components away from water.
hose connector
filter with seal ring
valve
hexagon nut
spanner
front grille
hexagon nut
2-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product to be free from manufacturing defects in the material and
workmanship under normal use for a period of two years after the date of purchase by the original
purchaser.
This warranty does not cover transit damages. This warranty does not apply to damages from
accident, misuse, alteration of any kind to the fan or where the connected voltage is more than above
the nameplate voltage. This warranty does not apply to the finish on any portion of the product.
Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. The warranty is not
responsible for damages of any kind, including accident and consequential damages. Some states
do not allow the exclusion or limitation of the incidental or consequential damages, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
For replacement parts, call our customer service
PART DESCRIPTION PART #
1
Blade
SFSR3-450CDW-M-01
2
Capacitor
SFSR3-450CDW-M-02
3 Switch SFSR3-450CDW-M-03
4
Nozzle
SFSR3-450CDW-M-04
2
3
1
4
AA
BB
ARTICLE #
1158602
MODÈLE #SFSR3-450CDW-M
Français p. XX
Español p. XX
8
Français p. 8
Español p. 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
ATTENTION
MODE D’EMPLOI
ENTRETIEN
12
13
ENTRETIEN LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
14
Imprimé en Chine
10
Numéro de série
Date d’achat
PH19490
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Page 8
Page 9
Page 10
Page 12
Page 13 Page 14
CONTENU DE L’EMBALLAGE
QUINCAILLERIE INCLUSE
9
P
Y
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
11
Page 11
VENTILATEUR BRUMISATEUR
D’EXTÉRIEUR OSCILLANT DE 45,72 CM
RondelleVis
Page 2Qté : 1
1. Veuillez lire et conserver ces instructions. Assurez-vous d’avoir bien lu ces instructions avant
de faire fonctionner le ventilateur.
2. Débranchez le ventilateur avant de le déplacer ou d’en effectuer l’entretien. Ne touchez pas
au ventilateur lorsque vos mains sont mouillées.
3. Le démontage, la réparation et le remontage du ventilateur doivent être effectués par un
électricien qualifié.
4. Débranchez le ventilateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
5. ÉVITEZ de débrancher le ventilateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher
le ventilateur, tenez la fiche, puis tirez sur celle-ci.
6. ÉVITEZ d’utiliser le ventilateur si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un de ses
agents ou par une personne qualifiée.
7. N’utilisez PAS de rallonge électrique avec ce ventilateur.
8. N’utilisez PAS le ventilateur à proximité d’un feu.
9. N’insérez PAS votre main ou tout objet à l’intérieur de la grille et ne bloquez aucune partie
mobile.
10. Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, n’utilisez pas le ventilateur avec
un appareil électronique de réglage de vitesse.
11. N’utilisez PAS ce ventilateur à l’extérieur, car il est conçu pour être utilisé à l’intérieur
seulement.
1. Nettoyez le ventilateur à l’aide d’un linge doux après l’avoir débranché.
2. N’immergez PAS le ventilateur.
3. Assurez-vous de remettre la grille protectrice en place avant de mettre le ventilateur en marche.
4. Ce ventilateur ne doit pas être utilisé par les enfants, les personnes atteintes d’une défaillance
physique, sensorielle ou intellectuelle, ou les personnes n’ayant pas l’expérience et les
connaissances nécessaires, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou leur donne les instructions nécessaires. Surveillez les enfants pour éviter qu’ils
jouent avec le ventilateur.
Si vous trouvez que la sortie de brume est trop puissante et que vous souhaitez la réduire, vous
pouvez soit tourner la poignée du robinet dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour
réduire l’alimentation en eau soit réduire la vitesse du ventilateur.
1. Fixez la tige (A) au pied (B), puis fixez le pied
(B) au poids (C) à l’aide de la vis (AA) et de la
rondelle (BB).
2. Desserrer la vis de réglage (D). Réglez la tige
supérieure (E) à la hauteur désirée, puis
fixez-la à l’aide de la vis (D).
4. Raccordez le robinet du tuyau à brume (H) à
la conduite d’eau, puis fixez-le.
A
A
B
conduite d’eau
vis nº 14, 3/4 po
pour conduite d’eau
3. Enfoncez les boutons de fixation (F) et
insérez la tige (G) dans la tige supérieure
(E), puis emboîtez-les fermement jusqu’à ce
que les boutons ressortent.
C
BB
AA
B
C
E
E
D
D
F
F
E
E
G
G
H
H
I
I
Placez le ventilateur sur une surface plane et sécuritaire de manière à ce qu’il ne puisse pas se
renverser ou être tiré par le cordon d’alimentation. Réglez la vitesse désirée en tirant sur
l’interrupteur à chaîne situé à l’arrière du ventilateur (A1).
Le ventilateur est également muni d’une fonction d’oscillation.
Pour activer l’oscillation, appuyez sur le bouton de réglage de l’oscillation (A2).
Pour modifier l’angle du ventilateur, desserrez le bouton de réglage de l’inclinaison, inclinez la grille
protectrice vers le haut ou le bas et resserrez le bouton de réglage de l’inclinaison (A3).
0 Arrêt 1 Faible 2 Moyen 3 Élevé
A1 A2
A3
Entretien des buses à brume : si les buses à brume sont obstruées, retirez-les de la grille et lavez-les
à l’eau. Utilisez une brosse non métallique pour les frotter, au besoin; si une buse demeure obstruée,
utilisez la buse de remplacement ou communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
Ne nettoyez jamais les buses avec une aiguille ou avec tout autre objet pointu, car cela pourrait causer
des dommages.
Vérifiez la fiche avec disjoncteur différentiel AVANT CHAQUE UTILISATION.
Branchez la fiche avec disjoncteur différentiel sur la prise électrique. Appuyez sur le
bouton « RESET » (réinitialisation). Le voyant devrait devenir rouge.
Appuyez sur le bouton « TEST ». Le voyant devrait s’éteindre. La fiche avec disjoncteur différentiel
se déclenche.
Appuyez de nouveau sur le bouton « RESET » (réinitialisation) pour utiliser l’article.
N’UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR SI LE TEST DÉCRIT CI-DESSUS N’A PAS FONCTIONNÉ.
Communiquez avec notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
bouton TEST
buse
bouton RESET
voyant
Entretien du robinet du tuyau à brume : si le robinet du tuyau à brume est obstrué, dévissez-le du
boyau d’arrosage, rincez-le à l’aide d’eau courante afin de déloger ce qui l’encombre et les débris et
assurez-vous que la rondelle filtrante est propre.
Entretien de l’hélice et de la grille avant du ventilateur : Si vous jugez nécessaire de nettoyer l’hélice
du ventilateur et l’intérieur de la grille, utilisez une clé ouverte pour retirer les cinq écrous hexagonaux
de la grille avant, puis retirez-la. Nettoyez l’hélice et la grille du ventilateur l’aide d’un linge doux. Ne
tentez pas de retirer l’hélice du ventilateur. Gardez le moteur et les composants électriques éloignés
de l’eau.
raccord de tuyau
filtre avec anneau
d’étanchéité
robinet
écrou
hexagonal
clé
grille avant
écrou hexagonal
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Le fabricant garantit que l’article ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication dans des
conditions normales d’utilisation pour une période de deux ans à compter de la date d’achat initiale.
Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés pendant le transport, ni les dommages
causés par un accident, un usage inapproprié, une modification quelconque ou une tension supérieure
à celle indiquée sur la plaque signalétique. La garantie ne couvre pas non plus le fini de toute partie
de l’article. Toute réparation effectuée par une personne non autorisée annulera la garantie. Cette
garantie exclut toute responsabilité pour les dommages de quelque sorte que ce soit, y compris les
dommages consécutifs ou causés par un accident. Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que
les exclusions ou les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette
garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits,
qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 866 994-4148, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au dimanche.
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
1
Aspa
SFSR3-450CDW-M-01
2
Capacitor
SFSR3-450CDW-M-02
3 Interruptor SFSR3-450CDW-M-03
4
Boquilla
SFSR3-450CDW-M-04
2
3
1
4
AA
BB
ARTÍCULO #
1158602
MODELO #SFSR3-450CDW-M
Français p. XX
Español p. XX
15
Français p. 8
Español p. 15
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
19
20
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
21
Impreso en China
17
Número de serie
Fecha de compra
PH19490
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Página 15
Página 16
Página 17
Página 19
Página 20 Página 21
CONTENIDO DEL PAQUETE
ADITAMENTOS
16
P
Y
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
18
Página 18
VENTILADOR OSCILANTE CON NEBULIZADOR
PARA EXTERIORES DE 45,72 CM
ArandelaTornillo
Página 2Cant. 1
1. Lea y guarde estas instrucciones. No haga funcionar el ventilador a menos que haya leído
estas instrucciones.
2. Desenchufe el ventilador antes de moverlo o realizarle mantenimiento. No toque el ventilador
con las manos húmedas.
3. Solo los electricistas calificados pueden desensamblar, reparar o reconstruir el ventilador.
4. Desenchufe el ventilador cuando no esté en uso.
5. NO jale del cable para desenchufar el ventilador. Sostenga el enchufe y jale para desenchufar.
6. NO utilice el ventilador si el cable o el enchufe presentan daños. Si el cable de alimentación
está dañado, el fabricante, su empresa de servicio o una persona de calificación similar deben
reemplazarlo.
7. NO utilice el ventilador con una extensión eléctrica.
8. NO utilice el ventilador cerca del fuego.
9. NO introduzca la mano ni otros objetos en la rejilla o las piezas móviles.
10. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no use este ventilador con
dispositivos de control de velocidad de estado sólido.
11. NO utilice este ventilador en el exterior, ya que se diseñó solo para su uso en interiores.
1. Desenchufe el ventilador del tomacorriente y límpielo con un paño suave.
2. NO sumerja el ventilador.
3. Fije el protector al ventilador antes de encenderlo.
4. Las personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
sin experiencia ni conocimientos no deben utilizar este ventilador, a menos que una persona
responsable de su seguridad les brinde supervisión o capacitación con respecto a su uso.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el ventilador.
Si considera que la salida de nebulización es muy fuerte y desea reducirla, puede girar la manija
de la válvula en dirección contraria a las manecillas del reloj para reducir el suministro de agua o
cambiar la velocidad del ventilador de la configuración alta a baja.
1. Ensamble la varilla de soporte (A), la base (B)
y el peso (C) juntos con el tornillo (AA) y la
arandela (BB).
2. Suelte el tornillo de ajuste (D). Ajuste la varilla
superior (E) a la altura deseada y fije con el
tornillo (D).
4. Conecte la válvula de la manguera de
nebulización (H) a la tubería de agua (I) y
sujétela.
A
A
B
tubería de agua
Tubería de
agua enroscable
de 3/4-14
3. Presione los seguros emergentes (F)
inserte la varilla (G) en la varilla superior (E)
y presione para unir hasta que salgan.
C
BB
AA
B
C
E
E
D
D
F
F
E
E
G
G
H
H
I
I
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Coloque el ventilador en una superficie segura y plana, donde no se caiga ni lo pase a llevar el cable.
Jale el interruptor de cadena para ajustar a la velocidad deseada en la parte posterior del ventilador
(A1).
El ventilador cuenta con una función de oscilación adicional.
Enciéndala presionando el botón de oscilación (A2) hacia abajo.
Para cambiar el ángulo del ventilador, suelte el ajustador de ángulo e incline la malla de protección
hacia arriba o hacia abajo y, por último, vuelva a apretar el ajustador de ángulo (A3).
0 Parada 1 Bajo 2 Medio 3 Alto
A1 A2
A3
Mantenimiento de la boquilla de nebulización. Si las boquillas de nebulización se obstruyen, retírelas
de la rejilla y lávelas con agua. Utilice un cepillo no metálico para restregarlas si fuese necesario, si el
obstáculo aún existe, utilice la boquilla de repuesto o póngase en contacto con Servicio al Cliente para
solicitar asistencia. Nunca limpie las boquillas con agujas u otros objetos afilados, ya que se puede
provocar daños.
Pruebe el enchufe GFCI (interruptor de circuito de falla de puesta a tierra) ANTES DE CADA USO.
Enchufe el GFCI en un tomacorriente. Presione el botón de restablecimiento. El indicador se debe
poner rojo.Presione el botón de prueba. El indicador se debe apagar. El enchufe GFCI se activó.
Presione nuevamente el botón de restablecimiento para utilizar.
NO UTILICE EL VENTILADOR SI LA PRUEBA ANTERIOR NO FUNCIONA.
Llame al Departamento de Servicio al Cliente para obtener ayuda.
Botón TEST (probar)
boquilla
Botón RESET (restablecer)
indicador
Mantenimiento de la válvula de la manguera de nebulización. Si la válvula de la manguera de
nebulización se obstruye, desenrósquela de la manguera para jardín, lávela con agua corriente para
eliminar obstáculos y desechos, asegúrese de que la arandela del filtro esté limpia y operativa.
Mantenimiento del aspa del ventilador y de la rejilla frontal. Si considera que es necesario limpiar el
aspa y el interior de la rejilla del ventilador, utilice una llave de horquilla para retirar las cinco tuercas
hexagonales de la rejilla frontal y retírela. Limpie las aspas y la rejilla del ventilador con un paño suave.
No intente retirar el aspa del ventilador. Mantenga el motor y todos los componentes eléctricos
alejados del agua.
conector de manguera
filtro con anillo sellador
válvula
tuerca
hexagonal
llave de
horquilla
llave de horquilla
tuerca hexagonal
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos en el material ni en la mano de obra
en condiciones de uso normal durante un período de dos años después de la fecha de compra por el
comprador original.
Esta garantía no cubre los daños durante el transporte. Esta garantía no se aplica a los daños por
accidentes, mal uso, alteración de cualquier tipo del ventilador, ni en el caso de que el voltaje de
conexión exceda el voltaje de la placa de datos. Esta garantía no se aplica al acabado de ninguna
parte del producto. El mantenimiento realizado por personas no autorizadas invalidará la garantía. La
garantía no incluye daños de ningún tipo, incluidos los daños accidentales o resultantes. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que es
posible que las exclusiones o limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos, pero puede que también tenga otros derechos que varían según
el estado.
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-994-4148, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
PIÈCE DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
1
Hélice
SFSR3-450CDW-M-01
2
Condensateur
SFSR3-450CDW-M-02
3 Interrupteur SFSR3-450CDW-M-03
4
Buse
SFSR3-450CDW-M-04
2
3
1
4
AA
BB
Modèle de long manuel d’instructions générales Plantilla del manual de instrucciones largas generales
Utilitech et le motif UT® sont des marques de
commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 994-4148, entre 8 h et 20 h (HNE),
du lundi au dimanche.
Tête de ventilateur
Tige
Pied
C
1
1
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
Cabezal del ventilador
Varilla
Base
C
1
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Utilitech & UT Design® es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a domingo
de 8 a.m. a 8 p.m. hora estándar del Este.

Summary of content (1 pages)