Installation Guide
5
NOTE: Replace with only a 120- or 130-volt, 500-watt
(or lower wattage) T2.5 R7s base halogen bulb.
REMARQUE : Remplacez l’ampoule par une ampoule
halogène T2.5 R7 de 120 ou 130 volts et 500 watts
(ou d’une puissance nominale inférieure).
NOTA: Reemplace sólo con un foco halógeno
de 120 ó 130 voltios, 500 vatios (o menos vataje)
y base T2.5 R7s.
1. Make sure xture (A) is
unplugged and cool.
Assurez-vous que le
luminaire (A) est
débranché et refroidi.
Asegúrese de que la
lámpara (A) esté
desenchufada y fría.
2. Using a Phillips head
screwdriver, turn screw
on back of housing tab
counterclockwise until screw
is loose on door frame.
AVERTISSEMENT :
Pour prévenir la
surchauffe et les risques
de brûlures et d’incendie,
n’orientez pas le luminaire
vers le bas, à plus de 10
degrés de l’axe horizontal.
Para apuntar a la luz,
también desajuste la
perilla y use únicamente
la manivela (D) para
apuntar a la luz en la
dirección deseada. Ajuste
la perilla de ajuste para
mantener la posición
(Fig. 4). Existe un tope que
restringe el movimiento
hacia arriba y hacia abajo
de la lámpara.
ADVERTENCIA:
Para evitar el
sobrecalentamiento y el
riesgo de quemaduras
o incendio, no dirija la
lámpara hacia abajo en
un ángulo de más de
10 grados de estar
totalmente horizontal.
2. To aim the light, loosen the
knob on the side, and use
only the handle (D) to aim
the light in the desired
direction. Tighten
adjustment knob to maintain
position (Fig. 4). There is
a stop that restricts the
upward and downward
movement of the xture.
WARNING: To prevent
overheating and risk of
burns or re, do not aim
the xture down at an
angle of more than 10
degrees from horizontal.
Pour pouvoir diriger la
lampe, desserrer le
bouton latéral et utiliser
uniquement la poignée
(D)pour diriger la lampe
à l’endroit désiré. Serrer
le bouton de réglage pour
immobiliser la lampe
(Fig. 4). Un arrêt restreint
le mouvement de l’appareil
vers le haut et vers le bas.
4
D
A
Knob
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
REPLACING THE BULB/REMPLACEMENT DE
L’AMPOULE/REEMPLAZO DEL FOCO
WARNING: Risk of burn. Disconnect power
and allow xture to cool before changing bulb or
handling xture.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Coupez
l’alimentation électrique et attendez que l’appareil
refroidisse avant de changer une ampoule ou de
manipuler l’appareil.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras.
Desconecte la electricidad y permita que la lámpara
se enfríe antes de cambiar el foco o manipular
la lámpara.
NOTE: Always handle halogen bulbs with gloves or
with a clean soft cloth. Oil from your skin can cause
premature failure of the bulb.
REMARQUE : Manipulez toujours les ampoules
halogènes à l’aide de gants ou d’un linge doux et
propre. Le gras de la peau pourrait endommager
l’ampoule.
NOTA: Siempre manipule los focos halógenos con
guantes o con un paño limpio y suave. El aceite de
la piel puede provocar la falla prematura del foco.








