Installation Guide
4
WARNING: Deviation from the assembly
instructions may result in a risk of re or
electric shock.
AVERTISSEMENT : Tout manquement relatif
aux instructions pour l’assemblage peut causer
un risque d’incendie ou de choc électrique.
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de
ensamblaje puede producir un riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
1. Attach the light bracket
(E) to the portable light
stand (C) using (2) hex
bolts (AA) and (2) lock
washers (BB) (Fig. 1).
Fixez le support du
luminaire (E) au pied (C)
à l’aide de deux (2) boulons
à tête hexagonale (AA)
et deux (2) rondelles de
blocage (BB) (Fig. 1).
Fije la abrazadera de la
lámpara (E) al soporte
de la lámpara portátil (C)
con (2) pernos hexagonales
(AA) y (2) arandelas de
seguridad (BB) (Fig. 1).
2. Install the safety guard (B)
in the light xture (A) by
inserting one side of the
guard between the frame
and the lens. Squeeze the
guard until the other side
can be placed between the
opposite side of the frame
and lens (Fig. 2).
Installez l’écran protecteur
(B) au luminaire (A) en
insérant un côté de l’écran
entre l’armature et la lentille.
Serrez l’écran protecteur
jusqu’à ce que l’autre côté
puisse être inséré entre
l’autre côté de l’armature
et la lentille (Fig. 2).
Instale la protección de
seguridad (B) en la lámpara
(A) insertando un costado
de la protección entre el
marco y la mica. Apriete la
protección hasta que el otro
extremo se pueda colocar
entre el lado opuesto del
marco y la mica (Fig. 2).
AIMING THE FIXTURE/ORIENTER L’APPAREIL/
DIRECCIÓN DE LA LÁMPARA
WARNING: Risk of burn. Disconnect power
and allow xture to cool before changing bulb or
handling xture.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Coupez
l’alimentation électrique et attendez que l’appareil
refroidisse avant de changer une ampoule ou de
manipuler l’appareil.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras.
Desconecte la electricidad y permita que la lámpara
se enfríe antes de cambiar la bombilla o manipular
la lámpara.
NOTE: For maximum bulb
life, position light so that
the quartz halogen bulb
remains within 4 degrees
of horizontal (Fig. 3).
REMARQUE : Pour prolonger
la durée de vie de l’ampoule,
orientez le luminaire de
façon à ce que l’ampoule
de quartz-halogène
demeure à un angle de
4 degrés par rapport à
la ligne horizontale (Fig. 3).
NOTA: Para obtener la
máxima vida útil de la
bombilla, coloque la
lámpara de manera que
la bombilla halógena de
cuarzo quede a 4 grados
de estar completamente
horizontal (Fig. 3).
1. Plug light into a standard
household 120-volt
receptacle. The light
automatically comes on.
Branchez le luminaire
dans une prise de ménage
ordinaire de 120 volts.
L’éclairage est immédiat.
Enchufe la lámpara
en un hogar estándar
tomacorriente de 120 voltios.
La luz se enciende
automáticamente.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
1
C
A
E
BB
AA
AA
BB
2
B
A
3
4˚








