Installation Guide
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d'achat/Fecha de compra
A
LED Fixture
Luminaire à DEL
Lámpara LED
x 3
B
x 9
AAA Alkaline Battery
Batería alcalina AAA
Pile alcaline AAA
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
This warranty does not cover parts becoming defective due to misuse, 
installation and specifically excludes liability for indirect, incidental or consequential damages. Product found to be 
defective may or may not be replaced with same or like-type product, contingent on the nature of the defect, and/or 
replacement availability and/or compensated for at a prorated value.This warranty gives you specific rights and you 
may also have other rights, which vary from state to state. Proof of purchase is required to exercise the warranty. 
accidental damage, improper handling or 
The manufacturer warrants this lighting fixture for 1 year.
Esta garantía no cubre piezas dañadas debido al mal uso, daño accidental, manipulación o instalación 
inadecuadas y excluye específicamente toda responsabilidad por daños indirectos, accidentales o resultantes.
Un producto defectuoso puede o no puede ser reemplazado por el mismo tipo de producto o uno similar, 
dependiendo de la naturaleza del defecto y/o la disponibilidad de repuestos, y/o puede o no puede ser 
reembolsado su valor proporcional. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también 
otros derechos que varían según el estado. Se exigirá el comprobante de compra para utilizar la garantía.
El fabricante garantiza esta lámpara por un periodo de 1 año.
Cette garantie ne s'applique pas aux pièces endommagées en raison d'un usage inapproprié,de dommages 
accidentels ou d'une manipulation ou d'une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute 
responsabilité pour des dommages indirects, accessoires ou consécutifs. Tout produit qui s'avère défectueux 
sera remplacé ou non par un produit semblable ou identique, selon la nature du défaut, la disponibilité d'un 
produit de remplacement ou le dédommagement accordé selon la valeur au prorata. Cette garantie vous confère
des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une 
province à l'autre. Une preuve d'achat est nécessaire pour vous prévaloir de cette garantie.
El fabricante garantiza esta lámpara por 1 años. 
Fixture doesn’t light.
Le luminaire ne s'allume 
pas.
La lámpara no enciende.
Batteries incorrectly positioned.
Las baterías no están colocadas 
correctamente.
Les piles ne sont pas placées
correctement.
Battery and spring plate have bad contact.
Les piles ne touchent pas aux bornes 
correctement.
La baterías y la placa de resorte no están 
haciendo contacto correctamente.
Place the batteries in correct polarity/position.
Use a pincher to pull the spring plate out in 
order to tighten the battery./Utilisez des 
pinces afin d'ouvrir les bornes et pouvoir 
ainsi serrer la pile./Use unas tenazas para 
jalar la placa de resortes hacia fuera para 
apretar la batería.
Coloque las baterías en la polaridad/posición 
correcta.
Insérez les piles dans le bon sens en fonction 
de leur polarité.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
For replacement parts, call customer service at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1-866-994-4148, entre 8 h et 18 h 
(HNE), du lundi au vendredi.
Para obtener piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a viernes de 
8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del Este.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE 
REPUESTO
Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China
B
1020150020
0630010222
AA
Double-sided Adhesive Sticker
/Autocollant double face/Calcomanía adhesiva de doble faz
AAA Alkaline Battery/Pile alcaline AAA/Batería alcalina AAA
LINE ART
ILLUSTRATION
DIAGRAMA A ESCALA
PART
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
PART # 
N DE PIÈCE
PIEZA #
2. Place the adhesive sticker (AA) on the bottom of the LED fixture (A). Then remove the protection paper.
 Posez l'autocollant (AA) au-dessous du luminaire à DEL (A). Puis retirez le papier protecteur.
 Coloque la calcomanía adhesiva (AA) en la parte inferior de la lámpara LED (A)y luego retire el 
 papel protector.
3. Stick   (A) to a flat, dry surface.
LED fixture
Collez le luminaire à DEL (A) sur une surface plane et sèche.
 Adhiera (A) a una superficie plana y seca de la lámpara LED.
4. 
Press the central cover point to turn the   on/off.LED fixture (A)
Appuyez sur le centre du luminaire à DEL afin de l'allumer ou de l'éteindre.
Presione el punto central de la cubierta para encender/apagar la lámpara LED (A).
To change the batteries:/Pour remplacer les piles /Para cambiar las baterías:
5. Turn the housing of LED fixture (A) counterclockwise.
Tournez le boîtier du luminaire à DEL (A) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Gire la carcasa de la lámpara LED (A) en dirección contraria a las manecillas del reloj.
6. Remove the batteries (B) and replace with new AAA alkaline batteries. 
 Caution: Place the batteries in the correct polarity/position.
 Retirez les piles (B) et remplacez-les par des nouvelles piles alcalines AAA.
 Mise en garde : Insérez les piles dans le bon sens en fonction de leur polarité.
 Retire las baterías (B) y reemplácelas con baterías alcalinas AAA nuevas.
 Precaución: Coloque las baterías en la polaridad/posición correcta.
7. Turn LED fixture (A) clockwise to reattach to housing.
 Tournez le luminaire à DEL (A) dans le sens des aiguilles d'une montre afin de
 le fixer de nouveau au boîtier.
 Gire la lámpara LED (A) en dirección de las manecillas del reloj para volver a 
 fijarla a la carcasa.
+
-
+
-
+
-
1. 
This unit is suitable for use in dry, indoor places only.
Cet article est conçu pour être utilisé dans des endroits secs et à l'intérieur seulement.
 Esta unidad está diseñada solo para uso en zonas interiores y secas.
2. Clean this unit periodically. Clean the surface finish using only a soft cloth. Never use a rough cloth, abrasives or 
 chemical cleaners containing acids or harsh solvents.
 Nettoyez cet article périodiquement. Nettoyez le fini de la surface avec un linge doux seulement. N'utilisez jamais de linges 
 rugueux, de produits abrasifs ni de produits chimiques nettoyants contenant de l'acide ou des solvants forts.
 Limpie esta unidad periódicamente. Limpie el acabado de la superficie solo con un paño suave. No use paños ásperos, 
 ni limpiadores químicos o abrasivos que contengan ácidos o solventes agresivos.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PROBLEM
PROBLEMA
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
POSSIBLE CAUSE
MESURE CORRECTIVE
CORRECTIVE ACTION
ACCIÓN CORRECTIVA
2
3
4
5
6
7
AA
B


