Installation Guide
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
A
A
4. Always unplug this product before installing or replacing fuses./Débranchez toujours l’article avant d’installer ou de remplacer un fusible./Siempre
desenchufe el producto antes de instalar o reemplazar fusibles.
5. Do not overload. This product's length is 6 feet. Do not connect together more than 150 total feet./Évitez de surcharger l’article. Cet article mesure
1,83 m de longueur. Ne raccordez pas des articles totalisant plus de 45,72 m de longueur./No lo sobrecargue. El largo de este producto es de 1,83 m.
No conecte másde 45,72 m en total.
6. Risk of fire or electric shock. Use only the flexible light extension segments specified in the manufacturer's instructions./Risque d’incendie ou de choc
électrique. N’utilisez que des segments de rallonge recommandés par le fabricant./Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Utilice solo los segmentos
de extensión de la luz flexible especificados en las instrucciones del fabricante.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product./Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les
pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou
endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article./Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)/OUTILS NÉCESSAIRES (NON INCLUS)/HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE INCLUYEN):
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
C
B
x 1
x 1
x 2
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: los aditamentos se muestran en tamaño real.
x 12
x 6
x 6
AA
BB CC
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
1
A
A
2
B
4
3
BB
AA
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Fixture does not light.
Le luminaire ne s’allume pas.
La lámpara no enciende.
6
FUSE REPLACEMENT INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR LE CHANGEMENT D’UN FUSIBLE/
INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DEL FUSIBLE
1 32
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Power is off, defective wall switch, or fuse blown.
L’alimentation est coupée, l’interrupteur mural est
défectueux ou un fusible a grillé.
No hay energía, interruptor de pared defectuoso o
fusible quemado.
Check circuit breaker or wall switch, replace wall switch,
or check fuse in the power cord plug.
Vérifiez le disjoncteur ou l’interrupteur mural, remplacez
l’interrupteur mural ou vérifiez le fusible dans la fiche du
cordon d’alimentation.
Revise el interruptor de circuito o el interruptor de pared,
reemplace el interruptor de pared o revise el fusible en
el enchufe del cable de alimentación.
Circuit breaker trips when light
is turned on.
Un disjoncteur se déclenche
lorsque le luminaire est mis
sous tension.
El interruptor de circuito se
dispara cuando se enciende
la luz.
Overloaded circuit.
Le circuit a subi une surcharge.
Circuito sobrecargado.
Check the load on the circuit connected with the
product and verify if it exceeds the rating of the
circuit breaker.
Vérifiez la charge du circuit connecté au produit et
assurez-vous qu’elle ne dépasse pas la charge du
disjoncteur.
Revise la carga en el circuito conectado con el
producto y compruebe si excede la clasificación del
interruptor de circuito.
Disconnect the power before replacing the fuse. Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on cord.
Risk of fire. Do not replace attachment plug. The plug contains a safety device(fuse) that should not be removed. Slide open the plug cover and replace
the safety device (fuse) with the spare fuse in the plug. Discard product if the attachment plug is damaged./Coupez l’alimentation avant de remplacer le
fusible. Débranchez l’article en tirant sur la fiche. Évitez de le débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Risque d’incendie. Ne remplacez pas la
fiche de branchement. La fiche est munie d’un dispositif de sécurité (fusible) qui ne doit pas être retiré. Faites glisser le couvercle et remplacez le
dispositif de sécurité (fusible) par le fusible de rechange. Jetez l’article si la fiche de branchement est endommagée./Desconecte la alimentación antes de
reemplazar el fusible. Tome el enchufe y retírelo del receptáculo o de cualquier otro tomacorriente. No jale el cable para desenchufarlo. Riesgo de
incendio. No reemplace el enchufe. El enchufe contiene un dispositivo seguro (fusible) que no se debe retirar. Deslice para abrir el enchufe y vuelva a
colocar el dispositivo de seguridad (fusible) con el fusible de repuesto en el enchufe. Deseche el producto si el enchufe está dañado.