Installation Guide
8
CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fixture doesn’t work.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
1. Bad wire connection./Les fils
électriques sont mal connectés./
Conexión incorrecta de cables.
2. Power is off./L’alimentation est
coupée./No hay alimentación.
3. Light bulb is burned out./ L’ampoule
est grillée./ La bombilla está quemada.
4. Faulty switch./ L’interrupteur est
défectueux./ El interruptor está
defectuoso.
5. The quick connector plug may not be
properly installed./ Le connecteur à
raccordement rapide est mal installé./
Es posible que el enchufe de conexión
rápida no esté instalado en forma
inadecuada.
5. Unplug the fixture and ensure the fixture wire is properly
pierced inside the quick connector plug./ Débranchez le
luminaire et vérifiez si le fil du luminaire traverse
correctement le connecteur à raccordement rapide./
Desenchufe la lámpara y asegúrese de que el cable de la
lámpara esté bien insertadodentro del enchufe de conexión
rápida.
1. Check wire connections./ Vérifiez les connexions. / Revise
las conexiones del cableado.
2. Check power supply is on; check breakers./ Vérifiez le
connecteur d’alimentation et les disjoncteurs./ Compruebe
que el suministro de electricidad esté activado, revise los
interruptores.
3. Replace light bulb./ Remplacez l’ampoule./ Reemplace la
bombilla.
4. Test or replace switch./ Testez ou remplacez l’interrupteur.
/ Pruebe o reemplace el interruptor.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
MESURE CORRECTIVE
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
Le luminaire ne
fonctionne pas.
La lámpara
nofunciona
● Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by unplugging the fixture./Avant de nettoyer, coupez
l’électricité du luminaire en plaçant le disjoncteur en position hors tension ou en enlevant le fusible de la boîte à fusible./Antes
de intentar limpiar la lámpara, desconecte la alimentación de la lámpara apagando el interruptor de circuito o retirando el
fusible de la caja de fusibles.
● To clean the fixture, use a dry or slightly dampened clean cloth./ Nettoyez le luminaire à l’aide d’un linge propre et sec ou
légèrement humide./ Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o levemente húmedo.
● DO NOT uses any cleaners with chemicals, solvents, or harsh abrasives as damage to the fixture may occur./N’utilisez PAS
de nettoyants contenant des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts; ils pourraient endommager le
fini. /NO utilice limpiadores con químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la lámpara.
● DO NOT touch new or existing light bulb with bare hands. Oil from skin will damage bulb and cause short bulb life./ Ne
touchez PAS la nouvelle ampoule avec Ies mains nues, car le gras de la peau pourrait endommager l’ampoule etréduire sa
durée de vie./ NO toque la bombilla nueva con las manos descubiertas, ya que el aceite de la piel puede dañar la lámpara y
acortar la vida útil de la bombilla.
Lowes.com
● Bulb replacement: Use 20 watt, 120 volt T-4 shape, G8 bi-pin base bulb./ Changement des ampoules : Utilisez une ampoule
à culot poussoir T4, G8 de 120 V et de 20 W./ Reemplazo de la bombilla: Use una bombilla de base con forma de cuña T4,
G8 de 20 vatios y 120 voltios.
6. The slow melt replaceable fuse inside
the power supply has blown./ Le
fusible remplaçable à fonte lente à
l'intérieur du connecteur d'alimentation
est grillé./ El fusible reemplazable que
se derrite forma lenta que está dentro
del suministro de electricidad se quemó.
6. Contact customer service for a replacement fuse. The fuse
should be installed by a qualified electrician./Communiquez
avec le service à la clientèle pour obtenir des fusibles de
rechange. Confiez l’installation des fusibles à un électricien
qualifié./Para obtener un fusible de repuesto, póngase en
contacto con el servicio al cliente. El fusible debe instalarlo
un electricista calificado.