Use and Care Guide

Carcasas de 12,7 cm y 15,24 cm
HALO: H5ICAT, H5RICAT, H27ICAT, H27RICAT, H7T, H7ICT, H7ICAT, H7RT, H7RICT, H7RICAT, H750ICAT.
Juno: IC20, IC20R, IC21, TC2, IC22, IC22R.
Progress: P87-AT.
Thomas: PS1.
Commercial Electric: CAT7ICATA.
Utilitech: Y7ICAT, Y1-RICT.
FOR 4 in./5 in./6 in. HOUSINGS (FRICTION CLIP INSTALLATION)
POUR BOÎTIERS DE 10,16 cm/12,7 cm/15,24 cm. (POUR INSTALLATION AVEC UNE PINCE À FRICTION)
PARA CARCASAS DE 10,16 cm/12,7 cm/15,24 cm (INSTALACIÓN CON SUJETADORES DE FRICCIÓN)
1. Take off the patch board.
Retirez le panneau de connexions.
Extraiga el tablero de conexiones.
1
Lowes.com Lowes.com
3. Push the retrofit trim into recessed housing until the
trim is flush with the ceiling surface.
Poussez la garniture de l’accessoire de modernisation dans le
boîtier encastré jusqu’à ce que la garniture soit de niveau avec
la surface du plafond.
Presione el reborde del accesorio para renovación en la
carcasa empotrada hasta que el reborde esté al ras de la
superficie del techo.
3
2a. Tighten 3 friction clips with 3 short screws (D).
• To install into 4 in. housing, use the 4 in. hole.
• To install into 5 in. housing, use the 5 in. hole.
• To install into 6 in. housing, use the 6 in. hole.
Fixez 3 pinces à friction avec 3 vis courtes (D).
• Pour installer le luminaire dans un boîtier de 10,16 cm,
utilisez le trou de 10,16 cm.
• Pour l’installer dans un boîtier de 12,7 cm, utilisez le trou de
12,7 cm.
• Pour l’installer dans un boîtier de 15,24 cm, utilisez le trou de
15,24 cm.
Apriete los 3 sujetadores de fricción con 3 tornillos cortos (D).
• Para instalar en una carcasa de 10,16 cm, use el orificio de
10,16 cm.
• Para instalar en una carcasa de 12,7 cm, use el orificio de
12,7 cm.
• Para instalar en una carcasa de 15,24 cm, use el orificio de 15,24 cm.
2b. Screw adaptor into socket in recessed housing.
Vissez l’adaptateur dans la douille du boîtier encastré.
Enrosque el adaptador en el portalámpara en la carcasa empotrada.
2c. Connect ground wire to copper ground wire in home marked GND with a wire nut (E).
Raccordez le fil de mise à la terre au fil de mise à la terre en cuivre de la maison marqué « GND » avec un
capuchon de connexion (E).
Conecte el conductor de puesta a tierra al conductor de puesta a tierra de cobre del hogar marcado con GND con
un empalme plástico (E).
2
c
b
a
4 in./10,16 cm/10,16 cm
5 in.
12,7 cm
12,7 cm
6 in./15,24 cm/15,24 cm
2a. Tighten 2 spring clips into 6 in. housing using the short screws (D).
Fixez 2 pinces à ressort dans le boîtier de 15,24 cm avec des
vis courtes (D).
Apriete 2 sujetadores de resorte en la carcasa de 15,24 cm
utilizando los tornillos cortos (D).
2b. Screw adaptor into socket in recessed housing.
Vissez l’adaptateur dans la douille du boîtier encastré.
Enrosque el adaptador en el portalámpara en la carcasa empotrada.
2c. Connect ground wire to copper ground wire in home marked GND
with a wire nut (E).
Raccordez le fil de mise à la terre au fil de mise à la terre en cuivre
de la maison marqué « GND » avec un capuchon de connexion (E).
Conecte el conductor de puesta a tierra al conductor de puesta a
tierra de cobre del hogar marcado con GND con un empalme
plástico (E).
2
1. Take off the patch board.
Retirez le panneau de connexions.
Extraiga el tablero de conexiones.
FOR 6 IN. HOUSINGS WITH EARS (SPRING CLIP INSTALLATION)
POUR BOÎTIERS 15,24 CM AVEC OREILLES (POUR INSTALLATION AVEC UNE PINCE À RESSORT)
PARA CARCASAS DE 15,24 CM CON ASAS (INSTALACIÓN CON SUJETADORES DE RESORTE)
1
c
b
a
3. Compress the spring clips (B) and insert into the ears on inside
of recessed housing.
Push retrofit into recessed housing until the trim is flush with the
ceiling surface.
Serrez les pinces à ressort (B), puis insérez-les dans les oreilles
situées à l’intérieur du boîtier encastré.
Placez l’accessoire de modernisation dans le boîtier encastré
jusqu’à ce que la garniture soit de niveau avec la surface du plafond.
Comprima los sujetadores de resorte (B) e inserte en las asas en el
interior de la carcasa empotrada.
Presione el accesorio para renovación en la carcasa empotrada hasta
que el reborde esté al ras de la superficie del techo.
3
FOR INSTALLING INTO A 3.5 IN. OR 4 IN. JUNCTION BOX.
POUR L’INSTALLATION DANS UNE BOÎTE DE JONCTION DE 8,89 CM OU DE 10,16 CM.
PARA INSTALAR EN UNA CAJA DE UNIÓN DE 8,89 CM O 10,16 CM.
1. Take off the patch board.
Retirez le panneau de connexions.
Extraiga el tablero de conexiones.
1