Installation Guide
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
• Do not use chemical solvents or harsh abrasives to clean tape light./N’utilisez pas de solvants contenant des produits
chimiques ou des produits abrasifs forts pour nettoyer le ruban lumineux./No use solventes químicos o abrasivos fuertes
para limpiar la cinta de luz.
• LEDs are not serviceable. Do not attempt to service or repair LEDs or tape./Les DEL ne sont pas réparables. Ne
tentez pas d’entretenir ou de réparer les DEL ou le ruban./Las bombillas LED no son reparables. No intente realizar
el mantenimiento de las bombillas LED ni de repararlas con cinta adhesiva o de ninguna otra manera.
The manufacturer warrants the product to be free from defects in materials and workmanship for three years from the date
of the original purchase. This warranty is limited to over-the-counter replacement at the point of purchase with the original
receipt.
Le fabricant garantit cet article contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de trois ans à compter
de la date d’achat originale. Cette garantie est limitée au remplacement des pièces en commande directe au point de vente
d’origine, sous présentation du reçu de vente original.
El fabricante garantiza que el producto no presentará defectos en los materiales ni la mano de obra por tres años desde la
fecha de compra original. Esta garantía se limita al reemplazo en la tienda donde compró el producto con la presentación del
recibo original.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
LED STRIP LIGHT
BANDE LUMINEUSE À DEL
TIRA DE LUZ CON BOMBILLAS LED
ITEM/ARTICLE /ARTÍCULO #0709208
MODEL/MODÈLE/MODELO #0009-0007
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-866-994-4148,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8
a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 994-4148,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi,
ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame a Servicio al Cliente al 1-866-994-4148,
de lunes a jueves de 8 a. m. a 6 p.m. hora estándar del Este
y los viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora estándar del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Receiver
Récepteur
Receptor
Power Supply
Alimentation
Suministro de electricidad
LED Tape Light
Ruban lumineux à DEL
Cinta de luz con LED
Remote Control
Télécommande
Control remoto
x 1 x 1 x 1x 1
A
B
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: Los
aditamentos se muestran en tamaño real.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Tape light will not operate.
Le ruban lumineux ne
fonctionne pas.
La cinta de luz no funciona.
1. No power to xture./Aucun courant
ne passe dans les luminaires./La
lámpara no recibe alimentación.
2. Switch is in o position./L’interrupteur
est en position d’arrêt./El interruptor
está en la posición de apagado.
1. Verify that circuit breaker is not tripped./
Assurez-vous que le disjoncteur ne s’est pas
déclenché./Verique que el interruptor de
alimentación no se haya disparado.
2. Use slide switch on dimmer to turn on tape
light./Utilisez l’interrupteur coulissant situé sur le
gradateur pour allumer le ruban lumineux./Use
el interruptor deslizante del regulador para
encender la cinta de luz.
Short Mounting Screw
Vis de montage courte
PA3 de 10 mm
PA3x10
Tornillo de montaje corto
Mounting Clip
Dispositif de xation
Sujetador de montaje
PA3x10
x 32 x 16
AA BB
C D
ONOFF
ONOFF
AB16394