Installation Guide
3
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec la liste 
du contenu de l’emballage et celle de la quincaillerie ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne 
tentez pas d’assembler le produit.
Outil requis pour l’assemblage (non comprise) : Tournevis cruciforme
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del 
contenido del paquete y los aditamentos mencionados anteriormente. No intente ensamblar el producto si falta alguna 
pieza o si éstas están dañadas.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips
de 12 pieds (3,7m)./Instale su portalámparas a 8–12 
pies (2.4–3.7m) del piso. El detector de movimiento es 
menos sensible si se encuentra a una altura superior 
a los 12 pies (3.7m).
•  Locate motion sensor so 
motion moves across detection 
zone (Fig. 1)./Placez le 
detecteur de mouvement de 
manière qu’une personne 
puisse se déplacer à travers 
la zone de détection (Fig. 1)./ 
Coloque el detector de 
movimiento de manera que 
se mueva por toda la zona de 
detección (Fig. 1).
•  Locate sensor away from heat producing sources to 
prevent false triggering. Also be very careful not to
include objects such as windows, white walls and
water in the detection zone./Placez le detecteur 
de loin de toute source de chaleur an qu’il ne se 
déclenche pas par erreur. Prenez également soin de 
ne pas mettre dans la zone de détection des objets 
tels que des pompes à chaleur, des climatiseurs, 
des conduits pour sèche-linge et des surfaces 
rééchissantes comme des fenêtres, des murs blancs 
et de l’eau./Coloque el detector lejos de fuentes de 
calor para prevenir una falsa activación. Siempre que 
sea posible trate de no introducir en el área de
detección objetos tales como calefactores, aparatos 
de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y 
supercies reectantes tales como ventanas, pare 
des blancas y agua.
•  Locate xture away from moving objects such 
as trees, large shrubs and street trafc./Installez le 
détecteur loin des objets mobiles comme des arbres, 
•  Allow xture to receive four full days of sunlight while 
in OFF mode to fully charge the battery./Laisser le 
luminaire exposer aux rayons du soleil pendant quatre 
journées entières alors qu’il est éteint an de charger 
complètement la pile./Permita que el accesorio reciba 
luz solar durante cuatro días completos mientras está 
en modo OFF (APAGADO) para que la batería se 
cargue totalmente.
•  Locate solar panel in an area that will receive the 
maximum amount of sunlight during the daylight
hours. Locate panel to receive at least 3-4 hours of
direct sunlight daily./Placez le panneau solaire dans 
un endroit qui reçoit le plus de lumière pendant le 
jour. Placez le panneau solaire pour qu’il soit exposé 
directement au soleil pendant 3 à 4 heures pendant 
la journée./Coloque el panel solar en un área tal que 
reciba la máxima cantidad de luz solar durante las 
horas del día. Para obtener mejores resultados, ubique 
el panel de modo tal que reciba al menos 3-4 horas de 
luz directa del sol por día.
•  Test your charged unit before permanently installing./
Vériez la charge de l’appareil avant de l’installer en 
permanence./Pruebe la unidad cargada antes de 
instalarla denitivamente.
•  Install the motion sensor 8–12 feet above 
the ground. Motion sensor is less sensitive above 
12 feet./Installez le détecteur de mouvement à 
8–12 pieds (2,4–3,7m) au-dessus du sol. Le 
détecteurde mouvement est moins sensible au-dessus 










