Installation Guide

3. Move spring clips (D) to the 5 in. Screws' holes, then tighten the screws.
Placez les pinces à ressort (D) vis- à -vis des trous des vis de 12,7 cm, puis serrez les vis.
Desplace los sujetadores de resorte (D) a los orificios de los tornillos de
12,7 cm y apriete los tornillos.
4 .
Screw adaptor (B) into socket in
recessed housing.
Vissez l adaptateur (B) dans la douille
du bo î tier encastr é .
Enrosque el adaptador (B) en el
portal á mpara en la carcasa empotrada.
6. Compress spring clips (D) and insert into ears on inside of recessed housing.
Serrez les pinces à ressort (D), puis ins é rez-les dans les oreilles situ é es
à l int é rieur du bo î tier encastr é .
Comprima los sujetadores de resorte (D) e inserte en las asas en el interior
de la carcasa empotrada.
7. Carefully route wires into fixture. Push retrofit into recessed housing until
the trim is flush with the ceiling surface.
Acheminez soigneusement les fils dans le luminaire. Placez l accessoire
de modernisation dans le bo î tier encastr é jusqu ’à ce que la garniture soit
de niveau avec la surface du plafond.
Pase cuidadosamente los conductores en la l á mpara.Presione el accesorio
para renovaci ó n en la carcasa empotrada hasta que el reborde est é al ras de
la superficie del techo.
For
For
For
For 5
5
5
5 in.
in.
in.
in. /
/
/
/ 6
6
6
6 in.
in.
in.
in. housings
housings
housings
housings without
without
without
without ears.
ears.
ears.
ears. /
/
/
/ Dans
Dans
Dans
Dans un
un
un
un bo
bo
bo
bo î
î
î
î tier
tier
tier
tier de
de
de
de 12,7
12,7
12,7
12,7 cm
cm
cm
cm ou
ou
ou
ou de
de
de
de 15,24
15,24
15,24
15,24 cm
cm
cm
cm sans
sans
sans
sans oreilles.
oreilles.
oreilles.
oreilles. /
/
/
/ Para
Para
Para
Para carcasas
carcasas
carcasas
carcasas de
de
de
de 12,7
12,7
12,7
12,7 cm
cm
cm
cm /
/
/
/
15,24
15,24
15,24
15,24 cm
cm
cm
cm sin
sin
sin
sin asas.
asas.
asas.
asas.
1. Make sure the power is turned off at the source to the recessed housing(s)
where the fixture(s) will be installed. Remove existing trim and CFL or
incandescent bulbs.
Assurez-vous que l alimentation du bo î tier dans lequel vous installerez le
luminaire est coup é e à la source. Retirez la garniture en place et les ampoules
fluocompactes ou incandescentes.
Aseg ú rese de que se haya desconectado la alimentaci ó n en la fuente a la(s)
carcasa(s) empotrada(s) en donde se instalar á (n) la(s) l á mpara(s).Retire el
reborde existente y las bombillas incandescentes o CFL.
2. Unscrew the two spring clips (D) and remove them.
D é vissez les deux pinces à ressort (D), puis retirez-les.
Desatornille los dos sujetadores de resorte (D) y ret í relos.
4 .
.
.
. Screw adaptor (B) into socket in
recessed housing.
Vissez l adaptateur (B) dans la douille
du bo î tier encastr é .
Enrosque el adaptador (B) en el
portal á mpara en la carcasa empotrada.
6. Carefully route wires into fixture. Push retrofit into recessed housing
until the trim is flush with the ceiling surface.
Acheminez soigneusement les fils dans le luminaire. Placez l accessoire
de modernisation dans le bo î tier encastr é jusqu à ce que la garniture soit
de niveau avec la surface du plafond.
Pase cuidadosamente los conductores en la l á mpara.
Presione el accesorio para renovaci ó n en la carcasa empotrada hasta
que el reborde est é al ras de la superficie del techo.
FIVE-YEAR
FIVE-YEAR
FIVE-YEAR
FIVE-YEAR LIMITED
LIMITED
LIMITED
LIMITED WARRANTY
WARRANTY
WARRANTY
WARRANTY /
/
/
/ GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT É
É
É
É E
E
E
E DE
DE
DE
DE CINQ
CINQ
CINQ
CINQ ANS
ANS
ANS
ANS /
/
/
/ GARANT
GARANT
GARANT
GARANT Í
Í
Í
Í
A
A
A
A
LIMITADA
LIMITADA
LIMITADA
LIMITADA DE
DE
DE
DE CINCO
CINCO
CINCO
CINCO A
A
A
A Ñ
Ñ
Ñ
Ñ OS
OS
OS
OS
If this product fails due to a defect in material or workmanship within five (5) years from the date of purchase, return it along with proof
of purchase to the store and it will be replaced with the same or comparable model, free of charge. This warranty gives you specific
legal rights and you may have other rights that vary from state to state. This warranty is void if damage or defect has resulted from
accident, abuse, misuse or faulty repairs.
In no event will liability extend to any consequential, special, incidental or direct damage of any kind arising out of the use or misuse
of this product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above exclusion or
limitation may not apply to you.
Si cet article pr é sente des d é fauts de mat é riaux ou de fabrication au cours des cinq (5) ann é es qui suivent la date d achat,
retournez-le au d é taillant avec une preuve d achat et il vous sera remplac é par un article semblable ou un mod è le comparable, sans
frais. Cette garantie vous conf è re des droits pr é cis. Il est possible que vous disposiez é galement d autres droits, qui varient d un É tat
ou d une province à l autre. Cette garantie sera annul é e si les dommages ou les d é fectuosit é s r é sultent d un accident, d un usage
abusif ou inappropri é ou d une r é paration inad é quate .
La garantie ne pourra en aucun cas s appliquer aux dommages cons é cutifs, sp é ciaux, accessoires ou indirects de toute sorte
r é sultant de l usage appropri é ou inappropri é de ce produit. Certains É tats ou certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou cons é cutifs, de sorte que les exclusions ou les limitations mentionn é es ci-dessus peuvent
ne pas s appliquer à vous .
Si este producto falla debido a un defecto en el material o mano de obra dentro de cinco (5) a ñ os a partir de la fecha de compra,
devu é lvalo a la tienda junto con el comprobante de la fecha de compra, y se le reemplazar á por el mismo modelo o uno similar sin
cargos. Esta garant í a le ofrece derechos legales espec í ficos, y usted puede tener otros derechos que var í an seg ú n el estado. Si
ocurren da ñ os o defectos como resultado de accidentes, abuso, mal uso o reparaciones defectuosas del producto, esta garant í a es
anulada .
Bajo ninguna circunstancia se extender á la responsabilidad por cualquier da ñ o resultante, especial, accidental o directo de cualquier
tipo, que sea consecuencia del uso o mal uso de este producto. Algunos estados no permiten la exclusi ó n o limitaci ó n de los da ñ os
accidentales o resultantes, de modo que la exclusi ó n o limitaci ó n anterior puede no aplicarse en su caso .
Printed in China/ Imprim é en Chine / Impreso en China
3
3
3
3
D
4
4
4
4
B
5. Plug base cable connector into lamp
(A).
Branchez le connecteur de c â ble de
base sur le luminaire (A).
Enchufe el conector del cable de la base
en la l á mpara (A).
5
5
5
5
A
6
6
6
6
7
7
7
7
Ears / oreilles / asas
1
1
1
1
Housing without ears ./ Bo î tier sans
oreilles ./ Carcasa sin asas .
2
2
2
2
3. Install two friction clips (C) onto the fixture.For 5 in. housing, tighten the screws
into the (5) holes with screwdriver.For 6 in. housing, tighten the screws into the (6)
holes with screwdriver.
Posez deux pinces à friction (C) sur le luminaire. Pour un bo î tier de 12,7 cm,
serrez les vis dans les trous (5) à l aide du tournevis. Pour un bo î tier de 15,24 cm,
serrez les vis dans les trous (6) à l aide du tournevis.
Instale dos sujetadores de fricci ó n (C) en la l á mpara. Para carcasas de 12,7 cm,
apriete los tornillos en los (5) orificios con un destornillador. Para carcasas de
15,24 cm, apriete los tornillos en los (6) orificios con un destornillador.
3
3
3
3
C
5
6
4
4
4
4
B
5. Plug base cable connector into lamp
(A).
Branchez le connecteur de c â ble de
base sur le luminaire (A).
Enchufe el conector del cable de la base
en la l á mpara (A).
5
5
5
5
A
6
6
6
6
Utilitech & UT Design ® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved./ Utilitech et le motif UT ® sont des marques de
commerce d é pos é es de
LF,
LLC . Tous droits r é serv é s ./ Utilitech & UT Design ® es una marca registrada de
LF,
LLC . Todos los
derechos reservados .