Installation Guide
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
● Coupez l ’ alimentation é lectrique avant de proc é der à l ’ inspection, à l ’ installation ou au retrait .
● Ce luminaire convient aux endroits humides. Branchez uniquement l ’ article sur des circuits de 120 V c.a. et 60 Hz .
● Cet appareil est conforme à l ’ alin é a 15 du r è glement de la FCC et a é t é test é et d é clar é conforme aux limites impos é es aux
appareils num é riques de classe B. Ces limites sont destin é es à assurer une protection raisonnable contre les interf é rences
nuisibles dans un environnement r é sidentiel. Cet appareil g é n è re, utilise et peut é mettre de l ’é nergie radiofr é quence et, s ’ il n ’ est
pas install é et utilis é conform é ment aux instructions, risque de provoquer des interf é rences nuisibles aux communications radio .
● Dimensions minimales du compartiment de l ’ ampoule : 10,92 cm de diam è tre x 14,99 cm de hauteur .
●
L
’ espace entre l ’ accessoire de modernisation et le compartiment des ampoules doit ê tre d' a u moins 0 cm.
● Les fils ins é r é s dans la bo î te de jonction sont restreints par les 6 pi è ces ci-dessous .
PRECAUCI
PRECAUCI
PRECAUCI
PRECAUCI Ó
Ó
Ó
Ó N
N
N
N
● Desconecte la alimentaci ó n antes de una inspecci ó n, de la instalaci ó n o del retiro .
● Esta l á mpara es apta para utilizarse en lugares h ú medos. Use s ó lo con circuitos de 120 V CA y 60 Hz .
● Este equipo cumple con la secci ó n 15 de las reglas de la FCC y ha sido probado y verificado que cumple los l í mites para un
dispositivo digital clase B. Estos l í mites se han dise ñ ado para proporcionar una protecci ó n razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalaci ó n residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energ í a de radiofrecuencia
y,
si no se
instala o usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio .
● Compartimiento m í n. de la bombilla 10,92 cm de di á metro por 14,99 cm de alto .
● Espacio entre el accesorio para renovaci ó n y el compartimiento de la bombilla: 0 cm m í n .
● Los cables por la caja de conexi ó n est á n limitados por 6 piezas que se indican a continuaci ó n .
PRE
PRE
PRE
PRE
P
P
P
P
AR
AR
AR
AR
A
A
A
A
TION
TION
TION
TION /
/
/
/ PR
PR
PR
PR É
É
É
É PARATION/PREPARACI
PARATION/PREPARACI
PARATION/PREPARACI
PARATION/PREPARACI Ó
Ó
Ó
Ó N
N
N
N
This lamp can be installed into 4 in. housings without any adjusting.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list . If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble , install or operate the product.
Estimated
Estimated
Estimated
Estimated Assembly
Assembly
Assembly
Assembly T
T
T
T ime:
ime:
ime:
ime: 1
1
1
1 minute
minute
minute
minute
No
T
ools Required for Assembl
y
.
Ce luminaire peut ê tre install é dans un bo î tier de 10,16 cm sans aucun ajustement .
Avant de commencer l ’ assemblage du produit, assurez-vous d ’ avoir toutes les pi è ces. Comparez les pi è ces avec la liste du
contenu de l ’ emballage. S ’ il y a des pi è ces manquantes ou endommag é es, ne tentez pas d ’ assembler le produit.
Temps
Temps
Temps
Temps d
d
d
d ’
’
’
’ assemblage
assemblage
assemblage
assemblage approximatif
approximatif
approximatif
approximatif :
:
:
: 1
1
1
1 minutes
minutes
minutes
minutes
Aucun outil n ’ est n é cessaire pour l ’ assemblage.
Esta l á mpara se puede instalar en carcasas de 10,16 cm sin necesidad de ajustes .
Antes de comenzar a ensamblar el producto, aseg ú rese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas est á n da ñ adas.
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Tiempo estimado
estimado
estimado
estimado de
de
de
de ensamblaje:
ensamblaje:
ensamblaje:
ensamblaje: 1
1
1
1 minutos
minutos
minutos
minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
ASSEMB
ASSEMB
ASSEMB
ASSEMB
L
L
L
L
Y
Y
Y
Y INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS /
/
/
/
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR
POUR
POUR
POUR L'ASSEMBLAGE/
L'ASSEMBLAGE/
L'ASSEMBLAGE/
L'ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
DE
DE
DE ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
1. Make sure the power is turned
off at the source to the recessed
housing(s) where the fixture(s)
will be installed. Remove existing
trim and CFL or incandescent bulbs.
Assurez-vous que l ’ alimentation du
bo î tier dans lequel vous installerez
le luminaire est coup é e à la source.
Retirez la garniture en place et les
ampoules fluocompactes ou incandescentes .
Aseg ú rese de que se haya desconectado
la alimentaci ó n en la fuente a la(s) carcasa(s)
empotrada(s) en donde se instalar á (n) la(s)
l á mpara(s). Retire el reborde existente y las
bombillas incandescentes o CFL .
4. Align leaf spring(s) at the leaf spring
hole(s) on recessed housing and
directly install the retrofit into recessed
housing.
Alignez les pinces à ressort sur les
trous de pinces à ressort du bo î tier
encastr é et installez directement
l ’ accessoire de modernisation dans
le bo î tier encastr é .
Alinee el (los) resorte(s) de ballesta
en el(los) orificio(s) para resorte(s) de
ballesta(s) en la carcasa empotrada e
instale directamente el accesorio para
renovaci ó n en la carcasa empotrada .
FIVE-YEAR
FIVE-YEAR
FIVE-YEAR
FIVE-YEAR LIMITED
LIMITED
LIMITED
LIMITED WARRANTY
WARRANTY
WARRANTY
WARRANTY /
/
/
/ GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT É
É
É
É E
E
E
E DE
DE
DE
DE CINQ
CINQ
CINQ
CINQ ANS
ANS
ANS
ANS /
/
/
/ GARANT
GARANT
GARANT
GARANT Í
Í
Í
Í
A
A
A
A
LIMITADA
LIMITADA
LIMITADA
LIMITADA DE
DE
DE
DE CINCO
CINCO
CINCO
CINCO A
A
A
A Ñ
Ñ
Ñ
Ñ OS
OS
OS
OS
If this product fails due to a defect in material or workmanship within five (5) years from the date of purchase, return it along with proof
of purchase to the store and it will be replaced with the same or comparable model, free of charge. This warranty gives you specific
legal rights and you may have other rights that vary from state to state. This warranty is void if damage or defect has resulted from
accident, abuse, misuse or faulty repairs.
In no event will liability extend to any consequential, special, incidental or direct damage of any kind arising out of the use or misuse
of this product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above exclusion or
limitation may not apply to you.
Si cet article pr é sente des d é fauts de mat é riaux ou de fabrication au cours des cinq (5) ann é es qui suivent la date d ’ achat,
retournez-le au d é taillant avec une preuve d ’ achat et il vous sera remplac é par un article semblable ou un mod è le comparable, sans
frais. Cette garantie vous conf è re des droits pr é cis. Il est possible que vous disposiez é galement d ’ autres droits, qui varient d ’ un É tat
ou d ’ une province à l ’ autre. Cette garantie sera annul é e si les dommages ou les d é fectuosit é s r é sultent d ’ un accident, d ’ un usage
abusif ou inappropri é ou d ’ une r é paration inad é quate .
La garantie ne pourra en aucun cas s ’ appliquer aux dommages cons é cutifs, sp é ciaux, accessoires ou indirects de toute sorte
r é sultant de l ’ usage appropri é ou inappropri é de ce produit. Certains É tats ou certaines provinces ne permettent pas l ’ exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou cons é cutifs, de sorte que les exclusions ou les limitations mentionn é es ci-dessus peuvent
ne pas s ’ appliquer à vous .
Si este producto falla debido a un defecto en el material o mano de obra dentro de cinco (5) a ñ os a partir de la fecha de compra,
devu é lvalo a la tienda junto con el comprobante de la fecha de compra, y se le reemplazar á por el mismo modelo o uno similar sin
cargos. Esta garant í a le ofrece derechos legales espec í ficos, y usted puede tener otros derechos que var í an seg ú n el estado. Si
ocurren da ñ os o defectos como resultado de accidentes, abuso, mal uso o reparaciones defectuosas del producto, esta garant í a es
anulada .
Bajo ninguna circunstancia se extender á la responsabilidad por cualquier da ñ o resultante, especial, accidental o directo de cualquier
tipo, que sea consecuencia del uso o mal uso de este producto. Algunos estados no permiten la exclusi ó n o limitaci ó n de los da ñ os
accidentales o resultantes, de modo que la exclusi ó n o limitaci ó n anterior puede no aplicarse en su caso .
Printed in China/ Imprim é en Chine / Impreso en China
1
1
1
1
2. Screw adaptor (B) into socket
in recessed housing.
Vissez l ’ adaptateur (B) dans la
douille du bo î tier encastr é .
Enrosque el adaptador (B) en el
portal á mpara en la carcasa
empotrada .
2
2
2
2
B
3. Plug base cable connector
into lamp (A).
Branchez le connecteur de c â ble
de base sur le luminaire (A) .
Enchufe el conector del cable de
la base en la l á mpara (A) .
A
4
4
4
4
5. Carefully route wires into
fixture and push recessed retrofit
up flush to ceiling surface.
Acheminez soigneusement les
fils dans le luminaire et placez
l ’ accessoire de modernisation
encastr é de niveau contre la
surface du plafond .
Con cuidado coloque los
conductores en la l á mpara y
empuje hacia arriba el accesorio
para renovaci ó n empotrado
hasta que quede al ras de la
superficie del techo .
5
5
5
5
Utilitech & UT Design ® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved.
Utilitech et le motif UT ® sont des marques de commerce d é pos é es de
LF,
LLC . Tous droits r é serv é s .
Utilitech & UT Design ® es una marca registrada de
LF,
LLC . Todos los derechos reservados .
3
3
3
3