Operation Manual
UNO
X
R
dipendono dai parametri di funzionamento del 
forno e dal tipo e dalla quantità di prodotto inserito 
all’interno del forno).
I fumi che escono dal camino possono essere 
incanalati verso l’esterno oppure condensati 
tramite l’apposita cappa condensante disponibile 
come accessorio (solo nei forni dotati del controllo 
elettronico DYNAMIC).
Une cheminée d’évacuation des vapeurs provenant 
de la chambre de cuisson est présente dans la 
partie postérieure du four: pendant la cuisson, les 
vapeurs chaudes et humides sortent à travers cette 
cheminée (la température et l’humidité des vapeurs 
dépendent des paramètres de fonctionnement du 
four et du type et de la quantité de produit inséré à 
l’intérieur du four).
Les vapeurs qui sortent de la cheminée peuvent être 
canalisées vers l’extérieur ou bien condensées par 
l’appropriée hotte condensante disponible comme 
accessoire (seulement dans les fours doués du 
contrôle électronique DYNAMIC).
II. LES INSTRUCTIONS
 POUR L’UTILISATEUR
ATTENTION!
L’appareillage ne doit pas être nettoyé avec un jet 
d’eau en pression.
Ne lavez jamais l’intérieur de la chambre de cuisson 
avec des acides ou des produits agressifs, mais 
seulement avec du savon et de l’eau.
L’appareillage est destiné à l’emploi professionnel 
spécifique et doit être utilisé seulement par des 
personnes qualifiées.
1.  LES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
ATTENTION!
Lisez attentivement le présent livret puisqu’il vous 
fournit des importantes indications en ce qui 
concerne la sûreté de l’installation, de l’emploi et 
de la maintenance.
Conservez avec soin ce livret pour chaque ultérieure 
consultation des divers opérateurs.
Pour une éventuelle réparation il faut s’adresser 
seulement à un centre d’assistance technique et 
exiger des rechanges originales.
Le non- respect de ce qui est écrit là-dedans peut 
compromettre la sûreté de l’appareillage et vous 
risquez d’être déchus de la garantie.
2.  NOTE POUR L’USAGE
Préliminaire :
L’appareillage devra être destiné seulement à 
l’emploi pour lequel il a été expressément conçu. 
Les fours ont été projetés pour la cuisson « au 
four » des aliments comme rapporté ci-dessous. 
On retient impropre chaque autre emploi. Le four 
permet des températures d’exercice comprises entre 
0 – 260°C.
L’appareillage peut être utilisé pour les suivants 
emplois :
-  Pour les cuissons de tous les produits de la  
  pâtisserie et du pain, frais ou congelés.
-  Pour les cuissons de tous les produits de la  
  gastronomie, frais ou congelés.
-  Pour le reconditionnement des aliments 
  réfrigérés et congelés.
-  Pour la cuisson de la viande, des poissons 
  et des verdures.
En disposant les aliments dans la chambre de 
cuisson, laissez une espace d’au moins 20 mm 
entre les bassinets pour permettre la circulation de 
l’air chaud.
Évitez de saler les aliments dans la chambre de 
cuisson.
3.  LE TABLEAU DES COMMANDES   
 ELECTRONIQUE
Sur la base du type de four utilisé il peut être 
présent un des suivants tableau des commandes : 
tableau des commandes Classic et tableau des 
commandes Dynamic. 
MODÈL DU 
FOUR 
TYPE DU TABLEAU 
DES COMMANDES
XF100-TG
Classic
XF100-GR
Classic
XF110-TG
Classic
XF110-GR
Classic
XF130-TG
Classic
XF130-GR
Classic
XF135-TG
Dynamic
XF138-TG
Dynamic
XF180
Classic
XF185
Dynamic
XF188
Dynamic
FRANÇAIS
FRANÇAIS
6










