MILCHAUFSCHÄUMER QUIRLY Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 8775
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 8775 Stand: Nov 2014 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.
INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 8775 Technische Daten................................... 5 Für Ihre Sicherheit.................................. 5 Ihr neuer Quirly...................................... 7 Montieren des Wandhalters...................... 8 Einsetzen der Batterien........................... 8 Füllen des Schokostreuers....................... 9 Bedienen des Gerätes............................. 9 Reinigen und Pflegen.............................. 10 Garantiebestimmungen..............
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 8775 TECHNISCHE DATEN Gehäuse: Kunststoff Leistung: 11.000 U/Min Maße: Ca. 4,5 x 4,5 x 24,0 cm Antrieb: 2 Mignon-Batterien 1,5 V (Größe AA, im Lieferumfang enthalten) Gewicht: Ca. 0,07 kg Zubehör: Bedienungsanleitung Wandhalter mit Befestigungsmaterial, Schokostreuer Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten FÜR IHRE SICHERHEIT Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 1.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrieben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben, in Privatpensionen oder Ferienhäusern. 6. Kontrollieren Sie, ob die Batteriegröße mit der auf dem Gerät vermerkten Größe übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen. 7. Tauchen Sie das Motorteil H niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie das Gerät niemals in eine Spülmaschine. 8.
IHR NEUER QUIRLY A Deckel I Stab B Deckelverriegelung J Spirale C Ein-/Ausschalter K Deckel Schokostreuer D Einrastnase L Verriegelung Schokostreuer E Batterien F Batterieskizze G Aussparung für Deckelverriegelung H Gehäuse M Aussparung für Deckelverriegelung N Gehäuse O Wandhalter P Befestigungsmaterial für Wandhalter 7
Öffnen des Gerätes und des Schokobehälters MONTIEREN DES WANDHALTERS 1. Zur Montage des Wandhalters zuerst mit Bleistift die Positionen für die Bohrlöcher markieren. Vergewissern Sie sich, dass im Bereich der Bohrlöcher keine elektrischen Leitungen, Wasseroder Abwasserleitungen verlaufen. Beim Anbringen auf einen gefliesten Untergrund nach Möglichkeit die Bohrlöcher in den Fugen anbringen. 2. 3. 4. Bohren Sie vorsichtig mit einem 5-mm Bohrer ein ausreichend tiefes Loch.
FÜLLEN DES SCHOKOSTREUERS 1. 2. Öffnen Sie den Schokostreuer gemäß Abb. I und II. Füllen Sie Schokopulver in das Gefäß. 3. Schließen Sie den Schokostreuer gemäß Abb. III. Der Deckel muss fest einrasten. 7. Für Cappuccino gießen Sie heißen Kaffee langsam in die aufgeschäumte Milch oder löffeln den Milchschaum auf den Kaffee, zum Schluss bestäuben Sie die Oberfläche mit etwas Schokopulver. Für Milchmixgetränke und Milchshakes bitte zuerst das Pulver in die kalte Milch geben, erst dann verquirlen.
REINIGEN UND PFLEGEN 1. 2. 3. 10 Wir empfehlen, das Gerät unmittelbar nach jedem Gebrauch zu reinigen, um dauerhafte Rückstände und Ablagerungen zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät aus. Nach jedem Gebrauch halten Sie die Spirale J des Quirly h in ein Glas warmes Wasser und schalten das Gerät kurz ein. Falls notwendig, können Sie das ausgeschaltete Gerät (Stab I und Spirale J) vorsichtig mit einer Spülbürste reinigen.
GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 8775 TECHNICAL DATA Housing: Plastic, black Power rating: 11.000 rpm Dimensions : Approx. 4.5 x 4.5 x 24.0 cm Power: 2 batteries size AA (included) Weight: Approx. 0.07 kg Accessories: Instructions, wall holder with attachment material, chocolate dispenser Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice. Errors and omissions excepted FOR YOUR SAFETY Please read the following instructions and keep them on hand for later reference.
bed and breakfast type environments. 6. Make sure that the size of the batteries used corresponds to the one mentioned on the appliance. The appliance operates on „AA“ size batteries (included). 7. Never immerse the appliance casing in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place in a dishwasher. 8. Never bend the shaft and the spiral of the frothmaker. The shaft is firmly connected with the casing. Therefore never try to disconnect. 9.
YOUR NEW QUIRLY A Lid J Spiral B Lid closure K Lid of chocolate dispenser C ON/OFF switch L D Tab Closure of chocolate dispenser E Batteries M Recess for lid closure F Battery sketch N Casing G Recess for lid closure O Wall holder H Casing P Fixing material for wall holder I Shaft Open the appliance and the chocolate dispenser 15
ATTACHMENT OF THE WALL HOLDER 1. For mounting of the wall holder, first mark the planned drilling holes with a pencil. Make sure, that no electrical lines, water or drainage lines are in this section. In case of a tiled surface, provide the holes in the joints. 2. 3. 4. Drill two small holes with a 5 mm drill. Place the rawl plugs into the holes. Fix the wall holder by means of the screws. LOADING OF BATTERIES 1. 2. 3. 4. The Quirly is operated by two alkaline batteries size AA.
4. 5. 6. 7. Grasp the Quirly and immerse the frothing spiral J into the liquid. Then press the power button C on the top of the lid to ON position to activate frothing. To achieve optimum results agitate the froth maker slowly in an up and down motion while keeping the frothing spiral J completely immersed. After suitable froth has been created, press power button to OFF position, then remove and set aside the appliance.
GUARANTEE CONDITIONS We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria.
NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 8775 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Boîtier: Plastique, noir Capacité: 11.000 rpm Dimensions : Env. 4,5 x 4,5 x 24,0 cm Opération: 2 batteries mignon 1,5 V (taille AA, inclus) Poids: Env.
7. Contrôlez si la taille de la batterie correspond au type indiqué à l’intérieur de l‘appareil. 8. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas mettre dans le lave-vaisselle. 9. Ne pas courber la tige et la spirale du Quirly. La tige est fixée à la poignée. Ne pas essayer de les séparer l’un de l‘autre. 10. Ne pas mettre l’appareil en marche avant que la spirale du Quirly est complétement immergé dans le liquide. 11.
A Couvercle J Spirale B Fermeture du couvercle K Couvercle de la saupoudreuse C Interrupteur L Fermeture de la saupoudreuse D Verrou de couvercle M Ouverture pour fermeture E Batteries N Boîtier F Schéma des batteries O Support mural G Ouverture pour verrou P H Boîtier Matériaux pour fixation du support mural I Tige Ouvrir l’appareil et la saupoudreuse FIXATION DU SUPPORT MURAL 1. Pour fixer le support mural, marquez d’abord les endroits avec un crayon.
5. Puis remettez le couvercle en place. Assurez-vous que le compartiment de batteries est bien fermé. en haut du couvercle pour vérifier que l’appareil fonctionne proprement. 6. Mettez l’appareil en marche pour un instant en poussant la touche MARCHE/ARRET REMPLIR LA SAUPOUDREUSE 1. Ouvrez le couvercle de la saupoudreuse comme décrit sur les illustrations I et II. 2. Versez du poudre de chocolat dans la saupoudreuse. 3. Fermez le couvercle comme décrit sur illustration II. Il faut s’encliqueter.
de tenir la spirale J sous l’eau froide coulante. Si cela ne suffit pas pour enlever les dépôts, immergez la tige I et la spirale J du Quirly dans l’eau chaude et mettez-le en marche pour un instant. Si nécessaire on peut prendre une brosse douce. 5. Gardez l‘appareil horizontalement, comme le Quirly pourrait être endommagé lorsque il est mis sur le spirale, ou bien suspendez-le dans le support mural O.
GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 8775 TECHNISCHE GEGEVENS Behuizing: Kunststoff, zwart Vermogen: 11.000 omw./min Afmetingen: Ca. 4,5 x 4,5 x 24,0 Aatdrijving: 2 mignon batterijen 1,5 V (grootte AA, bij de leveringsomfang ingesloten) Gewicht: Ca 0,07 kg Toebehoren: Gebruiksaanwijzing, wandhouder met verstevingsmateriaal, strooibus voor chocolade Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden VOOR UW VEILIGHEID Lees de volgende aanwijzingen a.u.b.
gebruik of voor soortgelijke doeleinden, bijvoorbeeld 6. keukens in winkels, kantoren of andere werkplaatsen, in boerderijen, voor gebruik door gasten in hotels, motels of andere indiening inrichtingen, in particuliere huizen of vakantiewoningen. 7. Controleer of de batterijgrootte met de op het apparaat aangegeven grootte overeenstemt alvorens het apparaat in gebruik te nemen. 8. Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen. Plaats het apparaat nooit in een vaatwasmachine. 9.
UW NIEUWE QUIRLY A Deksel B Deksel vergrendeling C AAN/UIT schakelaar D Vergrendeling E Batterijen F Schets voor installatie van de batterijen G Uitsparing voor de dekselvergrendeling H Behuizing I Staf Openen van het apparaat en van de strooibus 26 J Spiraal K Deksel van de strooibus L Vergrendeling van de strooibus M Opening voor dekselvergrendeling N Behuizing O Wandhouder P Verstevingsmateriaal voor de wandhouder
VERSTEVING VAN DE WANDHOUDER 1. Het plaats van de boorgaten met een pottlod aanduiden. Let of electrische kabel en waterleidingen. Op tegel ondergrond, de boorgaten in voeg voorzien. 2. Boor de gaten met een boor van 5 mm. 3. Stek de plugs in de boorgaten. 4. De wandhouder met de schruijven verstevigen. PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN 1. De Quirly wordt met twee mignon alkaline batterijen bedreven. 2. Overtuigt u zich ervan dat het apparaat uitgeschakeld is alvorens de batterijen in te zetten. 3.
schuim op de koffie. Tenslotte het oppervlak met een beetje kakao bestuiven. 8. Voor melk-mixdranken en melkshakes a.u.b. Over het algemeen kunt u elke soort melk voor het opschuimen gebruiken. Het beste resultaat verkrijgt u echter met magere melk eerst de poeder in de koude melk geven, pas dan door elkaar roeren. met 1,5 % vetgehalte. Factoren zoals versheid en graad van pasteurisering kunnen een uitwerking op het opschuimproces hebben.
GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b.
NÁVOD K OBSLUZE MODEL 8775 TECHNICKÉ ÚDAJE Kryt: Plast Výkon: 11.000 otáček/minutu Rozměry: Cca. 4,5 x 4,5 x 24,0 cm Pohon: 2 baterie Mignon 1,5 V (velikost AA, jsou součástí balení) Hmotnost: Cca 0,150 kg Příslušenství: Návod k použití, držák na stěnu s materiálem pro upevnění, posypávač na čokoládu Je vyhrazeno právo na omyly a změny vybavení, techniky, barev a designu PRO VAŠI BEZPEČNOST Následující pokyny si přečtěte a uložte. 1.
jiné kapaliny. Přístroj nikdy nedávejte do myčky. 8. Tyč I a spirála J přístroje Quirly nesmí být ohnuty. Tyč je pevně propojena s rukojetí. Proto ji nezkoušejte oddělit. 9. Přístroj zapněte teprve tehdy, pokud jste spirálu J přístroje Quirly zcela ponořili do kapaliny. 10. Doporučuje se co nejvyšší opatrnost, pokud přístroj používáte k napěnění horkých nebo velmi horkých kapalin! 11. Baterie nesmí být likvidovány spolu s domácím odpadem.
A Poklop J Spirála B Poklop se zajištěním K Poklop posypávače na čokoládu C Spínač zapnutí/vypnutí L Zajištění posypávače na čokoládu D Zaskakující jazýček M Výhlubeň pro zajištění poklopu E Baterie N Kryt F Nákres baterií O Držák na stěnu G Výhlubeň pro zajištění poklopu P H Kryt Materiál pro upevnění držáku na stěnu I Tyč Otevření přístroje a nádobky na čokoládu MONTÁŽ DRŽÁKU NA STĚNU 1. K montáži držáku na stěnu nejprve označte pomocí tužky místa pro vrtání otvorů.
4. Baterie vložte dle zobrazeného schématu F (+/-). 5. Pak uzávěr opět zasuňte do původní polohy otvoru G. Ujistěte se, že je přihrádky na baterie pevně uzavřena. 6. Přístroj krátce zapněte tím, že stiskněte (viz obr. III), zaskakující jazýček D přitom musí zaskočit přesně do odpovídajícího otvoru, aby uzávěr B zaskočil správně do spínač Zap./Vyp. Na horní straně přístroje, abyste zjistili, že funguje správně. NAPLNĚNÍ POSYPÁVAČE NA ČOKOLÁDU 1. Otevřete posypávač dle obr. I a II. 2.
kapaliny. K vyčištění krytu použijte prosím suchý, měkký hadřík. 5. Quirly je nejlépe přechovávat zavěšený v V žádném případě nesmíte přístroj přechovávat stojící na spirále, protože to vede k poškození. praktickém nástěnném držáku O. Alternativně jej můžete přechovávat naležato.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 8775 DANE TECHNICZNE Moc: 11000 obr./min. Materiał: Tworzywo sztuczne Wymiary: Średnica ok. 4,2cm, długość ok. 24cm Napęd: 2 baterie mignon 1,5V (wielkość AA, dołączone) Waga: Ok. 0,150 kg Akcesoria: Instrukcja obsługi, uchwyt ścienny wraz ze śrubami mocującymi, urządzenie do posypywania czekoladą Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je. 1.
7. Drążek (I) i spirala (J) urządzenia nie mogą być zginane. Drążek jest na stałe połączony z uchwytem. Nie próbuj ich rozdzielić. Włącz urządzenie dopiero wtedy, kiedy spirala (J) będzie całkowicie zanurzone w płynie. 8. Zachowaj szczególną ostrożność, jeżeli urządzenie będzie używane do spieniania ciepłych lub gorących płynów! 9. Baterii nie można wyrzucić razem z innymi śmieciami domowymi. Proszę wysłać zużyte baterie do naszego serwisu celem fachowej utylizacji. regularnie 10.
A Pokrywa J Spirala B Zamknięcie pokrywy K C Włącznik EIN/AUS Pokrywa pojemnika na kruszoną czekoladę L Zamknięcie pojemnika na czekoladę D Pokrywa zatrzaskowa E Baterie M Przycisk do otwierania pokrywy F Pojemnik na baterie ze schematem umieszczenia baterii N Obudowa O Uchwyt ścienny G Przycisk do otwierania pokrywy P H Obudowa z silnikiem Śruby mocujące dla uchwytu ściennego I Drążek Otwieranie urządzenia oraz pojemnika na czekoladę MOCOWANIE UCHWYTU ŚCIENNEGO 1.
czołowej stronie obudowy (H) i podnieś pokrywę (patrz rysunek I i II). 4. Umieść baterie zgodnie ze schematem (+/-) umieszczenia baterii (F). 5. Następnie przesuń zamknięcie na pozycję wyjściową (rys. III), pokrywa zatrzaskowa (D) musi przy tym zatrzasnąć się w odpowiednim zatrzasku, aby zamknięcie (B) zatrzasnęło się prawidłowo w zatrzasku (G). Upewnij się, że pojemnik na baterie jest mocno i prawidłowo zamknięty. 6.
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA 1. Zalecamy, czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym użyciu, aby nie zasychały pozostałości i nie tworzył się osad. 2. Wyłącz urządzenie. 3. Po każdym użyciu włóż spiralę (J) urządzenia do szklanki ciepłej wody i włącz je na chwilę. Jeżeli będzie to konieczne, spiralę (J) i drążek (I) włączonego urządzenia można ostrożnie umyć szczoteczką do czyszczenia. Po czyszczeniu trzymaj urządzenie w zlewozmywaku i włącz na chwilę i wyłącz.
Aus dem Hause