Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 87254/87258 Technische Daten............................6 Symbolerklärung..............................6 Für Ihre Sicherheit...........................6 Bedienen........................................10 Reinigen und Pflegen.......................11 Aufbewahren...................................11 Garantiebestimmungen....................12 Entsorgung / Umweltschutz..............12 Informationen für den Fachhandel.....
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Návod k obsluze Modelu 87254/87258 Technické údaje .............................44 Vysvětlení symbolů...........................44 Pro Vaši bezpečnost.........................44 Obsluha..........................................47 Čištění a péče.................................48 Uložení...........................................48 Záruční podmínky............................49 Likvidace / Ochrana životného prostředí ......................................
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87254/87258 TECHNISCHE DATEN Leistung: 900–1.100 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Abmessungen: Ca. 19,0 x 13,0 x 6,5 cm (L/B/H) Gewicht: Ca. 0,3 kg Kabellänge: Ca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug. Das Säubern und die Wartung des Geräts dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden. 3. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durchgehend beaufsichtigt werden. 4.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Strecken Sie die Zuleitung immer auf die ganze Länge aus, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden. 14. Wir empfehlen als zusätzlichen Schutz die Installationen einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD/FI) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis. Bitte lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. 15.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de meiden. Nach einer angemessenen Abkühlzeit können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. 27. Nach Gebrauch oder vor dem Reinigen bitte immer das Gerät ausschalten den Stecker aus der Steckdose ziehen und abkühlen lassen. 28. Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, ist das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, in der Nähe von Wasser eine Gefahr. 29.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. BEDIENEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 10 Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen. Halten Sie Kinder wegen der Erstickungsgefahr von den Verpackungsmaterialien fern. Trocknen Sie die Haare nach dem Waschen gut mit einem Handtuch ab.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Den Diffusor können Sie einfach wieder vom Gerät abziehen. Um Verbrennungen zu vermeiden, warten Sie damit aber bitte, bis das Gerät und das Aufsteckteil abgekühlt ist. Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! REINIGEN UND PFLEGEN 1. 2. 3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Lassen Sie das Gerät abkühlen. Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Nehmen Sie das Lufteinlassgitter ab.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst Tel. +49 (0) 62 05/94 18-27 Fax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87254/87258 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: Dimensions: Weight: 900–1,100 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Approx. 19.0 x 13.0 x 6.5 cm Approx. 0.3 kg Power cord length: Housing: Colour: Approx.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the applicance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 2. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 3.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. As additional protection, we recommend installation of a residual current device (RCD/FI) with a tripping characteristic of not more than 30 mA in the bathroom power circuit. Consult with your electrician. 14. The appliance is intended for household use only; it is not designed for commercial requirements. 15. Do not use the appliance outdoors. 16. During operation, leave sufficient space between the appliance and walls and other flammable objects such as curtains. 17.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Do not insert any objects into the appliance, due to the ensuing damage, there is danger of electric shock. 29. Only use the appliance for the purposes described in these instructions. 30. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands. 31. Never open the housing of the appliance. This can result in electric shock. 32. Check the plug and the power cord regularly for wear or damage.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 0 = off 1 = soft air stream, ideal to style your hair 2 = medium air stream for drying and styling The cool shot serves to stabilise the styling and give more body. Keep the cool shot button pressed during operation to obtain a cold air stream. If desired, following accessories may be used: Concentrator The concentrator allows for drying hair parts individually and precisely. After use the concentrator can be simply detached from the appliance.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de STORAGE 1. 2. 3. Unplug the appliance from the wall socket. Let the appliance cool off. Never immerse the appliance or the lead cable in water or other liquids to clean them. Do not wrap the power cord around the appliance to prevent damage to the power cord. The appliance has a suspension eye via which you can hang up the appliance. Protect the appliance from dust.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 87254/87258 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : Dimensions : Poids : Longueur du câble : Coque : Couleur : 900–1.100 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Env. 19,0 x 13,0 x 6,5 cm Env. 0,3 kg Env.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de l‘entretien de l‘appareil peuvent être réalisés par des enfants uniquement sous surveillance. 2. Les enfants en dessous de 3 ans doivent être tenus éloignés de l‘appareil ou surveiller en permanence. 3. Les enfants entre 3 et 8 ans doivent allumer et éteindre l‘appareil uniquement s‘il se trouve dans la position d‘utilisation prévue normalement, qu‘ils sont surveillés ou qu‘ils ont été instruits au niveau de l‘utilisation sûre et ont compris les dangers qui en résultent.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de le circuit électrique de la salle de bain. Veuillez consulter votre électricien. 14. L‘appareil est destiné uniquement à l‘utilisation domestique et non pour une utilisation artisanale. 15. L’appareil ne doit pas être utilisé à l‘extérieur. 16. Pendant son utilisation, veillez à ce que l‘appareil soit suffisamment éloigné des murs et des objets inflammables, tels que les rideaux. 17. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur. 18.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Utilisez l‘appareil uniquement pour l‘usage décrit dans cette notice. 30. L‘appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires d‘un autre fabricant ou d‘une autre marque pour ne pas risquer de l‘abîmer. 31. N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Il y a risque d’électrocution. 32. Vérifiez régulièrement que la prise mâle et le câble d‘alimentation ne sont pas usés ni abîmés.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 0 = arrêt 1 = courant d‘air doux, idéal pour la mise en forme des cheveux 2 = courant d‘air moyen pour le séchage et la mise en forme des cheveux 5. La touche de refroidissement vous permet de fixer votre coiffure et de donner plus de bouffant à votre chevelure. Pour obtenir un courant d‘air frais, vous devez appuyer sur la touche pendant la durée désirée. 6.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. En cas de besoin, vous pouvez nettoyer les buses d’ondulation et le diffuseur à l‘eau courante. Les accessoires amovibles doivent absolument être entièrement secs avant d’être utilisés à nouveau. CONSERVE Retirez la fiche électrique de la prise secteur. Laissez refroidir l’appareil. Pour le nettoyage, ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou autres liquides. 1. N‘enroulez pas le cordon autour de l‘appareil afin d‘éviter l‘endommagement du cordon. 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 87254/87258 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 900–1.100 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Afmetingen: Ca. 19,0 x 13,0 x 6,5 cm Gewicht: Ca. 0,3 kg Kabellengte: Ca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de mag uitsluitend door kinderen gereinigd en onderhouden worden, indien deze onder toezicht staan. 2. Kinderen onder de 3 jaar moeten verwijderd worden gehouden van het apparaat of permanent onder toezicht staan. 3.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de badkamer te installeren. Win a.u.b. informatie in bij uw elektroinstallateur. 14. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in particuliere huishoudens, echter niet voor commercieel gebruik. 15. Het apparaat mag niet buitenshuis worden gebruikt. 16. Houd tijdens de werking van het apparaat voldoende afstand tot wanden en brandbare voorwerpen, zoals bv. gordijnen. 17. Gebruik het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen. 18.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Gebruik het apparaat uitsluitend voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. 30. Om schade te vermijden, mag het apparaat niet met toebehoren van andere fabrikanten of andere merken worden gebruikt. 31. Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. 32. Controleer de stekker en de kabel regelmatig op slijtage of beschadiging. Als de kabel of andere delen beschadigd zijn, stuur het apparaat dan a.u.b.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 1 = zachte luchtstroom, ideaal voor het stylen van het haar 2 = gemiddelde luchtstroom, voor het drogen en stylen van het haar 5. Met de afkoelknop kunt u tot slot meer stevigheid aan uw kapsel en meer volume aan uw haar geven. Houd de knop gedurende de gewenste bedrijfsduur ingedrukt om een koele luchtstroom te verkrijgen. 6.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Het onduleermondstuk en de diffusor kunt u, indien nodig, onder stromend water schoonmaken. Laat de opsteekelementen in dit geval beslist volledig drogen voordat u deze weer gaat gebruiken. OPBERGEN Trek de stekker uit de contactdoos. Laat het apparaat afkoelen. Dompel het apparaat voor het reinigen nooit in water of een andere vloeistof. 1. Wikkel het snoer nooit om het apparaat, om schade aan het snoer te vermijden. 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 87254/87258 DATI TECNICI Potenza: 900–1.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. L‘apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 3 anni oppure questi devono essere sorvegliati costantemente. 3. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni dovrebbero accendere e spegnere l‘apparecchio soltanto quando questo si trova nella posizione di comando normalmente prevista, se sono sorvegliati o se sono stati istruiti in relazione all‘uso sicuro e hanno compreso i pericoli risultanti.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Non utilizzare l‘apparecchio in esterni. 16. Durante l‘utilizzo mantenere una sufficiente distanza da pareti e oggetti infiammabili come ad es. le tende. 17. Non usare l‘apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore. 18. Accertarsi che la griglia di entrata dell‘aria dell‘apparecchio sia sempre sgombra. Pulire regolarmente la griglia di entrata dell‘aria. 19. Non coprire mai con la mano o altri oggetti la griglia di entrata dell‘aria e l‘apertura di uscita dell‘aria.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. Per evitare danni, non usare l’apparecchio con accessori di altri marchi o produttori. 31. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Sussiste il pericolo di scossa elettrica. 32. Controllare regolarmente la spina e il cavo di collegamento per escludere la presenza di usura o danni. In caso di danni al cavo di collegamento o ad altre parti inviare l’apparecchio al nostro servizio clienti per il controllo e/o la riparazione.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Con il pulsante di raffreddamento è possibile dare il tocco finale all’acconciatura, consolidando la piega e dando ai capelli più volume. Tenere premuto il pulsante per la durata desiderata, per generare aria fredda. 5. In caso di bisogno, è possibile utilizzare i seguenti accessori: Beccucci effetto ondulato Con i beccucci effetto ondulato è possibile asciugare in modo mirato singole parti di capelli.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONSERVAZIONE Estrarre la spina dalla presa di corrente. Lasciare raffreddare l‘apparecchio. Non immergere l’apparecchio in acqua né in altri liquidi per effettuare le operazioni di pulizia. 1. Per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione non avvolgerlo attorno all’apparecchio. 2. L‘apparecchio è dotato di un apposito occhiello a cui può essere appeso. 3. Proteggere l‘apparecchio dalla polvere.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87254/87258 DATOS TÉCNICOS Potencia: Dimensiones: Peso: Longitud del cable: Carcasa: Colores: 900–1.100 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Aprox. 19,0 x 13,0 x 6,5 cm Aprox. 0,3 kg Aprox.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menores de 3 años. 3. Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán conectar y desconectar el aparato si este se encuentra en su posición normal de funcionamiento prevista, si están siendo supervisados o si han sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deberán conectar, manejar, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato. 4.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. No utilice el aparato en el exterior. 15. Durante el funcionamiento, mantenga suficiente distancia hasta las paredes y a objetos inflamables, como p. ej. cortinas. 16. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. 17. Procure dejar al descubierto la rendija de entrada de aire del aparato. Limpie la rendija de entrada de aire en intervalos regulares. 18. No tape nunca la rejilla de entrada de aire y el orificio de salida de aire con la mano u otros objetos. 19.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica. 31. Compruebe regularmente los desgastes o deterioros en la clavija y en el cable de alimentación. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas envíe el aparato para su verificación y/o reparación a nuestro servicio de atención al cliente.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Con el botón de aire frío podrá fijar el peinado y darle al cabello más volumen. Para obtener aire frío, debe mantener el botón pulsado durante el tiempo deseado. 6. Si lo desea, puede montar los siguientes accesorios: Concentrador Con el concentrad podrá secar los mechones individualmente. Podrá retirar el concentrador después del uso tirando de él. Para evitar quemaduras, espere hasta que el equipo y los accesorios se hayan enfriado.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GUARDAR Desconecte el conector de red de la toma de corriente. Deje que el equipo se enfríe. No sumerja el equipo en agua u otros líquidos para limpiarlo. 1. El aparato dispone de un ojal para colgar el aparato. 2. Proteja el aparato del polvo. CONDICIONES DE GARANTIA Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 87254/87258 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 900–1.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de hračka. Čištění a údržbu přístroje smí provádět děti pouze pod dohledem. 2. Děti do 3 let by se neměly k přístroji přibližovat nebo být pod trvalým dohledem. 3. Děti mezi 3 a 8 roky by měly zapínat a vypínat přístroj pouze tehdy, když se nachází ve své určené normální pozici ovládání a když jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Přístroj nesmí být používán venku. 16. Během provozu dodržujte dostatečnou vzdálenost od stěn a hořlavých předmětů, např. závěsů. 17. Nepoužívejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla. 18. Zajistěte, aby sací mřížka přístroje byla stále volná. Pravidelně sací mřížku přístroje čistěte. 19. Z bezpečnostních důvodů nikdy nezakrývejte sací mřížku a výstupní otvor rukou nebo jinými předměty. 20.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Pravidelně kontrolujte zástrčku a přívodní kabel, zda nejsou opotřebeny nebo poškozeny. Při poškození přívodního kabelu nebo jiných dílů pošlete přístroj na kontrolu a/nebo opravu do našeho servisu. Neodborné opravy mohou vést k značnému nebezpečí pro uživatele a vedou ke ztrátě záruky. Pozor! Přístroj je během provozu a po něm velmi horký! V žádném případě těleso přístroje neotevírejte. Je nebezpečí úderu elektrickým proudem.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ondulační tryska Pomocí ondulačních tryska můžete cíleně vysoušet jednotlivé oblasti vlasů. POndulační trysky můžete po použití přístroje jednoduše stáhnout. Pro zabránění popálením ale vyčkejte, dokud přístroj a nástavce nevychladnou. Difuzér Pomocí difuzéru dodáte vlasům větší objem, přirozeně vlnité vlasy a vlasy s trvalou ondulací jsou plnější a získají přirozený vzhled. Zatímco si vlasy sušíte nasazeným difuzérem, promněte si je mezi prsty.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení. Poskytnutí záruky výhradně platí pro zařízení prodány v Německu i Rakousku. V jiných zemích se obrat’te prosím na kompetentní dovozce.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 87254/87258 DANE TECHNICZNE Moc: Wymiary: Ciężar: Długość przewodu: Obudowa: Kolory: 900–1.100 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Ok. 19,0 x 13,0 x 6,5 cm Ok. 0,3 kg Ok.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Do urządzenia nie dopuszczać dzieci w wieku poniżej 3 lat lub nadzorować je przez cały czas. 3. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączyć i wyłączyć urządzenie tylko wtedy, gdy znajduje się w swojej normalnej pozycji obsługi, są nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą urządzenia podłączać, obsługiwać, czyścić ani konserwować. 4.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz. 16. Podczas używania urządzenia zachować wystarczający odstęp od ścian i palnych przedmiotów takich jak na przykład zasłony. 17. Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. 18. Zadbać o to, aby kratka wlotu powietrza nie była zatkana. Czyścić ją w regularnych odstępach czasu. 19. Nigdy nie zasłaniać kratki wlotu powietrza i otworu wylotu powietrza ręką lub przedmiotami. 20.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 31. W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. 32. Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel instalacyjny pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia. W przypadku uszkodzenia kabla instalacyjnego lub innych części odesłać urządzenie w celu sprawdzenia i/lub naprawy do naszego serwisu klienta. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą prowadzić do powstania znacznych zagrożeń dla użytkownika i prowadzą do utraty gwarancji.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Za pomocą przycisku nawiewu zimnego powietrza możliwe jest utrwalenie fryzury na zakończenie suszenia i nadanie jej większej objętości. Przytrzymać przycisk wciśnięty, aby otrzymać strumień zimnego powietrza. 6. Na żądanie możliwe jest suszenie włosów w połączeniu z następującymi akcesoriami: Dysza do ondulacji Za pomocą dyszy do ondulacji możliwe jest suszenie poszczególnych partii włosów. Po zakończeniu używania dyszę do ondulacji można ponownie zdjąć z urządzenia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZECHOWYWANIE Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Odczekać do schłodzenia urządzenia. Nigdy nie zanurzać urządzenia do czyszczenia w wodzie lub innej cieczy. 1. Nie owijać przewodu doprowadzającego wokół urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia przewodu. 2. Urządzenie wyposażone jest w uchwyt do zawieszania, na którym można je zawiesić. 3. Chronić urządzenie przed kurzem.
Copyright UNOLD AG | www.unold.