Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 78685 Stand: August 2015 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom. Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99) können abweichende Kosten anfallen. Ab 1.3.2010 Mobilfunkpreis maximal 0,42 EUR/Minute.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 78685 Technische Daten................................... 8 Symbolerklärung..................................... 8 Für Ihre Sicherheit.................................. 8 Vor dem ersten Benutzen......................... 11 Zusammenbau des Glasbehälters............. 11 Zusammenbau der Trinkbehälter.............. 11 Bedienen............................................... 12 Hinweise zum richtigen Mixen.................
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 78685 Dati tecnici ........................................... 49 Significato dei simboli............................ 49 Per la vostra sicurezza............................. 50 Prima del primo utilizzo.......................... 52 Assemblaggio del recipiente in vetro......... 52 Assemblaggio della borraccia................... 53 Comando............................................... 53 Avvertenze per una corretta frullatura..
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78685 TECHNISCHE DATEN Leistung: Motorblock: 250 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Edelstahl Behälter/Deckel: Kunststoff/Glas Messer: Edelstahl Inhalt: Abmessungen: Gewicht: Zuleitung: Kurzbetriebszeit: Glasbehälter 800 ml, Kunststoffbehälter 300 bzw. 500 ml Ca. 32,9 x 15,8 x 12,5 cm H/B/T Ca. 2,85 kg Ca. 90 cm 5 Minuten Schutzklasse: II 17.000–24.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. 3. 4. 5. Aufsicht durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durchgehend beaufsichtigt werden. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge. 19. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt (nicht jedoch für den Dauerbetrieb!), z. B.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VORSICHT! Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Seien Sie daher beim Reinigen sehr vorsichtig. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. VOR DEM ERSTEN BENUTZEN 1. 2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. 4. Legen Sie den Dichtungsring in den unteren Rand der Messereinheit. Verbinden Sie die Messereinheit mit der Unterseite des Trinkbehälters, indem Sie das Kreuzmesser im Uhrzeigersinn festdrehen. 5. Setzen Sie den Trinkbehälter mit der Öffnung nach unten auf den Motorblock und drehen Sie den Trinkbehälter im Uhrzeigersinn fest, bis er einrastet. BEDIENEN WICHTIG: Das Gerät darf nur nach ordnungsgemäßem Zusammenbau benutzt werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de HINWEISE ZUM RICHTIGEN MIXEN Geben Sie alle Zutaten zusammen in den Behälter. 2. Größere Mengen bitte aufteilen und nacheinander verarbeiten. 3. Feste Zutaten wie Käse oder Gemüse vor dem Zufügen in kleine Stücke schneiden. 4. Sofern im Rezept nichts anderes vorgesehen, immer zuerst die Flüssigkeit und dann die festen Bestandteile einfüllen. Durch die Flüssigkeit kann die Masse schneller und auf niedrigerer Stufe verarbeitet werden. 5.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN 1. 2. 3. 4. Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. VORSICHT! Bitte Vorsicht beim Reinigen des Kreuzmessers, die Schneiden sind sehr scharf. Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel oder Putzschwämme, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Der Motorblock darf nicht in Wasser eingetaucht werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Erdbeermilch 100 g Erdbeeren, ¼ l kalte Milch, einen Eiswürfel mixen und in Gläser füllen. TIPP: Statt Erdbeeren können Sie auch andere Beeren oder Früchte verwenden, z. B. Bananen. Erdbeermilchshake 2 Kugeln Vanilleeis, 100 g Erdbeeren, 1/8 l kalte Milch mixen und in Gläser füllen. Schokomilchshake 2 Kugeln Schokoladeneis, 1 EL NussNougat-Creme, ¼ l kalte Milch mixen und in Gläser füllen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Melonen-Gurken-Smoothie 150 g Wassermelone, 150 g Galiamelone, ½ Salatgurke, 2 Minzblätter, 100 ml Wasser, 3 Eiswürfel Frühstücks-Smoothie 2 eingeweichte Trockenpflaumen ohne Stein, 2 eingeweichte Trockenaprikosen, 1 reife Birne, 2 EL Haferflocken, 2 Mandeln, 4 Walnüsse, 1 Msp.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 78685 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: Motor block: Lid Blade: Capacity: 250 watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Stainless steel Plastic Stainless steel Glass container 800 ml, plastic containers 300 ml and 500 ml Dimensions: Weight: Power cord: Brief operating time: Degree of protection: Rotational speed: Approx. 32.9 x 15.8 x 12.5 cm Approx. 2.85 kg Approx.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de appliance or must be constantly supervised. 3. Children between the ages of 3 and 8 should only switch the appliance on and off when it is in its normal intended operating position, they are supervised or have been instructed relative to safe use of the appliance and have understood the hazards that can result from using the product. Children between 3 and 8 should not connect, operate, clean or care for the appliance. 4.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de for continuous operation!), or for similar areas of use, such as, kitchenettes in businesses, offices or other workplaces, agricultural enterprises, for use by guests in hotels, motels or other lodgings, in private guest houses or holiday homes. Instructions for set-up and safe use of the appliance 20. Only use the appliance on a level work surface. Never use the appliance on or next to hot surfaces. 21.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME 1. 2. Remove all packaging materials and any transport safeguards. Keep packaging materials away from children - danger of suffocation! Before using the appliance for the first time, carefully clean all parts 3. 4. of the appliance (see chapter, „Cleaning and care“). Ensure that the control dial is in the AUS/OFF/0 position Uncoil the required power cord length and plug the mains plug into an electrical outlet.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPERATION IMPORTANT: Use the appliance only after it has been properly assembled. The appliance has a safety switch. The appliance can only be switched on when one of the mixing containers (glass container or beverage container) is in place. If it is possible to switch the appliance on when the mixing container is not in place, please send the appliance to our customer service organisation for inspection.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR PROPER MIXING Put all ingredients into the mixing container together. 2. Please divide larger quantities into smaller quantities and process one smaller quantity at time. 3. Cut solid ingredients, such as cheese or vegetables, into small pieces before putting them in the mixing container. 4. Unless otherwise specified in the recipe, always put the liquid into the mixing container first and then the solid ingredients.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the electrical outlet. CAUTION! Be careful when cleaning the cross-blade, the cutting edges are very sharp. 1. 2. 3. 4. To avoid damaging the surfaces do not use aggressive cleaning agents or cleaning sponges. Never immerse the motor block in water! Wipe off the base with a damp cloth and dry it with a soft cloth. Ensure that water cannot get into the motor block.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Chocolate milk shake Blend 2 balls of chocolate ice cream with 1 tablespoon of chocolatehazelnut cream and ¼ l of cold milk and fill into glasses. Banana nut shake Mix 3 tblsp of grated nuts, ½ banana, 1 tsp of lemon juice, 2 tblsp of cream, 1 tblsp of honey, 200 ml of cold whey with 2 ice cubes. Irish Dream Blend 2 cl of whiskey with 1 tablespoon of chocolate powder and 0,2 l of sweet cream. Crushed ice cocktail Fill 1 bulbous glass half with crushed ice.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de mond oil, 3 softened dried apricots, 250 ml milk or water Backed apple smoothie Wash and core 1 large apple, fill with 2 tbsp. raisons, 1 tbsp. ground hazelnuts, 1 tbsp. honey and 1 pinch Cinnamon. Place the apple in an ovenproof baking pan, bake in the oven at 200°C, for approx. 20 minutes, let cool. Mix baked apple with 2 tbsp. cream, 1 tbsp. rum, 2 tbsp. mountain cranberries and 200 ml milk.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GUARANTEE CONDITIONS We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 78685 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : Bloc moteur : Couvercle : Lames : Contenance : 250 Watts, 220–240 V~, 50/60 Hz Acier inoxydable Plastique Acier inoxydable Récipient en verre 800 ml, récipients en plastique 300 et 500 ml Env. 32,9 x 15,8 x 12,5 cm Env. 2,85 kg Dimensions : Poids : Cordon d’alimentation : Env. 90 cm Courte durée de fonctionnement : 5 minutes Indice de protection : II Vitesse de rotation : 17.000–24.000 rpm, 15.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de tés par des clients, exclusivement sous surveillance. 2. Les enfants de moins de 3 ans doivent se tenir loin de l‘appareil ou être surveillés en permanence. 3. Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent allumer et éteindre l‘appareil que s‘il se trouve dans sa position d‘utilisation normale prévue, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés concernant la sécurité d‘utilisation et qu‘ils ont compris les risques potentiels en résultant.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. L‘appareil est exclusivement destiné à un usage ménager ou à des fins similaires, par ex. une kitchenette dans des boutiques, des bureaux ou d‘autres lieux de travail, des exploitations agricoles, à l‘usage des clients dans des hôtels, motels ou autres lieux d‘hébergement, dans des pensions privées ou des résidences de vacances. Remarques relatives à l‘installation et au fonctionnement sécurisé de l‘appareil 20.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. 2. Retirer tous les matériaux d‘emballage et, le cas échéant, les sécurités de transport. Tenir le matériel d‘emballage hors de portée des enfants : risque d‘asphyxie ! Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement toutes les 3. 4.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Placer le récipient à boissons avec l‘ouverture vers le bas sur le bloc moteur et serrer le récipient à boissons dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. UTILISATION 1. IMPORTANT : L‘appareil doit exclusivement être utilisé si son assemblage est conforme. L‘appareil est équipé d‘un interrupteur de sécurité. Il peut uniquement être allumé si l‘un des récipients de mixage (récipient en verre ou récipient pour boissons) est installé.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REMARQUES RELATIVE À UN MIXAGE CORRECT Placer tous les ingrédients ensemble dans le blo de mixage. 2. Veuillez répartir les quantités importantes et les traiter successivement. 3. Couper les ingrédients solides, comme le fromage ou les légumes, en petits morceaux avant de les mettre dans le récipient. 4. Dans la mesure où la recette ne donne aucune consigne contraire, toujours verser le liquide en premier, puis les ingrédients solides.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. 2. 3. 4. Avant le nettoyage, éteindre systématiquement l’appareil et débrancher la prise. PRUDENCE ! Veuillez être vigilant lors du nettoyage de la lame cruciforme, elle est extrêmement coupante. Pour le nettoyage, n‘utilisez pas de produits agressifs ou d‘éponges afin de ne pas endommager les surfaces. Le bloc moteur ne doit pas être immergé dans l‘eau. Essuyer le bloc moteur avec un chiffon humide et le sécher ensuite avec un chiffon doux.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lait aux fraises Mélanger 100 g de fraises, ¼ l de lait froid, 1 glacon et versez le boissons dans des verres. TIPP: Essayez d’autres fruits à la place des fraises p.e. des bananes. Milk shake aux fraises Mélangez 2 boules de glace á la vanille, 100 g de fraises, 1/8 l de lait froid et versez le boisson dans des verres.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 78685 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 250 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Motorblok: Roestvrij staal Deksel: Kunststof Mes: Roestvrij staal Inhoud: Glazen kan 800 ml, kunststof kan 300 resp. 500 ml Afmetingen: Ca. 32,9 x 15,8 x 12,5 cm Gewicht: Ca. 2,85 kg Snoer: Ca. 90 cm Korte bedrijfstijd: 2 minuten Klasse: II Toerental: 17.000-24.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. 3. 4. 5. van dit apparaat hebben gekregen en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben. Het apparaat is geen speelgoed. Het apparaat mag uitsluitend door kinderen gereinigd en onderhouden worden, indien deze onder toezicht staan. Kinderen onder de 3 jaar moeten verwijderd worden gehouden van het apparaat of permanent onder toezicht staan.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Gebruik het apparaat nooit met toebehoren van andere fabrikanten. 17. Controleer het apparaat, de stekker en de aansluitkabel regelmatig op slijtage of beschadiging. Als het snoer of andere delen beschadigd zijn, stuur het apparaat dan a.u.b. ter controle en reparatie naar onze klantenservice. reparaties 18. Ondeskundige kunnen ernstige gevaren voor de gebruiker veroorzaken en hebben uitsluiting van de garantie tot gevolg 19.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Controleer eerst of alle beweegbare delen tot stilstand zijn gekomen, voordat u beweegbare delen verwijdert. LET OP! Het kruismes is zeer scherp! Wees daarom heel voorzichtig bij het reinigen. Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PLAATSING KUNSTSTOF RESERVOIR 1. 2. 3. Verwijder het deksel van het gekozen reservoir. Vul het reservoir met ingrediënten. LET OP: De maximale vulhoeveelheid van 300 ml (kleine reservoir) resp. 500 ml (grote reservoir) mag niet worden overschreden! Leg de sluitring in de onderste rand van de meseenheid. 4. 5. Koppel de meseenheid aan de onderkant van het reservoir door de meseenheid met de klok mee vast te draaien.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. 6. Verwijder de menseenheid houd het reservoir recht om te voorkomen dat de inhoud eruit loopt. Sluit het reservoir af met het bijbehorende deksel. Let op: de korte werkingstijd bedraagt 2 minuten. Laat het apparaat na 2 minuten mixtijd afkoelen, om schade aan de motor te voorkomen. AANWIJZINGEN VOOR GOED MIXEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 44 Doe alle ingrediënten bij elkaar in de mengbeker. Grotere hoeveelheden verdelen en na elkaar verwerken.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de afkoelen, om schade aan de motor te voorkomen. 15. Meerdere malen kort op de momentschakelaar drukken, totdat het ijs zoals gewenst fijngehakt is. Let op: de korte werkingstijd bedraagt 2 minuten. Laat het apparaat na 2 minuten mixtijd REINIGING EN ONDERHOUD 1. 2. 3. 4. Voordat u het apparaat gaat reinigen, schakelt u het uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. LET OP! Wees voorzichtig bij het reinigen van het kruismes, omdat de klingen heel scherp zijn.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Banaan-kers-cocktail 200 g ontpitte morellen, 1 banaan en 3 blokjes ijs mixen en in een glas doen. Aardbeienmelk 100 g aardbeien, ¼ l koude melk, 1 blokje ijs mixen en in glazen vullen. TIP: In plaats van aardbeien kunt u naar believen ook andere bessen of vruchten gebruiken, bijv. bananen. Aardbeienmilkshake 2 bolletjes vanille-ijs, 100 g aardbeien, 1/8 l koude melk mixen en in glazen doen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 78685 DATI TECNICI Potenza: 250 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Blocco motore: Acciaio inox Coperchio: Plastica Lama: Acciaio inox Capacità: Recipiente in vetro 800 ml, recipiente in plastica 300 o 500 ml Misure: Circa 32,9 x 15,8 x 12,5 cm Peso: Circa 2,85 kg Cavo di alimentazione: Circa 90 cm Tempo di funzionamento breve: 2 minuti Classe di isolamento: II Giri: 17.000–24.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PER LA VOSTRA SICUREZZA Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni. Persone in ambito domestico 1. L‘apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che difettano della necessaria esperienza e/o conoscenze solo se adeguatamente sorvegliati o addestrati sull‘uso in sicurezza dell‘apparecchio e se a conoscenza dei rischi correlati.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de blarlo e della pulizia staccare sempre la spina dalla presa elettrica! 14. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Sussiste il pericolo di scosse elettriche. 15. Non immergere mai in acqua la base, il cavo di alimentazione e la spina. Sussiste il pericolo di cortocircuiti. 16. Non utilizzare l‘apparecchio con accessori di altri produttori. 17. Controllare regolarmente che l’apparecchio, la spina e il cavo di alimentazione non presentino tracce di usura o danni.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de recipiente potrebbe venir danneggiato. 31. L‘apparecchio non è progettato per l‘uso continuo. Dopo un tempo di funzionamento di circa 2 minuti attendere alcuni minuti prima della riaccensione. 32. Prima di rimuovere le parti mobili assicurarsi che il motore si sia arrestato. CAUTELA! La lama a croce è estremamente affilata! Pertanto la pulizia usare la massima cautela. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Sussiste il pericolo di scosse elettriche.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ASSEMBLAGGIO DELLA BORRACCIA 1. 2. Rimuovere il coperchio della borraccia desiderata. Versare gli ingredienti nel recipiente. Attenzione: Non superare la capacità massima di 300 ml (borraccia piccola) o 500 ml (borraccia grande)! 3. 4. 5. Inserire la guarnizione anulare nel bordo inferiore dell‘unità lame. Collegare l‘unità lame al lato inferiore della borraccia e serrare l‘unità lame in senso orario.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. 6. Rimuovere l‘unità lame – prestando attenzione a tenere la borraccia in modo che il frullato non possa fuoriuscire! Chiudere saldamente la borraccia con l‘apposito coperchio. Attenzione: Il tempo di funzionamento breve è di 2 minuti. Dopo un tempo di frullatura di 2 minuti far raffreddare l‘apparecchio, al fine di evitare danni al motore. AVVERTENZE PER UNA CORRETTA FRULLATURA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attenzione: Il tempo di funzionamento breve è di 2 minuti. Dopo un tempo di frullatura di 2 minuti far raffreddare l‘apparecchio, al fine di evitare danni al motore. 14. Mettere i cubetti di ghiaccio nel recipiente del frullatore oppure versarli, a frullatore in funzione, attraverso l‘apposita apertura di riempimento. 15. Premere più volte brevemente il tasto istantaneo finché il ghiaccio è tritato come desiderato. PULIZIA E CURA 1. 2. 3. 4.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE Attenzione: le ricette sono progettati per la preparazione nel contenitore di vetro! Per il contenitore di bere, gli importi devono essere adeguati di conseguenza. Cocktail tropicale Tagliare a pezzettini 2 arance e 1 papaia, frullare, quindi aggiungere dall’apertura del coperchio 3 cubetti di ghiaccio e 1 cucchiaio di sciroppo di cocco, frullare, versare in un bicchiere e servire.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de con tisane di frutta o succo di frutta nonché usare più o meno liquido.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 78685 DATOS TÉCNICOS Potencia: 250 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Bloque de motor: Acero inoxidable Tapa: Plástico Cuchilla: Acero inoxidable Contenido: Recipiente de vidrio de 800 ml, recipiente de plástico de 300 o 500 ml Dimensiones: Aprox. 32,9 x 15,8 x 12,5 cm Peso: Aprox. 2,85 kg Cable de alimentación: Aprox. 90 cm Tiempo de funcionamiento corto: 2 minutos Clase de protección: II Revoluciones: 17.000–24.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARA SU SEGURIDAD Lea y conserve las siguientes instrucciones. Personas en el hogar 1. Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. Este aparato no es ningún juguete.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Nunca sumerja la base, el cable de alimentación y el enchufe en agua. Existe peligro de cortocircuito. 16. No utilice el aparato con accesorios de otros fabricantes. 17. Controle periódicamente si el equipo, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. 18.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 31. El aparato no está pensado para un uso prolongado. Tras utilizarlo durante aprox. 2minutos, espere a que se enfríe unos minutos antes de volverlo a conectar. 32. Asegúrese de que el motor esté parado antes de extraer las piezas móviles. ¡CUIDADO! ¡La cuchilla en cruz está muy afilada! Por esta razón, tenga cuidado durante la limpieza. No abra la carcasa del aparato en ningún caso. Existe peligro de descarga eléctrica.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ENSAMBLAJE DEL RECIPIENTE PARA BEBER 1. 2. 3. Retire la tapa del recipiente para beber correspondiente. Llene el recipiente con los ingredientes. ATENCIÓN: ¡No exceder la cantidad máxima de llenado de 300 ml (recipiente pequeño para beber) o de 500 ml (recipiente grande para beber)! Coloque la arandela en el borde inferior de la unidad de cuchilla. 4. 5.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. contrario a las agujas del reloj y tire cuidadosamente hacia arriba. Retire la unidad de cuchilla: asegúrese de sujetar el recipiente para beber de modo que la mezcla del recipiente no pueda derramarse. 5. Cierre fijamente el recipiente para beber con la tapa correspondiente. Atención: El tiempo de operación breve es de 2 minutos. Deje enfriar el aparato después de 2 minutos de mezclado para evitar daños en el motor. INDICACIONES PARA EL MEZCLADO CORRECTO 1. 2. 3.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Atención: El tiempo de operación breve es de 2 minutos. Deje enfriar el aparato después de 2 minutos de mezclado para evitar daños en el motor. 14. Ponga los cubitos de hielo en el vaso o vaya introduciéndolos en el mismo por la abertura de llenado durante el funcionamiento. 15. Pulse varias veces el interruptor de detención rápida hasta que el hielo quede triturado a su gusto. LIMPIEZA Y CUIDADO 1. 2. 3. 4.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS Advertencia: las recetas están diseñadas para la preparación en el recipiente de vidrio! Para el recipiente para beber, las cantidades deben ajustarse en consecuencia. Cóctel tropica Trocee 2 naranjas y 1 papaya, mezcle, añada a través de la abertura de la tapa 3 huevos y una c.s. de sirope de coco. Mezcle de nuevo, rellene un vaso y sírvalo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dad de líquido si desea que la bebida tenga otra consistencia. Smoothie de frutas del bosque 250 g de frutas del bosque variadas (fresas, frambuesas, grosellas, moras e incluso mezcla de frutas del bosque congeladas), 1 naranja pelada, extracto de ½ rama de vainilla, estevia al gusto, 100 ml de agua, 3 cubitos de hielo Consejo: Para conseguir una bebida sabrosa, añadir una bola grande de helado de vainilla en lugar de los cubitos de hielo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 78685 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 250 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Blok motoru: Nerezová ocel Kryt: Plast Nůž: Nerezová ocel Obsah: Skleněná nádoba 800 ml, plastová nádoba 300 popř. 500 ml Rozměry: Cca 32,9 x 15,8 x 12,5 cm Hmotnost: Cca 2,85 kg Přívod: Cca 90 cm Krátkodobý provoz: 2 minut Stupeň ochrany: II Otáčky: 17000–24000 ot/min.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. 3. 4. 5. používání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům. Přístroj není hračka. Čištění a údržbu přístroje smí provádět děti pouze pod dohledem. Děti do 3 let by se neměly k přístroji přibližovat nebo být pod trvalým dohledem.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Neodborné opravy mohou vést k značnému nebezpečí pro uživatele a mají za následek ztrátu záruky. 19. Přístroj je určen výhradně pro domácí použití nebo podobné účely, např. pro kuchyňky v obchodech, kancelářích nebo podobných pracovištích, v zemědělských provozech, pro použití hosty v hotelu, motelu nebo jiných ubytovacích zařízeních, v soukromých penziónech nebo rekreačních objektech. Pokyny k postavení a bezpečnému použití přístroje 20.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. 2. Odstraňte všechny části balení a případné transportní pojistky. Materiál balení udržujte mimo dosah dětí – nebezpečí udušení! Před prvním použitím byste měli pečlivě očistit všechny části přístroje (viz část „Čištění a péče“). 3. 4. Ujistěte se, že všechny otočný regulátor se nachází v poloze VYP/ OFF/0. Odviňte potřebnou délku kabelu a zástrčku dejte do zásuvky. SESTAVENÍ SKLENĚNÉ NÁDOBY 1. 2. 3.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSLUHA DŮLEŽITÉ: Přístroj smí být použit pouze po správném sestavení. Přístroj je vybaven bezpečnostním spínačem. Lze jej zapnout jen tehdy, když je jedna z nádob na mixování (skleněná nádoba nebo nádoba na pití) nasazena. Pokud by se přístroj někdy nechal zapnout bez nasazené nádoby mixéru, pošlete jej na kontrolu do našeho servisu. Nestrkejte do běžícího mixéru žádné nástroje, příbory ani prsty – nebezpečí zranění! 1.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Doporučujeme mixovat v krátkých intervalech od 5 do 30 vteřin a pak zkontrolovat konzistenci. 6. Nenechávejte mixér běžet delší dobu bez přerušení (max. 2 minut). Potom je nutné nechat přístroj cca 5 až 10 minut vychladnout. 7. Používejte s mixér pouze nasazeným krytem. Během provozu přidržujte kryt na nádobě rukou. 8. Otvorem v krytu je možné přidávat tekutinu nebo jiné přísady. Opatrně při plnění: Při běžícím přístroji může z otvoru vystřikovat tekutina. 9.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. 7. Odšroubujte všechny části (v obráceném pořadí, než jak je popsáno v bodu „Sestavení skleněné nádoby“). Všechny vyjímatelné části nádoby můžete omýt teplou vodou s jemným saponátem. Skleněná nádoba také může být čištěna v myčce. 8. 9. Úporný zápach cibule nebo česneku případně odstraňte citrónovou šťávou. Před opětným sestavením všech dílů je nechte zcela uschnout a postavte nádobu zpět na přístroj.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de eleninový shake ½ lusku červené papriky, 50 g celeru, 100 g rajčat, 2 snítky petržele, 1 medvědí česnek, 100 ml rajčatové šťávy, 100 ml studeného zeleninového vývaru. Všechnu zeleninu očistěte a nakrájejte na kousky. Všechny ingredience posekejte v mixéru a ochuťte solí a pepřem. Recepty na ovocná smoothies Samozřejmě můžete všechna smoothies sladit podle vlastní chuti.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení. Poskytnutí záruky výhradně platí pro zařízení prodány v Německu i Rakousku. V jiných zemích se obrat’te prosím na kompetentní dovozce.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 78685 DANE TECHNICZNE Moc: 250 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Blok silnika: Stal szlachetna Pokrywa: Tworzywo sztuczne Noże: Stal szlachetna Pojemność: Pojemnik szklany 800 ml, pojemnik z tworzywa sztucznego 300 lub 500 ml Wymiary: Ok. 32,9 x 15,8 x 12,5 cm Ciężar: Ok. 2,85 kg Przewód zasilający: Ok.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do użytku w przyszłości. Wskazówki dotyczące osób w gospodarstwie domowym może być 1.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de zawsze najpierw wyciągnąć wtyczkę! 14. W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. 15. Nie zanurzać podstawy, kabla ani wtyczki do wody. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. 16. Nie używać urządzenia z akcesoriami innych producentów. sprawdzać 17. Regularnie urządzenie, wtyczkę i kabel pod kątem śladów zużycia lub uszkodzenia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de zsunąć się, a miksowane składniki wyprysnąć. 30. Zwrócić uwagę na to, aby unikać skrajnych różnic temperatury wkładanych składników. Szkło pojemnika mogłoby ulec uszkodzeniu. 31. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w sposób ciągły. Po upływie ok. 2 minut należy odczekać kilka minut przed kolejnym włączeniem, aby urządzenie mogło nieco ochłodzić się. 32. Upewnić się, że silnik się zatrzymał, zanim zdejmie się ruchome części. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SKŁADANIE POJEMNIKA DO PICIA 1. 2. 3. 4. Zdjąć pokrywę z pojemnika do picia. Dodać składniki do pojemnika. UWAGA: Nie przekraczać maksymalnej pojemności 300 ml (mały pojemnik do picia) lub 500 ml (duży pojemnik do picia)! Włożyć pierścień uszczelniający w dolne obrzeże zespołu nożowego. Połączyć zespół nożowy ze spodem pojemnika do picia 5. i dokręcić zespół nożowy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. 6. Uwaga: Krótki czas pracy wynosi 2 minuty. Po 2 minutach miksowania ochłodzić urządzenie, aby zapobiec uszkodzeniu silnika. przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć prosto do góry. Wyjąć zespół nożowy – zwrócić uwagę na to, aby pojemnik do picia przytrzymać tak, aby wymieszany produkt nie mógł wylać się! Zamknąć pojemnik do picia odpowiednią pokrywą. WSKAZÓWKI DLA PRAWIDŁOWEGO MIESZANIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Uwaga: Krótki czas pracy wynosi 2 minuty. Po 2 minutach miksowania ochłodzić urządzenie, aby zapobiec uszkodzeniu silnika. 15. Kilka razy krótko nacisnąć na włącznik pulsacyjny, aż lód zostanie pokruszony zgodnie z życzeniem. CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA 1. 2. 3. 4. Przed czyszczeniem urządzenie należy zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. OSTROŻNIE! Zachować ostrożność podczas czyszczenia noży krzyżowych, są one bardzo ostre.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Koktajl KiBa 200 g wypestkowanych wiśni, 1 banan i 3 kostki lodu, zmiksować, rozlać do szklanek. Mleko truskawkowe 100 g truskawek, 1/4l. zimnego mleka, 1 kostka lodu, zmiksować i rozlać do szklanek. WSKAZÓWKA: zamiast truskawek można użyć jagód lub innych owoców, np. bananów. Shake truskawkowy 2 kulki lodów waniliowych, 100 g truskawek, 1/8 l. zimnego mleka, zmiksować, rozlać do szklanek.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.