Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48480 Stand: Dezember 2015 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48480 Technische Daten...................................... 6 Symbolerklärung........................................ 6 Sicherheitshinweise................................... 6 In Betrieb nehmen..................................... 9 Bedienen.................................................. 9 Reinigen und Pflegen................................. 10 Sandwichideen..........................................
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Návod k obsluze model 48480 Technická data ......................................... 62 Vysvětlení symbolů..................................... 62 Bezpečnostní pokyny.................................. 62 Uvedení do provozu................................... 64 Příprava.................................................... 65 Čištění ..................................................... 65 Recepty....................................................
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48480 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Platten: Antihaftbeschichtet Griff: Wärmeisoliert Abmessungen: Ca. 32,8 x 27,2 x 10,4 cm (B/T/H) Gewicht: Ca. 2,0 kg Zuleitung: Ca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Aufsicht durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durchgehend beaufsichtigt werden. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de gründen nie mit z. B. Aluminium- oder Plastikfolie ab. 17. Erhitzen Sie keine Töpfe und Pfannen auf den Backplatten. 18. Benutzen Sie das Gerät stets auf einer freien, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche. 19. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen. 20. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird. 21.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. IN BETRIEB NEHMEN 1. 2. 3. 4. Vor dem ersten Benutzen empfehlen wir, die antihaftbeschichteten Backflächen mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Gerät schließen, Stecker in eine Steckdose (220–240 V~, 50 Hz) stecken.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN 1. Vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes und der Backflächen keine scharfen oder ätzenden Scheuer- und Reinigungsmittel, Ofenreiniger oder Metallkratzer, 2. 3. um Beschädigungen auf den Oberflächen zu vermeiden. Wischen Sie das Gehäuse mit einem gut ausgedrückten, feuchten Tuch ab und trocknen Sie alle Teile gut ab.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Chinesische Rollen 1 TL Öl, 2 Frühlingszwiebeln, gewaschen und fein gehackt, ½ kleine Möhre, geschält und geraspelt, 1 TL Sojasauce, 150 g Bohnensprossen, abgetropft (Dose), 50 g geschälte Krabben, etwas Sambal Oelek, 4 Scheiben Toastbrot, etwas zerlassene Butter zum Bepinseln Öl erhitzen und Zwiebeln kurz andünsten, Möhre dazugeben, weitere 2 Minuten dünsten, bis sie leicht weich werden. Dann Sojasauce, Bohnensprossen und Krabben hinzufügen und durchziehen lassen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Füllung aus Lamm- und Rinderhack 250 g feingehacktes Lamm- oder Rinderfleisch, 80 g Zwiebel, 1 TL Öl, 2 TL feingehackter Knoblauch, 1 TL feingehackte Ingwerwurzel, 1 entkernte, fein gehackte Chilischote, 1 EL gehackter frischer Koriander, 2 EL Wasser, Zitronensaft, Salz und Pfeffer Die Zwiebeln in Öl hellbraun andünsten, Knoblauch, Ingwer und Chilischote zugeben. 2 Min.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48480 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 1,100 W, 220–240 V~, 50 Hz Plates: Non-adhesive coating Handle: Insulated Dimensions: Approx. 32,8 x 27,2 x 10,4 cm (W/D/H) Weight: Approx. 2,0 kg Power cord: Approx.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only swith on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. 4.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Route the lead cable so that it is prevented from being pulled or tripped over. 21. Always disconnect the lead cable from the wall socket pulling on the plug, never on the cable. 22. Never carry the appliance by the lead cable. 23. Use the appliance only indoors. 24. Touch the appliance only on the handle in order to avoid burns. 25. Never fill the appliance with more than the indicated amount dough to avoid spilling. 26.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. its features and do not constitute a reason for rejection. Before first use, slightly grease both waffle plates with heat resistant grease like margarine, for example, using a pastry brush (as 5. the plates are non-stick coated, greasing is only necessary before the very first use). The appliance may generate a slight smell when first using it, which is absolutely normal. USE OF THE APPLIANCE 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. 5. The appliance must be completely dry before using it again. For storage, you can wind the cable around the cable storage underneath the appliance and then store it vertically. SANDWICH IDEAS You may use any kind of bread for the preparation of sandwiches – however, we recommend to use white bread. Cut the bread to the plate size and leave an uncovered edge of about 1 cm in order to ensure a good sealing of all sides of the sandwich.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ted butter. Spread the stuffing on the slices and roll them up. Lay one roll each diagonally into the moulds of the toaster and toast the rolls. We recommend to accompany this dish with salad.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Simple recipes Jam snack 4 slices of bread 2 tsp jam Make delicious snacks also with honey or chocolate/nut cream or peanut butter.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GUARANTEE CONDITIONS We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48480 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Plaques : Avec enduction anti-adhésive Poignée : Isolé Dimensions : Env. 32,8 x 27,2 x 10,4cm (L/P/H) Poids : Env. 2,0 kg Cordon : Env.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dans la position d‘utilisation prévue normalement, qu‘ils sont surveillés ou qu‘ils ont été instruits au niveau de l‘utilisation sûre et ont compris les dangers qui en résultent. Il est interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de raccorder l‘appareil, de le commander, de le nettoyer ou de l‘entretenir. 4. PRUDENCE - Certaines pièces de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures ! Soyez très prudent en présence d‘enfants ou de personnes à risques. 5.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de car cela peut provoquer des accidents, par exemple si des petits enfants tirent dessus. 20. Le cordon doit être placé de façon qu’on ne puisse pas le tirer ou trébucher sur lui. 21. Pour débrancher l’appareil, ne tirez jamais sur le cordon, mais retirez la fiche électrique de la prise secteur. 22. Ne portez pas l’appareil par le cordon. 23. Utilisez l’appareil exclusivement à l’intérieur. 24. Pour éviter les brûlures, ne saisissez l’appareil que par la poignée. 25.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MISE EN SERVICE 1. Avant la première utilisation, nous vous recommandons d’essuyer soigneusement les deux plaques antiadhésives avec un chiffon humide. 2. Branchez l’appareil. Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur appropriée (220–240 V~, 50 Hz). Les deux lampes de contrôle s’allument. 3. Faites chauffer l’appareil à vide (sans sandwiches) pendant quelques minutes afin d’éliminer tout résidu de fabrication. Aérez la pièce le temps du préchauffage.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer veuillez débrancher et laisser refroidir l‘appareil. 1. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. 2. Essuyer l’extérieur de l’appareil et les plats avec un chiffon humide et doux. Puis sécher à l’aide d’un chiffon sec.Il est préférable de nettoyer les plaques de cuisson encore tièdes avec une brosse douce ou avec un chiffon humide. 3. Ne jamais utiliser d’objets pointus ou durs.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Roulez le pain à une épaisseur de 3 mm et coupez-le en carreaux de 13 cm.Badigeonnez deux carreaux de pâte avec du beurre fondu Préparez la farce: Braisez les oignons dans l‘huile, ajoutez le curry et ajoutez après quelques instants les petits pois, le gingembre, les poivrons et posez-les sur l’appareil préchauffé. Posez une CS de la compote sur la pâte, couvrez les chaussons d’un autre carreau de pâte beurré et faites griller pour env. 4 minutes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Vegetarien – Léger et délicieux À la mexicaine 4 tranches de pain blanc ou de pain au maïs 2 CS de grains de maïs (conserve) 2 CT de poivron rouge coupé 2 CT d’oignons hachés quelques gouttes de sauce de Worcester quelques gouttes de sauce au chili Leipziger Allerlei (RECETTE ALLEMANDE) 4 tranches de pain blanc 4 CS de légumes mélangés (petits pois, carottes, asperge,...
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48480 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Grillplaaten: Met anti-aanbaklaag Handvatten: Thermisch geïsoleerd Afmetingen: Ca. 32,8 x 27,2 x 10,4 cm L/D/H Gewicht: Ca. 2,0 kg Voedingskabel: Ca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de staan of instructies over het gebruik van dit apparaat hebben gekregen en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten, bedienen, reinigen of onderhouden. 4. LET OP - Delen van dit product kunnen heel heet worden en verbrandingen veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig. 5.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Trek het snoer altijd aan de aansluitstekker uit het stopcontact, nooit aan het snoer zelf. 22. Draag het apparaat niet aan het snoer. 23. Gebruik het apparaat uitsluitend in binnenruimten. 24. Grijp het apparaat alleen bij het handvat om verbrandingen te voorkomen. 25. Vul nooit meer dan de aangegeven hoeveelheid deeg in het apparaat om het overlopen van het deeg te voorkomen. 26. Beweeg het apparaat niet zolang dit in bedrijf is om verbrandingen te voorkomen. 27.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INGEBRUIKNAME 1. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, adviseren wij u de beide grillplaaten met anti-aanbaklaag af te vegen met een vochtige doek. 2. Apparaat sluiten, stekker in een stopcontact (220-240 V~, 50 Hz) steken. Bjide controlelampjes gaan branden. 3. Laat het apparaat gedurende enkele minuten opwarmen zonder dat er beslag ingevuld is, om eventuele fabricageresiduen te verwijderen. Open het raam gedurende deze fase.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Veeg de nog warme bakplaten met een vochtige doek af of gebruik een zachte borstel voor het schoonmaken van de groeven. 3. Gebruik nooit spitse of harde voorwerpen. Deze zouden de anti-aanbaklaag kunnen bekrassen. 4. Vóór een volgende gebruik dient het apparaat volkomen droog te zijn. 5. Voor het opbergen de kabel om de kabelopberging aan de onderzijde wikkelen en het apparaat in verticale stand op een tegen stof beschermde plaats opbergen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Eerst de vulling bereiden. Hiervoor de uien in olie aanbraden, kerrie toevoegen en kort laten doorstoven, vervolgens erwten, gember, rozijnen, 1 EL suiker, ½ TL kaneel, 3 EL water, 1 TL citroensap, 4 plakjes witbrood, gesmolten boter om in te smeren chili en water toevoegen en laten doorstoven totdat de erwten gaar zijn. Nu de resterende ingrediënten en de aardappelen toevoegen en nogmaals 3-4 min. laten smoren. Het brood uitrollen en in ca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48480 DATI TECNICI Potenza: 1.100 W, 220–240 V~ 50 Hz Piastre: Antiadherenti Manico: Termoisolante Dimensioni: Ca. 32,8 x 27,2 x 10,4 cm L/P/A Peso: Ca. 2,0 kg Cavo di alimentazione: Ca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de all‘uso sicuro e hanno compreso i pericoli risultanti. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non dovrebbero collegare, manovrare, pulire o sottoporre a manutenzione l‘apparecchio. 4. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l’apparecchio. 5.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de per esempio se i bambini dovessero tirarlo. 20. Il cavo deve essere sistemato in modo tale da non essere tirato o da inciamparci. 21. Per estrarre la spina dalla presa, tirare sempre la spina, mai il cavo di alimentazione. 22. Non afferrare la base dal cavo di alimentazione. 23. L’apparecchio è destinato solo a un uso interno. 24. Afferrare l’apparecchio solo dal manico onde evitare bruciature. 25.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MESSA IN FUNZIONE 1. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, consigliamo di pulire le piastre antiaderenti con un panno umido. 2. Chiudere l’apparecchio e inserire la spina nella presa di corrente (220-240 V~, 50 Hz). Entrambe le spie di controllo si accendono. 3. Impostare il termostato alla temperatura intermedia. Il preriscaldamento ha inizio. Non appena l’apparecchio raggiunge la temperatura preimpostata, la spia di controllo verde si accende. 4.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Pulire le superfici di cottura ancora calde con un panno umido oppure utilizzare una spazzola morbida per pulire le scanalature. 3. Non utilizzare oggetti appuntiti o duri in quanto potrebbero graffiare la superficie antiaderente. 4. Prima di riutilizzare l’apparecchio, accertarsi che sia completamente asciutto. 5. Avvolgere il cavo di alimentazione nello spazio avvolgicavo nella parte inferiore e posizionare l’apparecchio verticalmente a riparo dalla polvere.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de uniformemente sulle fette e arrotolare. Porre un involtino diagonalmente nell’avvallamento della piastra da sandwich, chiudere il coperchio e Burro ammorbidito da spennellare Sciogliere il burro e aggiungere la mela, l’uva sultanina, lo zucchero, la cannella, l’acqua e tostare per 2-3 minuti. il succo di limone, quindi cuocere mescolando di tanto in tanto. Spennellare due quadrati di pane con il burro e porre nell’alloggiamento preriscaldato della piastra da sandwich.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48480 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Placas: Anitadherente Mango Aislante de calor Medidas: Approx. 32,8 x 27,2 x 10,4 cm L/P/A Peso: Approx. 2,0 kg Cableado: Approx.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de entre 3 y 8 años no deberán conectar, manejar, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato. 4. PRECAUCIÓN - ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerables presentes.Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 5. Los niños deberían vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo. 6.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Al desconectar el equipo, siempre tire del conector del cable de alimentación, nunca del cable. 22. No transporte el equipo por el cable de alimentación. 23. El equipo sólo es apto para el uso en interiores. 24. Para evitar quemaduras, toque el equipo siempre por el asa. 25. Para evitar que la masa rebose, no rellene el equipo nunca con más de de la cantidad de masa indicada. 26. Para evitar quemaduras, no mueva el equipo mientras esté funcionando. 27.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Abra la ventana durante este proceso. Una vez terminado dicho proceso, el equipo puede presentar ligeros signos de uso. Estos, no obstante, no influyen en el funcionamiento del equipo y no son razón para reclamaciones. 4. Previo a la puesta en servicio, aceite las dos superficies de horneado ligeramente con grasa resistente al calor, como p. ej.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IDEAS PARA SÁNDWICHES Para elaborar sándwiches se puede usar cualquier clase de pan – le recomendamos pan de molde. Unte ligeramente con mantequilla o margarina todas las caras del pan que se coloque en las placas de tostado. Incluso con unos pocos ingredientes (por ej. restos de comida) puede preparar snacks deliciosos, de forma sencilla y rápida.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Derrita la mantequilla, incorpore las manzanas, pasas sultanas, azúcar, canela, agua y zumo de limón, y rehogue removiendo de vez en cuando justo hasta que esté a punto. Extienda el hojaldre hasta formar una hoja de 3 mm de grosor y corte cuadrados de masa de 13 cm de grandes. Pinte dos hojas de masa con mantequilla y póngalas sobre las cavidades precalentadas de la sandwichera.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Recetas fáciles Snack de mermelada 4 rebanadas de pan 2 ct de mermelada Con miel o crema praliné también se pueden hacer deliciosos snacks.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 48480 TECHNICKÁ DATA Výkon: 1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Desky: S nepřilnavým povrchem Držadlo: Tepelně izolované Velikost: Cca. 32,8 x 27,2 x 10,4 cm L/P/A Hmotnost: Cca. 2,0 kg Přívod: Cca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. POZOR - části tohoto výrobku se mohou silně ohřát a způsobit popálení! Při přítomnosti dětí a ohrožených osob buďte zvláště opatrní.Je nutné dohlížet na děti, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají. 5. Děti musí být pod dohledem, aby se zajistilo, že si nebudou hrát s přístrojem. 6. Přechovávejte na místě nepřístupném dětem. 7. Přístroj připojte jen na střídavý proud s napětím dle typového štítku. 8.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dené množství těsta, abyste zabránili jeho překypění. přístrojem 26. Nepohybujte dokud je v provozu, abyste zamezili popálení. 27. Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím jiných značek, aby se předešlo jeho poškození. 28. Po použití a před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přístroj nenechávejte bez dozoru, pokud je zástrčka v zásuvce. 29. Před čištěním nechte přístroj vychladnout. 30. V žádném případě neotevírejte kryt přístroje.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PŘÍPRAVA 1. Zástrčku zasuňte do zásuvky (proudové napájení 220-240 V~, 50 Hz). Obě kontrolky se rozsvítí. 2. Prázdný přístroj nahřívejte po dobu cca 10 minut. Pečící desky otřete navlhčeným hadříkem. 3. Jakmile je dosaženo potřebné teploty, zhasne pravá kontrolka. Tato kontrolka se pak vždy rozsvítí, když teplota poklesne a přístroj znova nahřívá. 4. Jakmile pravá kontrolka zhasne, je dosaženo potřebné teploty a připravený toast může být vložen do přístroje. 5.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sýrový sendvič 4 krajíčků toustového chleba, 2 plátky sýra (např. balené plátky), 2 plátky dušené šunky Rozehřejte olej a cibuli krátce poduste, přidejte mrkev, duste další 2 minuty, dokud lehce nezměkne. Pak přidejte sojovou omáčku, fazolové Tento sendvič můžete obměnit tak, že podle chuti přidáte nakládané okurky nebo ananas z plechovky.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Jednoduché recepty Marmeládový snack 4 krajíčky chleba 2 ČL marmelády Pomocí medu nebo nugátového krému vykouzlíte také vynikající snacky.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELL 48480 DANE TECHNICZNE Moc: 1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz Płytki: Z nieprzywierającą powłoką Uchwyt: Z izolacją cieplną Rozmiary: Ok. 32,8 x 27,2 x 10,4 cm (szer/gł/wys) Ciężar: Ok. 2,0 kg Przewód zasilający: Ok. 85 cm Wyposażenie: Obudowa odporna na nagrzewanie, uchwyt nienagrzewający się, płytki opiekające z nieprzywierającą powłoką, łatwe czyszczenie, lampki kontrolne WŁ./WYŁ.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączyć i wyłączyć urządzenie tylko wtedy, gdy znajduje się w swojej normalnej pozycji obsługi, są nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą urządzenia podłączać, obsługiwać, czyścić ani konserwować. 4.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Przewód zasilający musi być tak ułożony, aby zapobiec pociągnięciu lub potknięciu się o niego. 21. Przewód wyjmować z pociągając za gniazdka wtyczkę, nigdy za przewód przyłączeniowy. 22. Nie nosić urządzenia za przewód przyłączeniowy. 23. Urządzenie używać wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. 24. Urządzenie chwytać tylko za uchwyt, aby uniknąć oparzeń. 25. Nie napełniać urządzenia większą ilością, aby uniknąć przelania się ciasta. 26.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Grzać urządzenie przez kilka minut bez środków spożywczych, aby usunąć ewentualne pozostałości produkcyjne. Otworzyć w tym czasie okno. Po wypaleniu na urządzeniu mogą być widoczne ślady użytkowania, które nie wpływają na działanie urządzenia i nie stanowią podstawy do reklamacji. 5. Przed pierwszym użyciem natłuścić obydwie powierzchnie opiekania pędzelkiem przy pomocy tłuszczu odpornego na wysokie temperatury, n. p.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de POMYSŁY NA KANAPKI Do kanapek można używać każdego rodzaju chleba – zalecamy chleb tostowy. Ukroić chleb na wymiar płytek do kanapek. Chleb kładziony na płyty posmarować cienko ze wszystkich stron masłem lub margaryną. Podczas nakładania składników pozostawić wolny brzeg na około 1 cm, gdyż w przeciwnym wypadku ser mógłby wypłynąć. Smaczne przekąski można prosto i szybko przygotować z niewielką ilością składników (np. pozostałości z jedzenia).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kieszonki z szynką i wołowiną 175 g zimnej wołowiny drobno posiekanej, 75 g gotowanej szynki, drobno posiekanej, 4 kromki Chleb rozwałkować wałkiem na płasko i pociąć na kwadraty o wymiarach około 13x13 cm. Podgrzane płyty tostera posmarować masłem, chleba tostowego, 1 jajko ubite, sól, świeżo zmielony pieprz. Szynkę, wołowinę, jajko, sól, pieprz wymieszać. Postępować dalej analogicznie jak dla kieszonek z jabłkami i sułtankami. włożyć 2 kromki chleba i dobrze napełnić.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Proste przepisy Przekąska z marmoladą 4 kromki chleba 2 łyżeczki marmolady Równie smaczne są przekąski z miodem lub kremem orzechowym.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii.
Copyright UNOLD AG | www.unold.