Instructions / Assembly
b
Groove
Ranura
Rainure
Dimple
Hoyuelo
Fossette
a
Fit here on door edge
Ajustez-le ici sur le bord de la porte
Ajuste sobre el borde de la puerta
• Only for thru-bolt drill 5/16" (8 mm) holes
• Pour le boulons traversants trous du foret 5/16 po (8 mm)
• Para el perno pasantes taladro el 5/16" (8 mm) agujeros
Drill 1" (25.4 mm) hole at the center of
door edge
Percez un trou d'un (1) po (25.4 mm)
au centre du bord de la porte
Perfore un orificio de 1" (25,4 mm) en
el centro del borde de la puerta
12
Install Inside Rose
Instale el embellecedor interior
Installer la rosette intérieur
13
Install Inside Lever
Instale la manija interior
Installer le levier intérieur
Must be installed
Se debe instalar
Doit être installé
a
b
The following requirements should be observed to keep your locks last longer in finish:
1. Do not install locks before doors are painted.
2. To avoid oxidation, refrain from using cleansers or acidic chemicals to polish or be in contact
with locks.
3. Refrain from using abrasive or sharp-edged objects to scrub locks.
Les exigences suivantes doivent être observées pour que la finition de vos serrures dure
plus longtemps :
1. N'installez pas les serrures avant que les portes soient peintes.
2. Pour éviter l'oxydation; abstenez-vous d'utiliser des nettoyants ou des produits chimiques
acides pour polir les serrures ou pour entrer en contact avec celles-ci.
3. Veuillez ne pas utiliser d'objets lourds ou ceux ayant un bord coupant pour frotter les serrures.
Se deben tener en cuenta los siguientes requisitos para que sus cerraduras duren más:
1. No instale cerraduras en puertas antes de que sean pintadas.
2. Para evitar la oxidación, no use limpiadores o sustancias químicas ácidas para pulir, ni deje
que entren en contacto con las cerraduras.
3. No use objetos pesador o afilados para pulir las cerraduras.
1-3/4"
(45mm)
2"
(51mm)
1-3/8"
(35mm)
1-9/16"
(40mm)
Backset 2-3/8"(60mm)
Entrée à 60mm(2 3/8 po)
Distancia al centro 60mm(2-3/8")
Backset 2-3/4"(70mm)
Entrée à 70mm(2-3/4 po)
Distancia al centro 70mm(2-3/4")
Ø2-1/8"(54mm)
1-3/8" (35 mm)1-3/8" (35 mm)
c
6
Remove Assembly from Box
Retire el conjunto desde la caja
Retirer l'ensemble de la boîte
7
If Needed, Remove Outside Lever
Si necesario, retire la manija exterior
Si nécessaire, retirer le levier extérieur
a
c
b
Chassis
Chasis
Châssis
Rose
Embellecedor
Rosette
11
Install Anti-rotation Plate / Inside Spring Cage
Instale la placa antirrotación / Caja para resorte interior
Installer la plaque anti-rotation / Cage du ressort intérieure
Tab
Lengüeta
Onglet
BB
CC
1110
Install Outside Chassis Assembly
Instale el conjunto del chasis exterior
Installer le châssis extérieur
1-3/8"-2" (35-51mm)
9
Adjust Door Thickness (Base Plate) / Réglez l'épaisseur de la porte (Plaque de base) / Ajuste el espesor de la puerta (Placa base)
Guía de espesor de la puerta
(tomar de la caja de empaque)
Door Thickness Guide
(Remove from packaging box)
Guide d'épaisseur de porte
(Retirez de la boîte d'emballage)
1-9/16"(40mm)
1-3/8"(35mm)
a
b
c
d
a
b
1-3/4"(45mm)
c
2"(51mm)
d
Interio
Intérieur
Interior
Exterior
Extérieur
Exterior
a. 3.3mm (for 1-3/8" (35 mm) Door thickness)
1-9/16"(40mm)
1-3/8"(35mm)
a
b
c
d
a
b
1-3/4"(45mm)
c
2"(51mm)
d
1-3/8"(35mm)
a
a
Interio
Intérieur
Interior
Exterior
Extérieur
Exterior
b. 5.8mm(for 1-9/16" (40 mm) Door thickness)
1-9/16"(40mm)
1-3/8"(35mm)
a
b
c
d
a
b
1-3/4"(45mm)
c
2"(51mm)
d
1-9/16"(40mm)
b
b
Interio
Intérieur
Interior
Exterior
Extérieur
Exterior
c. 8.3mm(for1-3/4" (45 mm) Door thickness)
1-9/16"(40mm)
1-3/8"(35mm)
a
b
c
d
a
b
1-3/4"(45mm)
c
2"(51mm)
d
1-3/4"(45mm)
c
c
Interio
Intérieur
Interior
Exterior
Extérieur
Exterior
d.11.3mm(for 2" (51 mm) Door thickness)
1-9/16"(40mm)
1-3/8"(35mm)
a
b
c
d
a
b
1-3/4"(45mm)
c
2"(51mm)
d
2"(51mm)
d
d
a
Inside of Door
Interior de la puerta
Intérieur de la porte
Latch Tail
Cola del pestillo
Tige de verrou
d
b C
The 4 sockets on the outside chassis need to be fitted against
the 4 raised spots on the rose.
Les 4 prises sur le châssis extérieur doivent être fixées contre
les 4 points surélevés de la rosette.
Los 4 enchufes en el chasis exterior deben ajustarse
en los 4 puntos
elevados de la roseta.
8
If Needed, Install Cylinder and Outside Lever
Si necesario, instale el cilindro y la manija exterior
Si nécessaire, installer le cylindre et le levier extérieur
Install in spindle
Instale en el husillo
Installer dans la tige
b
Must be installed
Se debe instalar
Doit être installé
a
Rotate Key 90°
Gire la llave 90°
Tourner la clé à 90°
Rotate Key 90°
Gire la llave 90°
Tourner la clé à 90°