Un monde sans fils TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série DCT738 GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS
Table des matières Table des matières....................................................... 1 Changer le mode de composition........................... 15 Bienvenue..................................................................... 4 Réglages de base....................................................... 16 Accessibilité.............................................................. 4 Terminologie utilisée dans de guide ........................ 5 Sélection du langage..................................
Recomposition d’un numéro..................................... 34 Personnalisation de votre téléphone....................... 26 Effacer une donnée de la liste de recomposition.... 34 Changer l’en-tête du combiné................................. 26 Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement)..................................... 26 Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ (combiné seulement)..................... 27 Activation de la réponse toute touche (combiné seulement)....
Entretien...................................................................... 61 Permutation en mode de composition à tonalité..... 43 Réglage du répondeur téléphonique........................ 44 Spécifications.......................................................... 61 Pannes de courant.................................................. 61 Autonomie du bloc-piles......................................... 61 Alerte de bloc-piles faible........................................
Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples. Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle. Unidenmd est une marque déposée d’Uniden of America Corporation. AutoStandby, DirectLink, IntegriSound et Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité.
Terminologie utilisée dans de guide Combinés supplémentaires Vous pouvez augmenter la capacité de ce système téléphonique en ajoutant des combinés supplémentaires. Ce système peut comporte un total de quatre combinés et un socle. Le combiné supplémentaire est un combiné compatible avec ce modèle de téléphone sans fil. Socle Partie principale du téléphone qui se raccorde à la ligne téléphonique et vous permet de faire et de recevoir des appels.
Survol de l’appareil Caractéristiques principales du téléphone : • • • • • Système téléphonique évolutif de 2,4 GHz pouvant être augmenté jusqu’à 4 combinés • Répondeur téléphonique numérique intégré • Afficheur/afficheur de l’appel en attente avancé • Répertoire téléphonique/répertoire de l’afficheur partagé de 100 • Mode de liaison DirectLinkmc • Monitoring de la pièce/d’un bébé • Haut-parleur mains libres sur le socle et le combiné • 20 options de sonnerie sur le combiné (10 tonalités/10 mél
Nomenclature des pièces du combiné 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
Nomenclature des pièces du socle et du répondeur téléphonique 5 3 4 13 7 6 8 25 26 9 10 11 12 14 15 2 1 16 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Bornes de charge du socle Voyant à DEL de charge Haut-parleur du socle Touche d’enregistrement du message d’annonce [greet] Touche de réglage [set] Touche de menu/horloge [menu/clock] Touche d’effacement [ ] 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage du téléphone Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la signification des icônes. Icône Description État Mise en attente/ conversation L’icône de la pile indique l’état de la pile : vide, niveau faible, moyen et plein. Mise en attente L’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique que la sonnerie est hors fonction.
Écran de mise en attente Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle affichent les renseignements suivants : DIM Combinコ Nouvel aff.
Saisie de texte à l’aide de votre combiné Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour afficher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre.
Installation de votre téléphone Choisir le meilleur emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions suivantes : • L’emplacement doit être le plus près possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur. • Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.
4. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant de 120 V CA qui n’est PAS contrôlée par un interrupteur. 5. Branchez le cordon téléphonique dans la prise ‘TEL LINE’. 6. Branchez le fil téléphonique dans la prise téléphonique. 7. Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu’à ce que le téléphone soit fermement en place. Plaque murale Installation du bloc-piles Procédez comme suit pour installer le bloc-piles. Prise de 1.
Raccord du socle et charge du bloc-piles du combiné 1. Branchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’. 2. 3. 4. 5. Acheminer le fil téléphonique MISE EN GARDE : Utilisez uniquement le bloc-piles AD-800 d’Uniden afin d’éviter les risques d’électrocution. Branchez l’adaptateur CA de 120 V CA dans une prise de courant qui n’est PAS contrôlée par un interrupteur. À la prise de courant CA Déposez le combiné sur le socle en plaçant de manière à ce que l’affichage ACL soit face à vous.
1. Assurez-vous que le fil d’alimentation CA. Assurez-vous qu’il soit correctement branché à la prise d’entrée ‘DC IN 9V’ et que l’autre extrémité soit branchée à une prise de courant CA. 2. Assurez-vous que le bloc-piles soit suffisamment chargé. (Si vous ne voyez pas l’icône de “pile pleine”, assurez-vous que le bloc-piles est correctement branché). 3. Changez le mode de composition (tel qu’indiqué ci-dessous).
Réglages de base Sélection du langage Votre téléphone supporte trois langages : l’anglais, le français et l’espagnol. Lorsque vous avec sélectionné un langage, les menus du téléphone s’afficheront dans cette langue. Le langage par défaut est l’anglais. 1. Appuyez sur la touche [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ puis, le sous-menu LANGUE. Langue 2. Déplacez le curseur et sélectionnez ENGLISH (anglais), English FRANÇAIS ou ESPAÑOL (espagnol). Franユais 3. Appuyez sur la touche [select/ ].
Activation de l’afficheur de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Votre téléphone est compatible avec l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) afin de vous permettre de voir le nom et le numéro de l’appelant inscrit sur l’afficheur de votre téléphone lorsque vous êtes déjà en communication. Votre téléphone est également compatible avec l’appel en attente avancé (CWDX), qui vous permet de de choisir la manière de traiter un appel en attente.
Ajouter des combinés supplémentaires Votre système téléphonique peut être augmenté jusqu’à quatre combinés, incluant les combinés inclus avec le téléphone. Les combinés supplémentaires n’ont pas besoin d’être branchés à une prise téléphonique. Vous pouvez maintenant installer un combiné à fonctions intégrales là où, une prise de courant CA est disponible pour brancher le chargeur du combiné. Combinés compatibles Votre téléphone est compatible avec d’autres combinés 2,4 GHz numériques évolutifs d’Uniden.
Charger le combiné supplémentaire 1. Branchez une extrémité de l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’ et l’autre extrémité dans la prise de courant standard de 120 V CA. Mise en garde : Utilisez uniquement l’adaptateur secteur CA AD-0005 d’Uniden. 2. Installez le chargeur sur un bureau ou une table et déposez le combiné sur le chargeur pour qu’il se recharge, en vous assurant que les touches soient placées face à vous. 3. Assurez-vous que le voyant à DEL charge soit allumé.
Initialisation des combinés DCX730 ou DCX750 Lorsque vous désirez initialiser les combinés DCX730 ou DCX750, déposez simplement le combiné supplémentaire sur le socle. Pendant l’initialisation, l’inscription COMBINÉ S’ENREGISTRE apparaîtra à l’affichage ACL. Lorsque l’inscription ENREGISTREMENT COMPLÉTÉ sera affichée, le combiné aura été initialisé au socle. Si l’inscription ENREGISTREMENT ECHOUÉ apparaît, retirez le combiné du socle et essayez à nouveau.
3. Utilisez les touches [ ] ou [ ] pour sélectionner le combiné que vous désirez réinitialiser et appuyez sur la touche [select/ ]. L’inscription RÉINITIAL. COMB. l’affichage. 4. Lorsque le téléphone vous demandera de confirmer, déplacez le curseur à l’option OUI et appuyez sur la touche [select/ ]. Une tonalité de confirmation se fera entendre. Remarque : Le combiné efface d’abord les données du socle et ensuite efface le lien entre le socle et sa mémoire interne.
3. Entrer un nom pour cette entrée (Prog/Éditer nom). Utilisez les touches du clavier pour entrer un nom; le nom comportera jusqu’à 16 caractères. (Veuillez consulter la page 11 pour plus de détails en rapport avec la saisie de texte). Si vous ne désirez pas entrer de nom pour cette entrée du répertoire, votre téléphone indiquera qu’il n’y a pas de nom pour cette entrée et affichera l’inscription . Appuyez sur la touche [select/ ] lorsque vous aurez terminé. 4.
Recherche d’une entrée du répertoire téléphonique Pour défiler à travers les données du répertoire téléphonique, appuyez sur la touche [ ] et sélectionnez COMPOSER/ÉDITER. Les entrées du répertoire apparaîtront dans l’ordre alphabétique. Pour défiler à travers les entrées du répertoire téléphonique de A à Z, appuyez sur la touche [ ]. Pour défiler à travers les entrées du répertoire téléphonique de Z à A, appuyez sur la touche [ ].
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ] pour accéder au répertoire d el’afficheur ou appuyez sur la touche [redial/pause] pour accéder à la liste de recomposition. 2. Utilisez les touches [ ] ou [ ] pour défiler à travers les données du répertoire de l’afficheur ou de la liste de recomposition. Lorsque vous localiserez les données désirées, appuyez sur la touche [select/ ]. L’inscription PROG/ÉDITER NOM apparaîtra. 3.
Copier des entrées du répertoire téléphonique à un autre poste Si vous avez plus d’un combiné, vous pouvez transférer les entrées d’un combiné à l’uatre sans avoir à entrer les noms et les numéros à nouveau. Vous pouvez transférer les entrées du répertoire téléphonique une à la fois ou toutes les entrées simultanément. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ]. 2. Déplacez le curseur pour sélectionner l’option COPIER et appuyez sur la touche [select/ ]. 3.
Personnalisation de votre téléphone Changer l’en-tête du combiné Chaque combiné affichera le nom de l’en-tête lorsque le combiné sera initialisé au socle. L’en-tête par défaut sera Combiné #1, Combiné #2, etc. Vous pourrez changer le nom que votre téléphone affiche en changeant l’en-tête. Si vous avez plus d’un combiné, vous pourrez utiliser le nom de l’en-tête pour identifier votre combiné pendant les fonctions entre les combinés, tel que l’interphone et le mode de liaison DirectLink.
Mélodies Lorri Song no. 6 (Lorri Song) Old MacDonald (Old MacDld) Sonneries Scintillement (Scintille.) Claquement Alerte légère (Al. faible) Réveil Luciole Beep boop Tone board (Tonalalité) Chip chop Applaudissements (Applaudis.) Rappel 1. Appuyez sur la touche [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sous-menu TONALIÉS SONN. Tonalitコs sonn. 2. Déplacez le curseur pour mettre une tonalité en surbrillance. Scintille.
Activation de la réponse toute touche (combiné seulement) La réponse toute touche vous permet de répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche du clavier numérique. 1. Appuyez sur la touche [menu/clear]. R コ p toute touch 2. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sous-menu RÉP TOUTE TOUCH. E/F 3. Sélectionnez E/F ou H/F et appuyez sur la touche [select/ ]. H/F Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Utilisation de votre téléphone À partir du combiné sans fil À partir du haut-parleur du combiné Faire un appel 1. Soulevez le combiné du socle. 2. Appuyez sur la touche [ /flash]. 3. Attendez la tonalité. 4. Composez le numéro. OU 1. Soulevez le combiné du socle. 2. Composez le numéro. 3. Appuyez sur la touche [ /flash]. 1. Retirez le combiné du socle. 2. Appuyez sur la touche [ ]. 3. Attendez la tonalité. 4. Composez le numéro. OU 1. Retirez le combiné du socle. 2. Composez le numéro. 3.
Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ] pour ouvrir le répertoire. 2. Déplacez le curseur et sélectionnez COMPOSER/ÉDITER et appuyez sur la touche [select/ ]. 3. Localisez l’entrée du répertoire que vous désirez composer (consultez Recherche d’une entrée du répertoire de l’afficheur de la page 23). 4. Appuyez sur la touche [ /flash] ou [ ] pour composer le numéro.
Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, votre téléphone affichera le numéro de téléphone et le nom de l’appelant (si disponibles) lorsqu’un appel vous parviendra. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente, le téléphone affichera également les données de l’appelant lorsque vous êtes déjà en communication.
3. Pour ajouter (ou effacer) le “1” au début du numéro de téléphone affiché, appuyez sur la touche [*/tone/ ]. 4. Appuyez sur la touche [ /flash] ou [ ] pour composer le numéro. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche [ /flash] ou [ ] avant d’ouvrir le répertoire téléphonique. Lorsque vous atteingnez le numéro que vous désirez composer, appuyez sur la touche [select/ ].
1. 2. 3. • • • • • • 4. Lorsque vous recevez un appel en attente, appuyez sur la touche [menu/clear]. Déplacez le curseur à l’option APP. ATT DELUXE et appuyez sur la touche [select/ ]. Déplacez le curseur ou utilisez les touches du clavier numérique [1] à [7] pour sélectionner une option. Mise en attente — Un message préenregistré indique à l’appelant que vous serez disponible sous peu et que l’appel sera mis en attente.
Recomposition d’un numéro Vous pouvez recomposer l’un des trois derniers numéros composés sur chaque combiné. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur [redial/pause] pour accéder à la liste de recomposition. 2. Utilisez la touche [redial/pause] ou [ ] et [ ] pour défiler à travers la liste de recomposition. 3. Lorsque vous avez localisé le numéro que vous désirez composer, appuyez sur la touche [ /flash] ou [ ].
Réglage du niveau de volume du haut-parleur Haut-parleur mains libres du combiné : Vous pouvez choisir parmi six niveaux de volume pour le haut-parleur mains libres du combiné. Pour régler le niveau de volume du haut-parleur du combiné pendant un appel, appuyez sur la touche [ ] (pour l’augmenter) ou sur la touche [ ] pour le diminuer. Haut-parleur mains libres du socle : Vous pouvez choisir parmi dix niveaux de volume pour le haut-parleur mains libres du socle.
Recherche d’un combiné égaré Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [find hs] sur le socle pour localiser un combiné égaré. Tous les combinés initialisés émettront un bip pendant 60 secondes et l’inscription TÉLÉ-SIGNAL apparaîtra à l’affichage du combiné. Pour annuler le télé-signal, appuyez sur n’importe quelle touche du combiné ou appuyez sur la touche [find hs].
À partir du combiné, appuyez sur la touche [ /flash] ou [ ] pour joindre une conférence téléphonique. À partir du socle, appuyez sur la touche [speaker]. Pour raccrocher, replacez le combiné sur le socle; l’appelant demeurera en communication. Transfert d’appel Vous pouvez transférer un appel d’un poste à l’autre. À partir du socle À partir du combiné 1. Pendant un appel, appuyez sur la touche [int’com]. 2.
Si vous avez plusieurs combinés, seulement le premier combiné qui répondra à l’appel sera raccordé à l’appel. Si l’appel transféré n’est pas répondu à l’intérieur d’un délai d’une minute, le télé-signal sera annulé. Utilisation des fonctions spéciales Ne pas déranger (tous les appels) La fonction ne pas déranger vous permet de mettre la sonnerie en sourdine pour tous les combinés initialisés et le socle.
Mode de confidentialité Si vous ne désirez pas qu’un autre poste vous interrompre pendant que vous êtes en communication, vous pourrez activer le mode de confidentialité. Tant que votre poste est en mode de confidentialité, les autres postes ne pourront se joindre à votre appel ou faire des appels et leurs affichages indiqueront NON DISPONIBLE. À partir du combiné 1. Pendant un appel, appuyez sur la touche [menu/clear]. 2. Déplacez le curseur à l’option MODE CONFID. et appuyez sur la touche [select/ ].
Utilisation de la fonction de liaison DirectLink Deux combinés peuvent être utilisés en tant qu’émetteurs-récepteurs. Cette fonction s’appelle la liaison DirectLinkmc et n’interférera pas avec la capacité du socle de faire ou de recevoir des appels pendant que la fonction est activée. Pour activer cette fonction, vous devez l’activer sur les deux combinés.
Utilisation de l’interphone Vous pouvez utiliser l’interphone pour parler à un autre poste dans utiliser de ligne téléphonique. À partir du socle À partir du combiné 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [int’com]. Les autres postes recevront un télé-signal. 2. Pour annuler l’appel interphone, appuyez sur la touche [int’com]. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [xfer/intercom]. 2.
Monitorage de la pièce/d’un bébé Cette fonction vous permet de monitorer les sons provenant d’une autre pièce. Installez un combiné dans la pièce que vous Combiné #2 à distance désirez monitorer, celui-ci fonctionnera en tant que microphone. Communication à une voie L’autre combiné peut être réglé pour fonctionner en tant que haut-parleur à distance, vous permettant de monitorer les sons de la pièce. 1. Appuyez sur la touche [menu/clear] et accédez au mode de monitorage de la pièce.
Permutation en mode de composition à tonalité Si votre compagnie de téléphone locale nécessite que vous utilisiez le mode de composition à impulsions, vous pourrez temporairement permuter au mode de composition à tonalité après avoir été raccordé à l’appel. Cette fonction vous permet d’utiliser les signaux à tonalité pour les servies automatisés tels que les transactions bancaires, les renouvellements de prescription, les menus de services à la clientèle, etc.
Réglage du répondeur téléphonique Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Vous pouvez également utiliser votre répondeur numérique pour enregistrer une conversation ou pour laisser un mémo vocal.
Utilisation de l’interface du répondeur téléphonique Fonctionnement du socle Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [menu/clock] pour défiler à travers les options du menu. Chaque option est doté d’un guide vocal pour vous aider à comprendre les instructions; vous pouvez appuyer sur la touche suivante en tout temps pendant les instructions. Après la dernière option, le filtrage des appels, le système retournera en mode d’attente si vous appuyez sur la touche [menu/clock].
Sélection du langage Vous pouvez sélectionner le langage utilisé par votre répondeur téléphonique pour la réponse soit l’anglais, le français ou l’espagnol. Le langage par défaut est l’anglais. À partir du socle À partir du combiné 1. Appuyez sur la touche [menu/clear]. Sélectionnez RÉG RÉPONDEUR puis LANGUE. 2. Déplacez le curseur afin de choisir l’un des langages ENGLISH (anglais), FRANÇAIS ou ESPAÑOL (espagnol). 3. Appuyez sur la touche [select/ ]. Vous entendrez une tonalité de confirmation. 1.
Réglage du nombre de sonneries Cette fonction vous permet de régler le nombre de sonneries que l’appelant entend avant que le répondeur le joue le message d’annonce. Vous pouvez régler le nombre de sonneries afin que le répondeur prenne l’appel après deux sonneries, quatre sonneries ou six sonneries. Si la fonction d’économie d’interurbain (TS) est activée, le répondeur prend l’appel après deux sonneries si vous avez des nouveaux messages et quatre sonneries s’il n’y a pas de nouveaux messages.
Réglage du jour et de l’heure Si vous désirez régler l’horloge de votre répondeur téléphonique, vos messages peuvent ne pas avoir la bonne heure et date. Vous pouvez régler la date et l’heure à partir du combiné ou du socle. À partir du socle À partir du combiné 1. Appuyez sur la touche [menu/clock]. /select] ou 2. Appuyez sur la touche [ [ /select] jusqu’à ce que la bonne journée soit annoncée et que le compteur indique le chiffre correspondant (1 pour dimanche, 2 pour lundi, etc.) 3.
Entregistrement d’un message d’accueil personnel Votre répondeur téléphonique est doté d’un message d’accueil préprogrammé qui est entendu lorsque vous recevez un appel : “Bonjour, Nous ne pouvons pas prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message”. Ou vous pouvez en enregistrer un nouveau. Votre message d’accueil doit être d’une durée de deux à trente secondes.
Sélectionner un message d’accueil Lorsque votre message d’accueil aura été enregistré, il sera automatiquement sélectionné par le répondeur téléphonique. Vous pourrez permuter entre votre message d’accueil et le message préenregistré en tout temps à partir du socle. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [greet]. Le répondeur téléphonique effectuera la lecture du message d’accueil en cours. 2. Pour conserver ce message d’accueil, ne faites rien. 3.
À partir du socle À partir du combiné 1. Appuyez sur la touche [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉG RÉPONDEUR et le sous-menu DURÉE ENREGIT. 2. Déplacez le curseur à l’option DURÉE ENREGIT. 1 minute, 4 minutes, ou Announce seul. 3. Appuyez sur la touche [select/ ]. Vous entendrez une tonalité de confirmation. 1. Appuyez quatre fois sur la touche [menu/clock]. Le socle affichera la durée d’enregistrement (1 minute, 4 minutes, ou A pour accueil seulement) et annoncera le réglage. 2.
À partir du socle À partir du combiné 1. Appuyez sur la touche [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉG RÉPONDEUR et le sous-menu ALERTE MESSAGE. 2. Déplacez le curseur afin de sélectionner E/F ou H/F. 3. Appuyez sur la touche [select/ ]. Une tonalité de confirmation se fera entendre. 1. Appuyez cinq fois sur la touche [menu/clock]. Le réglage actuel (E/F ou H/F) apparaîtra sur le socle et sera annoncé. 2. Appuyez sur la touche [ /select] ou [ /select] pour sélectionne E/F ou H/F. 3.
Réglage du code de sécurité ou du numéro d’identification personnel (NIP) Pour écouter vos messages à distance, vous devrez aurez besoin du numéro d’identification personnel (NIP). À partir du socle À partir du combiné 1. Appuyez sur la touche [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉG RÉPONDEUR et le sous-menu CODE SÉCURITÉ. 2. Utilisez le clavier numérique ([0] à [9]) pour entrer le code de sécurité à deux chiffres (01 à 99). 3. Appuyez sur la touche [select/ ].
Utilisation du répondeur téléphonique Mettre le répondeur téléphonique en ou hors fonction À partir du socle Mettre en fonction Mettre hors fonction À partir du combiné 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [on/off]. 2. Le répondeur téléphonique annoncera “Répondeur en fonction” et jouera le message d’accueil. 3. Le compteur de messages affichera le nombre de messages en mémoire. Si le compteur clignote, vous avez des nouveaux messages non révisés. 1.
Révision des messages Lorsque vous avec un nouveau message, le voyant à DEL de nouveaux messages clignotera. Le voyant à DEL cessera de clignoter lorsque vous aurez écouté vos nouveaux messages. Le répondeur téléphonique jouera vos nouveaux messages d’abord puis les anciens ensuite. Vous pouvez réviser vos messages à partir du socle ou du combiné. À partir du socle À partir du combiné Appuyez sur la touche [ ]. Le répondeur téléphonique annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens messages.
À partir du socle À partir du combiné Effacer un message Pendant la lecture d’un message, appuyez sur la touche [ ] pour l’effacer. Le message sera effacé en permanence. Pendant la lecture d’un message, appuyez sur la touche [ /4] pour l’effacer. Le message sera effacé en permanence. Non disponible. Effacer tous les messages Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ] pour effacer tous les messages.
Enregistrement d’une conversation Vous pouvez enregistrer une conversation de deux à dix secondes à partir du combiné ou du socle. Ces enregistrements sont traités tels que des messages standard. Lorsque le répondeur est plein, l’inscription FL apparaîtra à l’affichage ACL du socle et l’enregistrement sera terminé. Vous ne pouvez enregistrer des appels à trois voies ou des appels interphone. À partir du socle Débuter un enregistrement Arrêter l’enregistrement À partir du combiné 1.
Enregistrement d’un mémo vocal La fonction d’enregistrement d’un mémo vocal vous permet d’enregistrer un mémo vocal de deux à quatre secondes. Vous pourrez utiliser cette fonction pour laisser un message aux membres de votre famille plutôt que de laisser des notes écrites. À partir du socle Débuter l’enregistrement d’un mémo Arrêter l’enregistrement d’un mémo À partir du combiné 1.
Mise hors fonction de l’alerte de message Lorsque tous les nouveaux messages auront été entendus, la tonalité d’alerte de message se désactivera automatiquement. La tonalité ne sera pas désactivée tant que le dernier message d’aura pas été entendu. Pour désactiver rapidement l’alerte de message, appuyez n’importe quelle touche du socle.
COMMANDE FONCTION COMMANDE FONCTION [0] puis [1] Répéter un message [0] puis [6] Mise en marche du répondeur [0] puis [2] Lecture des messages [0] puis [7] Enregistrement/arrêt d’un mémo [0] puis [3] Saut d’un message à la fois [0] puis [8] Enregistrement/arrêt du message d’accueil [0] puis [4] Effacer un message [0] puis [9] Mise hors fonction du répondeur [0] puis [5] Arrêter la lecture d’un message [1] puis [0] Aide * Aappuyez sur la touche [0] et [1] à l’intérieur d’un délai de qu
Entretien Spécifications Température de fonctionnement 0˚C à 50˚C (+32˚F à +122˚F) Adaptateur CA Numéro de pièce de l’adaptateur Socle : AD-800 CA Chargeur : AD-0005 Tension à l’entrée Socle : 120 V CA, 60 Hz Chargeur : 120 V CA, 60 Hz Tension à la sortie Socle : 9 V CC @ 350 mA Chargeur : 9 V CC @ 210 mA Numéro de la pièce du bloc-piles BT-1004 Bloc-piles Capacité 3,6 V CC @ 500 mAh Pannes de courant Lors d’une panne de courant, vous ne pourrez faire ou recevoir des appels sur ce téléphone.
Remarque : Ne placez pas le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il risque de faire trébucher quelqu’un ou qu’il risque de s’endommager et provoquer un risque d’électrocution. Alerte de bloc-piles faible Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l’énergie. Lorsque l’inscription “PILE FAIBLE” apparaît à l’affichage et que le téléphone est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera.
Nettoyage des bornes du bloc-piles Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du socle environ une fois par mois. Servez-vous d’un chiffon doux ou d’une efface de crayon pour les nettoyer. Si les bornes deviennent très sales, nettoyez-les avec un chiffon doux imbibé d’eau pour les nettoyer. Assurez-vous de les Bornes assécher avec un chiffon sec avant de remettre le combiné sur le socle pour le recharger.
4. Lorsque les données du socle seront effacées, le combiné affichera MODÉLES VAR.! CHARGEZ COMB. SUR SOCLE POUR INTIALISATION OU RÉFÉRER AU GUIDE. 5. Réinitalisez le combiné au socle (consultez la section Initialisation des combinés supplémentaires de la page 19). Si le combiné ne peut communiquer avec le socle, l’inscription NON DISPONIBLE apparaîtra à l’affichage. Assurezvous que le combiné est à portée du socle et que le socle soit branché à une prise de courant.
2. Réinitialisez chaque combiné en procédant tel que décrit à la section Initalisation des combinés supplémentaires de la page 19. Déplacements hors de portée Si vous déplacez votre combiné trop loin de la portée du socle pendant un appel, le niveau d’interférence risque d’augmenter. Si vous dépassez la limite de portée du socle, vous entendrez un bip et verrez l’inscription HORS DE PORTÉE apparaître à l’affichage et le combiné retournera en mode d’attente.
Problème Le téléphone ne peut faire ni recevoir d’appels. Suggestion • • • • Assurez-vous de ne pas être trop éloigné du socle. Assurez-vous que la ligne ne soit pas en cours d’utilisation. Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise de courant. • Débranchez l’adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. • Changez le code de sécurité numérique (consultez la page 64).
Problème Suggestion Un combiné supplémentaire ne peut se joindre à la conversation. • Assurez-vous qu’il n’y ait pas deux combinés en conférence téléphonique. La fonction de monitorage de la pièce ne fonctionne pas. • Assurez-vous que les deux combinés (ou le combiné et le socle) sont réglés pour le monitorage de la pièce et que la fonction soit activée. Le répondeur téléphonique ne fonctionne pas. • Assurez-vous que le socle soit branché à une prise de courant.
Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. •• Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement. •• Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique (e.x.
Précautions à prendre! Avertissement! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation : Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation.
La FCC veut que vous sachiez ceci : Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opèrent à des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et magnétoscopes environnants. Afin de réduire ou d’empêcher ces interférences, ne placez pas le socle du téléphone sans fil près d’un téléviseur ou d’un magnétoscope, ni sur l’un de ceux-ci. Si vous avez des interférences, éloignez le téléphone sans fil le plus possible du téléviseur ou du magnétoscope et vous réduirez ou éliminerez probablement les parasites.
Avis d’Industrie Canada Garantie limitée d’une année Équipements techniques Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”).
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
Index A Accessibilité .................................. 4 Affichage et icônes ....................... 9 Afficheur de l’appel en attente......17 Afficheur de l’appel en attente, effacer des numéros de l’ ............ 32 Afficheur, faire des appels à l’aide de l’ .......................................... 31 Afficheur, utiliser l’ ....................... 31 Afficheur....................................... 31 Amplification de la clarté.......... 9, 35 Appel en attente ..........................
Mesures de sécurité..................... 69 Mise en attente ........................... 32 Mode de composition .............15, 43 Monitorage d’un bébé ..................42 Monitorage de la pièce ................ 42 N Ne pas déranger ..........................38 Nomenclature des pièces du combiné......................................7 Numéro d’identification personnel (NIP)......................................…53 R Raccrocher .................................. 29 Recherche .................................
Carte d’accès à distance Découpez Découpez Carte d’accès à distance Carte d’accès à distance Accès à distance à votre répondeur téléphonique Mettre votre répondeur en marche à distance Accès à distance à votre répondeur téléphonique Mettre votre répondeur en marche à distance 1. 1. 1. 1. 2. Composez votre numéro de téléphone à et laissez sonner dix coups jusqu’à ce Pendant la lecture du message que le répondeur réponde à l’appel. d’annonce, appuyez sur 0 et entrez votre 2. NIP.
Découpez FONCTION Découpez APPUYEZ FONCTION Répéter un message Répéter un message Lecture des messages Lecture des messages Saut d’un message à la fois Saut d’un message à la fois Effacer un message Effacer un message Arrêter la lecture d’un message Arrêter la lecture d’un message Mise en marche du répondeur Mise en marche du répondeur Enregistrement/arrêt d’un mémo Enregistrement/arrêt d’un mémo Enregistrement/arrêt du message d’accueil Enregistrement/arrêt du message d’accueil Mise ho
Mémo 78
Mémo 79
Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Uniden. Si vous avez des questions ou des difficultés, veuillez ne pas retourner l’appareil chez le marchand qui vous l’a vendu. Vous avez des problèmes? Nos spécialistes du service à la clientèle sont là pour vous aider! Visitez notre site Web au www.uniden.com ou contactez nos spécialistes au 1-800-297-1023 pendant les heures d’affaires régulières.
Un monde sans fils VISITEZ WWW.UNIDEN.COM POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL © 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine.