ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS FRANCAIS Guide de démarrage rapide Guida rápida Guía de inicio rápido ENGLISH Schnellstart-Anleitung Quick Start Guide DEUTSCH HiFlo™ Soap-Dispenser Status: May 2012 www.ungerglobal.
HiFlo™ Seifendosierer Schnellstart-Anleitung Vielen Dank, daß Sie sich für den Unger HiFlo™ Seifendosierer entschieden haben. Diese Kurzanleitung hilft Ihnen dabei das System richtig zu installieren und schnell nutzen zu können. 1. Inbetriebnahme Dieser Seifendosierer wird nur mit Wasser angetrieben, es ist kein Strom notwendig.
HiFlo™ Seifendosierer Schnellstart-Anleitung DEUTSCH 2. Wartung (Dichtungswechsel) 1 Sobald die Pumpe zu „stottern“ beginnt, oder bei niedrigen Flussraten überhaupt nicht mehr arbeitet, ist es an der Zeit, die Kolbendichtungen zutauschen. Wenn sie hingegen unregelmäßig ansaugt oder aufhört, die Seife anzusaugen, ist es Zeit die Saugdichtung auszuwechseln. 1. Die Abdeckung (9) per Hand gegen den Uhrzeigersinn drehen, dadurch lösen und abnehmen. 2.
HiFlo™ Seifendosierer Schnellstart-Anleitung 5. Die Saugdichtung (22) unter Verwendung eines kleinen Schraubenziehers herausnehmen. VORSICHT: Nicht das Kolbengehäuse mit dem Schraubenzieher beschädigen. 5 6. Die herausgenommenen Dichtungen müssen entsorgt werden, eine Wiederverwendung ist nicht möglich. 7. Die Kolbendichtungen (41 & 42) vor der Montage für 60 Sekunden in heißes Wasser (60°C) tauchen.
HiFlo™ Seifendosierer 9. Es ist empfehlenswert, etwas Silikon Schmiermittel auf die neuen Dichtungen aufzutragen. Das Kolbengehäuse wird nun wieder in den Dispenser Körper (31) eingesteckt. Sollten hierbei Schwierigkeiten auftreten, so hilft es, durch leichten Druck auf die Ventilbrücke (13) Luft aus dem Dispenser-Körper zu entlassen. 9 10. Die Abdeckung (9) wieder auf das Kolbengehäuse (2) aufsetzen und durch drehen im Uhrzeigersinn auf den Dispenser-Körper schrauben. Dabei nur Handkraft einsetzen.
HiFlo™ Soap Dispenser Quick Start Guide Thank you for your purchase of the Unger HiFlo™ Soap Dispenser. This guide will help you get setup and using your system right away. 1. Start-up On/Off This soap dispenser is powered by water flow. No external power is required. Just include it into the water flow (see arrows on the dispenser) between the pure water filter and your water fed pole to support the cleaning of heavy soiled glass and surfaces. 1.
HiFlo™ Soap Dispenser Quick Start Guide When the proportioning pump starts to “stutter”, or doesn’t operate at all in low flow rates, it is time to change the piston seals. When the proportioning pump stops sucking supplements, or starts doing so irregularly, it is time to change the suction seal. 1 ENGLISH 2. Changing the seals 1. Release and take off the cover (9) by anticlockwise turning it with your hands. 2.
HiFlo™ Soap Dispenser Quick Start Guide 5. Use a small screw driver to take out the suction seal (22). Beware: not to damage the piston body with the screw driver. 5 6. Toss out the seals you removed, they cannot be re-used. 7. In order to assemble the piston seals, dip them for 60 seconds in hot temperature (60 ºc/ 140ºf) water. While still warm, insert them to their carriers in the piston (2) using no other means of energy than pressure created by your own hands.
HiFlo™ Soap Dispenser Quick Start Guide 9 10. Put the cover (9) back on top of the piston body (2) and screw the cover to the body (31) by clockwise turning it, using only your hands. Make sure that cover “O” ring (43) is stable inside its carrier. 10 ENGLISH 9. It is advisable to apply a little silicone grease on the new seals. Put the piston body back into the body (31). If you experience any difficulty, press gently on the valvebridge (13), to enable air exit.
Distributeur de savon HiFlo™ Guide de démarrage rapide Merci d‘avoir choisi le distributeur de savon Unger HiFlo™. Cette notice va vous aider à installer correctement ce système afin de pouvoir l‘utiliser rapidement. 1. Mise en service Ce distributeur de savon fonctionne avec de l‘eau, il n‘a pas besoin de courant. Raccordez-le tout simplement dans le débit d‘eau (sens de la flèche) entre le filtre à eau pure et la perche, pour ajouter du détergent afin de faciliter le nettoyage des surfaces.
Distributeur de savon HiFlo™ Guide de démarrage rapide 2. Entretien (changement du joint) 1 Dès que la pompe commence à « avoir des ratés », ou ne fonctionne plus du tout, lorsque le débit est faible, il est temps de changer les joints du piston. Si par contre, elle aspire irrégulièrement ou arrête d‘aspirer le savon, il est temps de changer le joint d‘aspiration. 1. Tourner le cache (9) à la main dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre, le débloquer ainsi et l‘enlever. 2 FRANCAIS 2.
Distributeur de savon HiFlo™ Guide de démarrage rapide 5. Retirer le joint d‘aspiration (22) avec un petit tournevis. 5 ATTENTION : Ne pas endommager le carter du piston avec le tournevis. 6. Jeter les joints usés, il ne faut pas les réutiliser. 7. Plonger les joints du piston (41 & 42) avant le montage pendant 60 secondes dans de l‘eau chaude (60 °C). Mettre les joints du piston encore chauds, uniquement en les enfonçant à la main, dans les supports des joints sur le piston (2).
Distributeur de savon HiFlo™ Guide de démarrage rapide 9. Il est recommandé d‘appliquer un peu de lubrifiant en silicone sur les joints neufs. 9 10. Remettre le cache (9) sur le carter du piston (2), et le visser sur le corps du distributeur en le tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre. Ne serrer qu‘à la main. Ensuite, s‘assurer que le joint du carter (43) est bien en place dans sa fixation. FRANCAIS Enfoncer de nouveau le carter du piston dans le corps du distributeur (31).
HiFlo™ zeeppomp Snelstarthandleiding Hartelijk dank, dat u gekozen hebt voor de Unger HiFlo™ zeeppomp. Deze korte handleiding helpt u het systeem juist te installeren en snel te gebruiken. 1. Ingebruikname Deze zeeppomp wordt alleen met water aangedreven, er is geen stroom nodig. Sluit de zeeppomp in de waterstroom (pijlrichting) tussen uw zuiver water-filter en uw watersteel aan, om reinigingsmiddel ter ondersteuning van de oppervlaktereiniging toe te voegen. 1.
HiFlo™ zeeppomp Snelstarthandleiding 2. Onderhoud (vervanging afdichting) 1 Zodra de pomp begint te „stotteren“, of bij lage stroomsnelheden helemaal niet meer werkt, is het tijd om de zuigerafdichtingen te vervangen. Als deze daarentegen onregelmatig aanzuigt of stopt met het aanzuigen van de zeep, is het tijd om de zuigafdichting te vervangen. 2. De zuigerbehuizing (2) voorzichtig naar boven uit de dispenser (31) trekken. 2 3.
HiFlo™ zeeppomp Snelstarthandleiding 5. De zuigafdichting (22) met een kleine schroevendraaier wegnemen. 5 LET OP: Niet de zuigerbehuizing met de schroevendraaier beschadigen. 6. De weggenomen afdichtingen moeten verwijderd worden, hergebruik is niet mogelijk. 7. De zuigerafdichtingen (41 & 42) voor de montage 60 seconden lang in heet water (60°C) dompelen. De nog warme zuigerafdichtingen met uitsluitend door handkracht gegenereerde drukenergie in de zuigerafdichtingshouder op de zuiger (2) plaatsen.
HiFlo™ zeeppomp Snelstarthandleiding 9. Aanbevolen wordt, om een beetje silicone smeermiddel op de nieuwe afdichtingen aan te brengen. 9 De zuigerbehuizing wordt nu weer in het dispenserlichaam (31) gestoken. Mocht dit moeilijk gaan, helpt het om door licht te drukken op de klepbrug (13) lucht uit het dispenserlichaam te laten ontsnappen. 10 NEDERLANDS 10. De afdekking (9) weer op de zuigerbehuizing (2) plaatsen en door rechtsom te draaien op het dispenserlichaam schroeven.
Distributore di sapone HiFlo™ Istruzioni per l’avvio rapido La ringraziamo per aver scelto il distributore di sapone HiFlo di Unger. Scopo della presente guida rapida è di aiutare l‘utilizzatore a installare il sistema correttamente e a poterlo usare rapidamente. 1. Messa in funzione Questo distributore di sapone viene azionato solo con acqua, e non necessita quindi di alcuna corrente.
Distributore di sapone HiFlo™ Istruzioni per l’avvio rapido 2. Manutenzione (cambio della guarnizione) 1 Non appena la pompa inizia a „balbettare“, oppure se a velocità di portata bassa sostanzialmente non lavora più, è arrivato il momento di cambiare le guarnizioni dello stantuffo. Se al contrario aspira in modo irregolare oppure smette di aspirare sapone, è arrivato il momento di cambiare la guarnizione ventosa. 1.
Distributore di sapone HiFlo™ Istruzioni per l’avvio rapido 5. Rimuovere la guarnizione ventosa (22) utilizzando un piccolo cacciavite. 5 CAUTELA: non danneggiare l‘involucro dello stantuffo con il cacciavite. 6. Le guarnizioni estratte devono essere gettate in quanto non è possibile riutilizzarle. 7. Prima di montare le guarnizioni dello stantuffo (41 e 42), immergerle per 60 secondi in acqua calda (60°C).
Distributore di sapone HiFlo™ Istruzioni per l’avvio rapido 9. Sulle guarnizioni nuove si consiglia di applicare del lubrificante siliconico. 9 L‘involucro dello stantuffo adesso viene di nuovo inserito nel corpo del distributore (31). Qualora questa operazione presentasse difficoltà, può essere utile scaricare l‘aria dal corpo del distributore premendo leggermente il ponte valvola (13). 10.
Dosificador de jabón HiFlo™ Guía rápida Gracias por adquirir el dosificador de jabón HiFlo™ de Unger. Esta guía rápida le ayudará a instalar el sistema correctamente, para poder utilizarlo sin demora. 1. Puesta en servicio Este dosificador funciona únicamente con agua, no requiere electricidad. Basta con conectarlo al flujo de agua (dirección de la flecha) entre el filtro de agua pura y la barra conductora de agua y dispondrá de jabón para facilitar la limpieza de superficies.
Dosificador de jabón HiFlo™ Guía rápida 2. Mantenimiento (cambio de junta) 1 En cuanto la bomba comienza a „traquetear“ o no funciona con flujo de agua reducido, es el momento de cambiar las juntas del émbolo. Si, por otro lado, succiona de forma irregular o deja de succionar jabón, hay que cambiar la junta de succión. 1. Gire la cubierta (9) manualmente en el sentido contrario a las agujas del reloj para soltarla y extraerla. 2 3.
Dosificador de jabón Guía rápida 5. Extraiga la junta de succión (22) con ayuda de un destornillador pequeño. 5 CUIDADO: No dañe la carcasa del émbolo con el destornillador. 6. Deseche las juntas extraídas, no pueden reutilizarse. 7. Introduzca las juntas del émbolo (41 y 42) en agua caliente (60 °C) durante 60 segundos antes del montaje. Coloque las juntas todavía calientes solo con la fuerza de las manos en los soportes correspondientes (2).
Dosificador de jabón HiFlo™ Guía rápida 9. Es conveniente aplicar algo de lubricante de silicona en las juntas nuevas. 9 Inserte de nuevo la carcasa del émbolo en el cuerpo del dispensador (31). Si hubiese alguna dificultad, aplique una ligera presión sobre los puentes de válvula (13) para que salga aire del cuerpo del dispensador. 10. Vuelva a colocar la cubierta (9) sobre la carcasa del émbolo (2) y gírela en el sentido de las agujas del reloj para enroscarla en el cuerpo del dispensador.
HiFlo™ Soap Dispenser Notes 26 www.ungerglobal.
HiFlo™ Soap Dispenser Notes www.ungerglobal.
HiFlo™ Soap-Dispenser Technical Data • Rate of additive: 0,3% - 2% • Water pressure: 0,2 - 8 bar (2.9 - 120 PSI) • Flowrate: 20 - 2.500 l/h (5.3 - 660 gal/h) • Size: 56 x 18,5cm (22“ x 7.