H iFlo™DI-Filter Montage & Bedienungsanleitung Installation & Operating Instructions Ionentauscher-Harzfilter • Ion exchange resin filter Filtre résine échangeur d‘ions • Ionen-uitwisselaar-harsfilter Filtro de resina de intercambio de iones • Filtro in resina a scambio ionico ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH (#DI400; #DI800) DEUTSCH Mode d’emploi et de montage • Montage- & bedieningshandleiding • Instrucciones de montaje y manejo • Istruzioni per l’uso e il montaggio Status: May 2010
HiFlo™ DI Filter Inhaltsverzeichnis Vorwort............................................................................................................... 3 1. Sicherheitsbestimmungen............................................................................. 4 1.1 Allgemeines.................................................................................................. 4 1.2 Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs- und Montageanleitung......... 4 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung......................
HiFlo™ DI Filter Vorwort Mit der Wahl der Unger Vollentsalzung als Wasseraufbereitungssystem haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Vollentsalzung arbeitet nach dem Prinzip des Ionenaustausches. Die gelösten Mineralstoffe, die für Härtebildung und den Leitwert (TDS-Wert) verantwortlich sind, werden dem Wasser entzogen. Der Einsatz dieses Aufbereitungsfilters hat folgende Vorteile: • • • Die Glasreinigung ist ohne weitere Mittel, nur mit einer Wasserstange und einer Bürste möglich.
HiFlo™ DI Filter Sicherheitsbestimmungen 1. Sicherheitsbestimmungen 1.1 Allgemeines Beachten Sie die jeweils gültigen Verordnungen und Vorschriften, sowie die geltenden Unfallverhütungsvorschriften. Bei evtl. auftretenden Wasserschäden übernimmt Unger keine Haftung. Stellen Sie sicher, dass im Anwendungsbereich ein ausreichender Wasserabfluss vorhanden ist. Bei längeren Stillstandzeiten (z.B. am Wochenende) den Zulaufhahn schließen. 1.
HiFlo™ DI Filter Technische Daten/Lieferumfang Faktor DI400 DI800 Arbeitsleistung / Kapazität x 1°dH x 1Liter 40000 80000 Max. Arbeitsleistung (ltr.) bei 10°dH 4000 8000 Versandgewicht (kg) 30 53 Betriebsgewicht (kg) 40 76 bis zu 600l bis zu 600l Behälterhöhe (cm) 100 120 Durchmesser (cm) 20 25 Bauhöhe ges. (cm) 125 125 Zul. Druck (Bar) 10 10 Wassertemp. max. (°C) 30 30 Wassertemp. min. (°C) 2 2 Reinwasserqual. (ppm) <10 <10 Durchfluss / Std. 3.
HiFlo™ DI Filter Transport, Verpackung 4. Transport & Verpackung 4.1 Eingangskontrolle der Patrone Unger – Patronen werden vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt. Jedoch sind Beschädigungen durch den Transport nicht auszuschließen. Kontrollieren Sie im Beisein des Anlieferers die Verpackung auf äußere Schäden. 4.2 Eingangskontrolle der gesamten Einheit • • • Vollständigkeit des Gerätes anhand der Abbildung (Seite 5) prüfen. Sichtprüfung des Gerätes auf Transportschäden.
HiFlo™ DI Filter Installation 5.1 Aufstellort und bauseitige Voraussetzungen • Wasserzufuhranschluss • Das Zuflusswasser muss der gültigen deutschen Trinkwasserverordnung entsprechen. • Zuflusswassertemperatur max. 30°C • Temperatur am Arbeitsort 4° bis 40°C • Nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen oder der direkten Sonne aufstellen. • Das aufbereitete Wasser ist je nach Rohwasser Zusammensetzung mehr oder weniger aggressiv.
HiFlo™ DI Filter Kapazität & Wartung 6. Kapazität Da der DI Harzfilter an verschiedenen Befüllorten mit unterschiedlichen Härtegraden eingesetzt wird, ist die verfügbare Menge des vollentsalzten Wassers unterschiedlich. Zur Überwachung der Wasserqualität dient der Wasserzähler und die Leitfähigkeitsmessung. Zeigt die Leitfähigkeitsmessung einen Wert von > 30 µS/cm (20 ppm) an, ist die Patrone erschöpft. Die Flasche muss gewechselt werden.
HiFlo™ DI Filter Servicepass Die Qualität des Wassers kann mit Hilfe des Messgerätes für den Mineraliengehalt (TDS-Meter) überprüft werden. Datum l pie01.06.10 Beis Objekt Zählerstand Kapazität TDS-Wert (ppm) Reinwasser Menge Entn. Menge Restmenge Stadt 00000 40000 3 2857 xxxx xxxx Nachgefüllt am:_________________________Nachgefüllt am:_____________________ durch Firma:____________________________durch Firma:_______________________ 9 www.ungerglobal.
HiFlo™ DI Resin Filter Table of contents Introduction.......................................................................................................11 1. Safety regulations.........................................................................................12 1.1 General........................................................................................................12 1.2 Safety information in these operating and ...........................................................................
HiFlo™ DI Resin Filter Introduction Introduction When choosing Unger complete desalination as water treatment system, you have decided in favour of a high-quality product. The application of this treatment filter has the following advantages: • A water-fed pole and a brush are all that is needed for glass cleaning. • Prior to system installation and start-up it is essential that you observe the safety regulations and instructions for installation and maintenance contained in these instructions.
HiFlo™ DI Resin Filter Safety regulations 1. Safety regulations 1.1 General Please observe the applicable rules and regulations, as well as the effective accident prevention regulations. Unger is not liable for any occurring water damage. Make sure that the area of application has sufficient water drainage. Close feed valve in case of prolonged shut-down times (e.g. weekends). 1.
HiFlo™ DI Resin Filter Technical Data/scope of delivery Factor DI400 DI800 Efficiency / capacity x 1°dH x 1l 40000 80000 Max. efficiency (l) at 10°dH 4000 8000 Shipping weight (kg) 30 53 Operating weight (kg) 40 76 up to 600l up to 600l Container height (cm) 100 120 Diameter (cm) 20 25 Overall height (cm) 125 125 Perm. pressure (bar) 10 10 Max. water temp. (°C) 30 30 Min. water temp. (°C) 2 2 <10 <10 Flow rate / h Pure water qual. (ppm) 3.
HiFlo™ DI Resin Filter Transport, packing 4. Shipping & packing 4.1 Receiving inspection of cartridge Unger cartridges are carefully checked and packed prior to dispatch. However, damages caused by shipment cannot be ruled out. Check packing for exterior damage while delivering person is still present. 4.2 Receiving inspection of entire unit • • • Check device for completeness based on illustration (page 5). Visual inspection of device for shipping damages.
HiFlo™ DI Resin Filter Installation 5. Installation and start-up • Water supply connection • The inflowing water must comply with the applicable German Drinking Water Ordinance. • Inflowing water temperature max. 30°C • Temperature on site 4° to 40°C; not in immediate vicinity of heater. • Do not install in the immediate vicinity of heat sources or in direct sun. • Depending on the composition of the raw water, the treated water is more or less aggressive.
HiFlo™ DI Resin Filter Capacity & maintenance 6. Capacity Since the DI resin filter is used at different filling points with various degrees of hardness, the available quantity of completely desalinated water differs. The water counter and conductivity measurement are used to monitor water quality. If a conductivity measurement indicates a value of > 30 μS/cm (20 ppm), the cartridge is depleted. The bottle must be replaced. Raw water quality can be determined in various ways.
HiFlo™ DI Resin Filter Service Passport Record the consumed water quantity and the degree of hardness (ppm value) in the service pass. The consumed water quantity can be read on the water counter. The water quality can be checked by means of the measuring device for mineral content (TDS meter). Date Counter reading Capacity TDS-value (ppm) Pure water quantity Withdrawn quantity Remaining quantity House 00000 40000 3 2857 xxxx xxxx ENGLISH le mp 01.06.
Filtre Résine HiFlo™ DI Table des matières Préface............................................................................................................... 19 1. Consignes de sécurité................................................................................... 20 1.1 Généralités................................................................................................... 20 1.2 Consignes de sécurité dans ce mode d‘emploi et de montage................ 20 1.
Filtre Résine HiFlo™ DI Préface Préface En optant pour le système de déminéralisation totale Unger comme système de traitement des eaux vous avez choisi là un produit de qualité supérieure. Le système de déminéralisation totale travaille selon le principe de l‘échange d‘ions. Les substances minérales dissoutes, qui sont la cause de la dureté de l‘eau et de la conductivité (valeur TDS), sont extraites de l‘eau.
Filtre Résine HiFlo™ DI Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité 1.1 Généralités Veuillez respecter les règlements et les consignes de même que les règlements pour la prévention des accidents du travail. Unger n‘assument aucune responsabilité pour d‘éventuels dégâts causés par les eaux. Veillez à ce qu‘il y ait un écoulement d‘eau suffisant dans la zone d‘application. Fermez le robinet d‘alimentation pour des temps d‘arrêt prolongés (p.ex. le week-end). 1.
Filtre Résine HiFlo™ DI Caractéristiques techniques/Volume de livraison 2. Caractéristiques techniques Facteur DI400 DI800 Rendement / Capacité x 1°dH x 1litre 40000 80000 Rendement max. (litres) pour 10°dH 4000 8000 Poids d'expédition (kg) 30 53 Poids en fonctionnement (kg) 40 76 jusqu‘à 600l jusqu‘à 600l Hauteur du réservoir 100 120 Diamètre (cm) 20 25 Hauteur totale de l'installation (cm) 125 125 Pression adm. (bar) 10 10 Température de l'eau max.
Filtre Résine HiFlo™ DI Transport, emballage 4. Transport & emballage 4.1 Contrôle à la réception de la cartouche Les cartouches Unger sont contrôlées et emballées avec soin avant d‘être expédiées. Des dommages pendant le transport ne peuvent cependant être exclus. Contrôlez en présence du livreur si l‘emballage présente des dommages extérieurs. 4.2 Contrôle à la réception de toute l‘unité • • • Contrôlez si l‘appareil est complet à l‘aide de l‘illustration (page 19).
Filtre Résine HiFlo™ DI Installation 5. Installation et mise en service • Raccord d‘alimentation en eau • L‘eau doit être conforme au règlement allemand en vigueur régissant la qualité de l’eau potable. • Température de l‘eau amenée max. 30 °C • Température sur le lieu de travail 4 °C à 40 °C ; pas aux endroits immédiats du chauffage. • Ne pas mettre en place à proximité directe de sources de chaleur et ne pas exposer aux rayons du soleil.
Filtre Résine HiFlo™ DI Capacité & maintenance 6. Capacité Etant donné que le filtre en résine DI est utilisé à différentes prises d‘eau avec des degrés hydrotimétriques différents, la quantité disponible d‘eau totalement déminéralisée est diffère elle aussi. Le compteur d‘eau et la mesure de conductivité servent à surveiller la qualité de l‘eau. Quand la mesure de conductivité indique une valeur de > 30 μS/cm (20 ppm), cela signifie que la cartouche est usée. La bouteille doit être remplacée.
Filtre Résine HiFlo™ DI Servicepass Notez la quantité d‘eau utilisée et le degré hydrotimétrique (valeur ppm) dans le carnet de service « Servicepass ». La quantité d‘eau utilisée peut être lue sur le compteur d‘eau. La qualité de l‘eau peut être contrôlée à l‘aide d‘un instrument hydrométrique pour le degré de minéralisation (testeur TDS). Date Objet Consommation Capacité Valeur TDS (ppm) Quantité d‘eau pure Qté usée Qté résiduelle 01.06.
HiFlo™ DI harsfilter Inhoudsopgave Voorwoord.......................................................................................................27 1. Veiligheidsbepalingen.................................................................................28 1.1 Algemeen...................................................................................................28 1.2 Veiligheidsinstructies in deze bedienings- en montagehandleiding......28 1.3 Gebruik volgens de bestemming............................
HiFlo™ DI harsfilter Voorwoord Voorwoord U heeft met het volledige-ontzoutingstoestel van Unger als waterzuiveringssysteem voor een hoogwaardig product gekozen. De volledige ontzouting werkt volgens het principe van ionenuitwisseling. De opgeloste mineralen, die voor de hardheidsvorming en de geleidbaarheid (TDSwaarde) verantwoordelijk zijn, worden uit het water gehaald.
HiFlo™ DI harsfilter Veiligheidsbepalingen 1. Veiligheidsbepalingen 1.1 Algemeen Houd rekening met de geldige verordeningen en voorschriften evenals de geldende voorschriften ter voorkoming van ongevallen. Bij evt. optredende waterschade is Unger niet aansprakelijk. Zorg ervoor dat er in het werkgebied voldoende waterafvoer aanwezig is. Draai bij langere stilstandtijden (bijv. tijdens het weekeinde) de toevoerkraan dicht. 1.
HiFlo™ DI harsfilter Technische gegevens / omvang van de levering Factor DI400 DI800 Rendement / capaciteit x 1°dH x 1 liter 40000 80000 Max. productiviteit (l) bij 10°dH 4000 8000 Verzendgewicht (kg) 30 53 Bedrijfsgewicht (kg) 40 76 tot 600l tot 600l Reservoirhoogte (cm) 100 120 Doorsnede (cm) 20 25 Bouwhoogte tot. (cm) 125 125 Toegest. druk (bar) 10 10 Watertemp. max. (°C) 30 30 Watertemp. min. (°C) 2 2 <10 <10 Doorstroom / uur Kwal. zuiver water (ppm) 3.
HiFlo™ DI harsfilter Transport, verpakking 4. Transport & verpakking 4.1 Ingangscontrole van het patroon Patronen van Unger worden voor verzending zorgvuldig gecontroleerd en verpakt. Desondanks kunnen beschadigingen door het transport niet uitgesloten worden. Controleer in het bijzijn van de leverancier de verpakking op uiterlijke schade. 4.2 Ingangscontrole van de hele unit • • • Controleer of het toestel compleet is aan de hand van de afbeelding (pagina 26).
HiFlo™ DI harsfilter Installatie 5. Installatie en ingebruikname 5.1 Opstelplaats en voorwaarden ter plaatse • Aansluiting watertoevoer • Het toevoerwater moet overeenkomen met de geldige Duitse Trinkwasserverordnung. • Temperatuur toevoerwater max. 30°C • De temperatuur op de werkplek mag 4° tot 40°C zijn; stel de installatie niet vlakbij verwarmingen op. • Niet in de directe nabijheid van hittebronnen of in direct zonlicht opstellen.
HiFlo™ DI harsfilter Capaciteit & onderhoud 6. Capaciteit Aangezien het DI harsfilter op verschillende vulpunten met verschillende hardheidsgraden gebruikt wordt, loopt de beschikbare hoeveelheid volledig ontzout water uiteen. De watermeter en de meting van het geleidende vermogen dienen voor het controleren van de waterkwaliteit. Als de meting van het geleidende vermogen een waarde van > 30 μS/cm (20 ppm) aangeeft, is het patroon opgebruikt. De fles moet vervangen worden.
HiFlo™ DI Servicepass harsfilter Noteer de verbruikte hoeveelheid water en de hardheidsgraad (ppm-waarde) in de servicepass. De verbruikte hoeveelheid water kan op de watermeter afgelezen worden. De kwaliteit van het water kan met behulp van een meter voor het mineralen-gehalte (TDS-meter) gecontroleerd worden. Datum Meterstand Capaciteit TDS-waarde (ppm) Hoeveelheid zuiver water Verbr. hoeveelheid Overgebleven hoeveelheid House 00000 40000 3 2857 xxxx xxxx NEDERLANDS eld rbe Voo 01.06.
HiFlo™ DI Filtro de resina Índice de contenidos Prólogo.............................................................................................................. 35 1. Especificaciones sobre seguridad................................................................ 36 1.1 Información general................................................................................... 36 1.2 Indicaciones sobre seguridad incluidas en estas instrucciones ................ de manejo y montaje..........................
HiFlo™ DI Filtro de resina Prólogo Prólogo Al decidirse por la solución de desmineralización completa de Unger como sistema de tratamiento del agua ha optado por un producto de alta calidad. La desmineralización completa funciona conforme al principio del intercambio de iones. Los minerales liberados, responsables de la dureza y del valor de conductividad (valor TDS) se eliminan del agua.
HiFlo™ DI Filtro de resina Especificaciones sobre seguridad 1. Especificaciones sobre seguridad 1.1 Información general Observe las normas y directivas aplicables en cada caso, así como las normas sobre prevención de accidentes. Unger no acepta responsabilidad alguna sobre daños causados por el agua. Asegúrese de que la zona en la que se usa la máquina dispone de suficiente capacidad de evacuación del agua. Si se realizan paradas de larga duración (p. ej.
HiFlo™ DI Filtro de resina Datos técnicos/Volumen de suministro 2. Datos técnicos Factor DI400 DI800 Rendimiento / capacidad x 1°dH x 1 litro 40000 80000 Rendimiento máx. (litros) a 10°dH 4000 8000 Peso del embalaje (kg) 30 53 Peso en servicio (kg) 40 76 hasta 600l hasta 600l Altura del envase (cm) 100 120 Diámetro (cm) 20 25 Altura de la construcción total (cm) 125 125 Presión adm. (bar) 10 10 Temp. máx. agua (°C) 30 30 Temp. mín. agua (°C) 2 2 Cal.
HiFlo™ DI Filtro de resina Transporte, embalaje 4. Transporte y embalaje 4.1 Control de entrada de la carga Las cargas de Unger han sido comprobadas y embaladas con cuidado antes del envío. No obstante, no pueden excluirse posibles daños provocados por el transporte. Compruebe si el envío presenta daños externos en presencia del representante de la empresa encargada de la entrega. 4.
HiFlo™ DI Filtro de resina Instalación 5. Instalación y puesta en marcha 5.1 Lugar de emplazamiento y requisitos de la instalación local • Conexión de entrada de agua • El agua utilizada debe cumplir las normas alemanas sobre agua potable. • Temperatura máx. del agua de entrada 30°C • Temperatura en el lugar de trabajo entre 4° y 40°C; no utilizar muy cerca de la calefacción. • No colocar junto a una fuente de calor ni bajo la radiación directa del sol.
HiFlo™ DI Filtro de resina Capacidad y mantenimiento 6. Capacidad Dado que el filtro de resina DI puede usarse en diferentes lugares y con distintos grados de dureza, la cantidad disponible de agua completamente desmineralizada puede variar. Para comprobar la calidad del agua puede utilizarse el contador de agua y el medidor de conductividad. Si el medidor de conductividad muestra un valor superior a 30 μS/cm (20 ppm), la carga está agotada. En ese caso es necesario cambiar la botella.
HiFlo™ DI Filtro de Cuaderno de servicio resina Anote en el cuaderno de servicio la cantidad de agua utilizada y el grado de dureza (valor ppm). La cantidad de agua utilizada puede verse en el contador. La calidad del agua puede comprobarse con un medidor de contenido mineral (medidor TDS). Fecha Estado del contador Capacidad Valor TDS (ppm) Cantidad de agua sin tratar Cant. consumida Resto casa 00000 40000 3 2857 xxxx xxxx ESPAÑOL plo Ejem 01.06.
Filtro in resina HiFlo™ DI Indice Premessa.......................................................................................................43 1. Disposizioni di sicurezza..........................................................................44 1.1 Generalità...............................................................................................44 1.2 Istruzioni di sicurezza riportate nel manuale per l‘uso e il montaggio......................................................................
Filtro in resina HiFlo™ DI Premessa Premessa Scegliendo come sistema di depurazione dell‘acqua un dissalatore totale Unger avete optato per un prodotto di ottima qualità. Il dissalatore totale funziona secondo il principio dello scambio di ioni. I minerali disciolti che causano la durezza e la conduttività [(valore TDS (solidi disciolti totali)] vengono eliminati dall‘acqua.
Filtro in resina HiFlo™ DI Disposizioni di sicurezza 1. Disposizioni di sicurezza 1.1 Generalità Attenersi alle norme e disposizioni vigenti nel proprio paese, nonché alle norme antinfortunistiche in vigore. Unger declina qualsivoglia responsabilità per eventuali danni da acqua Verificare che nel settore di utilizzo l‘acqua possa defluire adeguatamente. In caso di periodi prolungati di inattività (per esempio durante il fine settimana) chiudere il rubinetto di alimentazione. 1.
Filtro in resina HiFlo™ DI Dati tecnici/Dotazione della fornitura 2.
Filtro in resina HiFlo™ DI Trasporto, imballaggio, 4. Trasporto, imballaggio, 4.1 Controllo alla ricezione della cartuccia Le cartucce Unger sono controllate e imballate con cura prima della spedizione. Non si possono tuttavia escludere danni dovuti al trasporto. Verificare l‘assenza di danni esterni sull‘imballaggio, in presenza dello spedizioniere. 4.2 Controllo alla ricezione dell‘intera unità • • • Verificare l‘integrità dell‘apparecchio sulla scorta del disegno (pagina 40).
Filtro in resina HiFlo™ DI Installazione 5. Installazione e messa in servizio 5.1 Luogo d‘installazione e requisiti a cura del committente • Collegamento di alimentazione dell‘acqua • L‘acqua di alimentazione deve essere conforme alla vigente ordinanza tedesca in materia di acqua potabile. • Temperatura max dell‘acqua di alimentazione: 30°C • Temperatura sul luogo di lavoro compresa tra 4° e 40°C; non nelle immediate vicinanze di un impianto di riscaldamento.
Filtro in resina HiFlo™ DI Capacità e manutenzione 6. Capacità Il filtro in resina DI è utilizzato in svariati luoghi di riempimento, che presentano vari gradi di durezza, per questa ragione la dose disponibile di acqua dissalata è variabile. Per monitorare la qualità dell‘acqua occorre un contatore dell‘acqua e un misuratore della conducibilità. Se il misuratore della conducibilità visualizza un valore > 30 μS/cm (20 ppm) significa che la cartuccia è esaurita. La bombola deve essere sostituita.
Filtro in resina HiFlo™ DI Scheda per l‘assistenza Annotare la quantità di acqua consumata e il grado di durezza (valore ppm) sulla scheda per l‘assistenza. La quantità di acqua consumata può essere letta sul contatore dell‘acqua. Data pio m Ese 01.06.
www.ungerglobal.
www.ungerglobal.
Unger Enterprises Inc. 425 Asylum Street Bridgeport, CT 06610 USA Tel.: (1) 800.431.2324 Fax: (1) 800.367.1988 unger@ungerglobal.com Unger UK Ltd. 9 Planetary Ind. Est. Willenhall, WV13 3XA United Kingdom Tel.: (44) 01902 306 633 Fax: (44) 01902 306 644 ungeruk@ungerglobal.com www.ungerglobal.com Unger France SARL 114 bis rue Michel-Ange 75016 Paris FRANCE Tel.: (33) 1 40 71 28 70 Fax: (33) 1 40 71 28 45 ungerfrance@ungerglobal.com VK125 Unger Germany GmbH Piepersberg 44 D-42653 Solingen GERMANY Tel.