Product Literature
(DEU) Stellen Sie den Sprühsektor mit dem Werkzeug ein:
(POR) Ajustar o arco de pulverização com a ferramenta:
(DEU) Stellen Sie den Sprühsektor mit RapidSet
™
 ein:  (POR) Para ajustar o arco de pulverização utilizando RapidSet
™
:
(
DEU
) Ändern Sie den Düsen-/Verteilerstrahl:
(POR) Substituir bico/pulverização difusa:
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
+
(DEU) Mit einer ganzen Umdrehung der Werkzeugklinge wird der Sektor um 
90° verstellt.
(POR) Uma volta completa da lâmina da ferramenta ajusta o arco em 90°.
4
4
1
1
2
2
3
3
Click! Click! Click!
+
Click! Click! Click!
+
+
1
1
2
2
3
3
(DEU) Drehen Sie das Düsendrehkreuz 
schnell nach links und rechts, bis Sie einen 
Widerstand feststellen. Dies sind die Kanten 
des Drehkreuzsektors.
(POR) Empurrar a cabeça do bico para 
a esquerda e direita rapidamente até 
encontrar resistência. Esses são os limites de 
arco da cabeça.
(DEU) Einstellen der rechten Kante: Drehen Sie das 
Düsendrehkreuz schnell zur rechten Kante. Fassen 
Sie es fest an und drehen Sie es nach rechts auf die 
gewünschte rechte Kantenstellung. Der ganze Sektor 
wird verlagert. Das Klickgeräusch ist normal. 
(POR) Regular o limite direito: Empurrar a cabeça do 
bico para o limite direito. Agarrar rmemente e rodar 
no sentido dos ponteiros do relógio até à posição 
do limite direito. O arco completo muda. O ruído de 
“cliques” é normal.
(DEU) Einstellen der linken Kante: Drehen Sie das 
Düsendrehkreuz schnell zur linken Kante. Fassen 
Sie es fest an und drehen Sie es nach links auf 
die gewünschte linke Kantenstellung (in diesem 
Beispiel 270°). Das Klickgeräusch ist normal.
(POR) Regular o limite esquerdo: Empurrar a 
cabeça do bico para o limite esquerdo. Agarrar 
rmemente e rodar no sentido contrário ao 
dos ponteiros do relógio até à posição do limite 
esquerdo (270° neste exemplo). O ruído de 
“cliques” é normal.
+
Click! Click! Click!
+
(DEU) Drehen Sie die Düse schnell zur 
rechten Kante, um den Drehkreuzsektor zu 
verkleinern. Drehen Sie sie dann 
um die 
gewünschte Sektorverkleinerung
 zurück zur 
linken Kante.
(POR) 
Para reduzir o arco da cabeça, rodar 
o bico para o limite direito. Em seguida, rodar 
novamente para o limite esquerdo 
na distância 
de redução de arco que deseja
. 
(DEU) Fassen Sie die Düse fest an und drehen Sie die 
Düse nach rechts zurück bis zur rechten Kante. Das 
Klickgeräusch ist normal. Wiederholen Sie Schritt 1, um zu 
bestätigen, dass der Sektor den gewünschten Winkel hat 
(in diesem Beispiel 180°).
(POR) Agarrar rmemente o bico e rodá-lo no sentido dos 
ponteiros do relógio até à posição do limite direito. O ruído 
de “cliques” é normal. Repetir o passo 1 para conrmar se 
o arco está no ângulo certo (180° neste exemplo).
4
4
5
5
(DEU) 
Ein Video, in dem diese 
Schritte vorgeführt werden, 
nden Sie unter www.toro.
com/T5 oder schauen Sie das 
Video auf dem Smartphone mit 
dem QR-Code unten an.
(POR)
Pode ver um vídeo que 
demonstra este processo em 
www.toro.com/T5 ou no seu 
smartphone utilizando o código 
QR seguinte.
(DEU) Drehen Sie 
das Düsendrehkreuz 
schnell nach links 
und rechts, bis Sie 
einen Widerstand 
feststellen. Dies 
sind die Kanten des 
Drehkreuzsektors.
(POR) Empurrar 
a cabeça do bico 
para a esquerda e 
direita rapidamente 
até encontrar 
resistência. Esses 
são os limites de 
arco da cabeça.
Getrieberegner der Serie T5
mit RapidSet
™
Rotor da série T5
com RapidSet
™
Getrieberegner der Serie T5
mit RapidSet
™
Rotor da série T5
com RapidSet
™
(
DEU
) Ziehen Sie den Düsenaufsteiger hoch:
(POR) Empurrar o sistema elevatório do bico para cima:
!
(DEU) Sie erkennen den T5-Getrieberegner 
mit RapidSet an der dunkelgrauen Drehkreuz-
kappe. Wenn der T5-Getrieberegner eine 
schwarze Drehkreuzkappe hat, Versuchen Sie 
NICHT, das RapidSet-Feature zu verwenden.
!
(POR) O rotor T5 com RapidSet (regulação 
rápida) distingue-se por uma tampa de cabeça 
cinzenta escura. Se o seu rotor tem uma 
tampa de cabeça preta, NÃO tentar utilizar a 
função de RapidSet (regulação rápida).
180°
(Werkseinstellungen / 
padrão)
festen linken 
Rand / borda 
esquerda xo
einstellbar 
rechten 
Rand / 
borda direita 
ajustável
180°
(Werkseinstellungen / 
padrão)
einstellbar 
linken Rand / 
borda esquer-
da ajustável
festen rechten 
Rand / borda 
xa direita
rechten Rand /  
borda direita
linken Rand / 
borda esquerda
180°
270°
rechten Rand /  
borda direita
neuen linken Rand /  
nova borda 
esquerda
alten linken Rand /  
borda velha 
esquerda
linken Rand / 
borda esquerda
270°
180°
rechten Rand /  
borda direita
hier halten / 
parar por aqui
Kurbel zurück zum 
rechten Rand /
manivela de volta 
para a borda direita
neuen linken Rand /  
nova borda 
esquerda
alten linken Rand /  
borda velha 
esquerda
festen rechten Rand  
/ borda xa direita
1
1
2
2
3
3




