PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 1 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 Register your product and get support at www.philips.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 2 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 Índice Estimado cliente ...................................................................3 Acerca de este manual de usuario ...................................3 Contenido del embalaje ......................................................3 Características destacadas del producto ........................3 WiFi Display (Compatible con Miracast) .......................3 Instrucciones generales de seguridad .....4 Instalar el aparato .....
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 3 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 Estimado cliente Contenido del embalaje Muchas gracias por haberse decidido por nuestro proyector de bolsillo. ¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones! 1 – Proyector PicoPix 2 – Cable HDMI a mini HDMI 3 – Guía de primeros pasos a Acerca de este manual de usuario Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rápida y sencilla.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 4 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 1 Instrucciones generales de seguridad No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos, daños en el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de precaución y seguridad. Instalar el aparato El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 5 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 ¡PELIGRO! LED de alto rendimiento Este aparato está equipado con un LED (Light Emitting Diode) de alto rendimiento que emite una luz muy clara. Nunca mire directamente al objetivo del proyector. De hacerlo, pueden aparecer irritaciones en los ojos o incluso daños. ¡PELIGRO! ¡Riesgo de daños en los oídos! No utilice el aparato durante largos períodos con volumen alto -especialmente si Vd. utiliza cascos.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 6 Jeudi, 29.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 7 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 Esquema de las funciones de menú 1 Una vez conectado el aparato aparece el menú principal. 2 Seleccione con las teclas de navegación / , À/ Á el menú deseado. 3 Confirme con à. 4 Pulsando varias veces la tecla regresará al menú principal.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 8 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 3 Puesto en marcha por primera vez Instalar el aparato Primera instalación Existe disponible un trípode, cuando se desee colocar el aparato a una altura mayor (consulte el apartado Accesorios, página 24). 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Dirija el aparato a una superficie de proyección o pared.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 9 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 4 Conectar al reproductor Para conectar el proyector utilice solamente el cable de conexión incluido en el suministro o aquel que reciba como accesorio. Cables de conexión disponibles como accesorios Cable puerto Mini Display........ (PPA1270 / 253520069) Cable MHL...................................
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 10 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 5 Memoria Instalar tarjeta de memoria 1 Introduzca una tarjeta de memoria con los contactos hacia abajo en la ranura MICRO SD en el lateral del aparato. El aparato es compatible con las siguientes tarjetas de memoria: Micro SD/SDHC. 2 Introduzca la tarjeta hasta que quede totalmente alojada en el aparato. Conectar un dispositivo de memoria USB 1 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al cable USB del aparato.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 11 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 6 Miracast Nota Esta función sólo es posible con dispositivos Miracast certificados. 1 Encienda el aparato con el botón de encendido/apagado. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. Nota El proyector debe estar conectado a una red WiFi. 3 Utilice las teclas de navegación para seleccionar Source. 4 Confirme con à. 5 Utilice las teclas de navegación para seleccionar WiFi Display. 6 Confirme con à.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 12 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 7 Bluetooth Activación de la conexión por Bluetooth Desactivación de la conexión Bluetooth 1 Encienda el aparato con el botón de encendido/apagado. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. 1 Encienda el aparato con el botón de encendido/apagado. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. 3 Utilice las teclas de navegación para seleccionar Extras. 4 Confirme con à.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 13 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 8 Reproducción de medios Formatos de archivos Nota Posibilidades de configuración Consulte los avisos sobre las posibilidades de configuración en el capítulo "Configuraciones"(consulte el apartado Configuraciones, página 16) para un uso óptimo de su aparato. Reproducción de vídeo Video Playback (Tarjeta USB/ MICRO SD / Memoria interna) 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 14 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 Reproducción de fotos 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. 3 Utilice las teclas de navegación para seleccionar Pictures. 4 Confirme con à. 5 Con memoria conectada: con las teclas / , seleccione la memoria interna, el dispositivo de almacenamiento USB o la tarjeta de memoria. 6 Confirme con à.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 15 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 Administrar archivos Nota Error Si se produjeran errores en el proceso de copiado, verifique que exista suficiente capacidad de memoria en el medio. Retirar dispositivo de memoria Espere a que finalice la copia y no retire hasta entonces el dispositivo de memoria. Copiar archivos Puede copiar archivos entre la memoria interna, el dispositivo de memoria USB conectado o la tarjeta de memoria.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 16 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 9 Configuraciones 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. 3 Utilice las teclas de navegación para seleccionar Extras. 4 Confirme con à. 5 Seleccione con / de entre los siguientes ajustes. 6 Confirme con à. 7 Cambie los ajustes con à, / , 8 Confirme con à. Con la tecla vuelve al paso de menú anterior.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 17 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 Idioma – Seleccionar el idioma deseado para el menú. Mantenimiento Restaurar ajustes – Volver al ajuste establecido por la fábrica. Actualizar Firmware – Actualizar el firmware Nota Conecte la fuente de alimentación de red durante la actualización del firmware.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 18 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 10 Funciones + Hay funciones disponibles que le permiten utilizar el proyector como linterna de bolsillo, luz de SOS o luz de advertencia. ATENCIÒN! Estas funciones requieren mucha energía; asegúrese de que la batería esté cargada antes de utilizarlas. La luz de SOS no puede considerarse como una baliza de emergencia. Linterna 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 19 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 11 Servicio Indicaciones sobre el cuidado de la batería La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. Puede alargar la vida útil de la batería si tiene en cuenta los siguientes puntos: • Cuando no esté conectado a la red, el aparato funcionará con la batería incorporada. Cuando la capacidad de la batería sea insuficiente, el aparato se apaga. Conecte el aparato con el cable USB o un puerto USB.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 20 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 Limpieza PELIGRO! ¡Advertencias para la limpieza! Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede entrar en contacto con humedad. No rocié el aparato con líquidos de limpieza. Pase suavemente un trapo por las superficies descritas.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 21 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 13 Compruebe la versión del firmware en el menú de información del aparato. Pulse à -> Mantenimiento -> vaya a la página de información. Desde la memoria USB Nota Conecte la fuente de alimentación de red durante la actualización del firmware (consulte el apartado Conectar la fuente de suministro de red / Cargar la batería, página 8). 1 Formatee la memoria USB de acuerdo al sistema de archivos FAT16 o FAT32.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 22 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 Problemas y soluciones 1 Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado situado en un lateral. 2 Espere como mínimo diez segundos. 3 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 4 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro servicio técnico de asistencia al cliente o a su distribuidor especializado.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 23 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 Problemas Soluciones El aparato está conectado a la fuente de corriente y pasa • a modo de stand-by. La batería está descarga por completo. El aparato puede ser conectado y utilizado después de un tiempo de carga de aprox. 5 min. (consulte el apartado Cargar batería después de alcanzar el nivel mínimo de carga., página 19).
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 24 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 12 Anexo Datos técnicos Accesorios Dimensiones (B¦×¦H¦×¦T) ......................97 x 17 x 54 ¦mm Peso ............................................................................ ... 120 g Temperatura ambiente recomendada ................5¦–¦35¦ºC Humedad relativa del aire .... 15¦–¦85¦% (no condensada) Formato de archivo .. *.mp4, *.avi, *.mov, *.mkv, *.mpg, ......................................... ...........*.mpeg,, *.ts, *.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 25 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 La marca CE garantiza que este aparato cumple las directivas 1999/5/EG 2006/95/EG, 2004/108/EG y 2009/ 125/EG del Parlamento Europeo y del Consejo de Aparatos de Telecomunicación en lo relativo a la seguridad y las salud del usuario, así como las interferencias electromagnéticas. Vd. puede leer la declaración de conformidad en la página web www.picopix.philips.com.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 26 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 Producto: La papelera tachada que aparece en la mercancía significa que el producto es un aparato eléctrico o electrónico. En relación con esto, las normativas europeas le ruegan lo deseche selectivamente: • En los puntos de venta, en el caso de compra de un aparato similar. • En el punto de recogida municipal establecido.
PPX4350_UM_ES_253624544.book Page 27 Jeudi, 29. janvier 2015 12:17 12 PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V. È 2014 Sagemcom Documents SAS All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.