Installation Guide
Table Of Contents
- Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_EN.pdf
- Before you begin
- Safety instructions
- Safety symbols
- Important safety precautions
- Gas warnings
- California Proposition 65 Warning
- In the commonwealth of massachusetts
- Electrical warnings
- Grounding instructions
- Installation warnings
- Surface burner warnings
- Oven warnings
- Electric warming drawer or lower storage drawer warnings
- Self-cleaning oven warnings
- Proper cooking of meat and poultry
- Gas range components
- Installation requirements
- Tools and materials
- Installation instructions
- Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.pdf
- Antes de comenzar
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos de seguridad
- Precauciones importantes de seguridad
- Advertencias sobre el gas
- California Proposición 65 Advertencia
- En el estado de Massachusetts
- Advertencias sobre la electricidad
- Instrucciones de conexión a tierra
- Advertencias sobre la instalación
- Advertencias sobre los quemadores superiores
- Advertencias acerca del horno
- Advertencias sobre el cajón de calentamiento eléctrico o el cajón de almacenamiento inferior
- Advertencias acerca de la autolimpieza del horno
- Cocción correcta de carnes de res y de ave
- Componentes de la estufa a gas
- Requisitos de instalación
- Herramientas y materiales
- Instrucciones de instalación
- Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_CFR.pdf
- Avant de commencer
- Consignes de sécurité
- Symboles de sécurité
- Précautions importantes relatives à la sécurité
- Avertissements concernant le gaz
- CALIFORNIA PROPOSITION 65 Avertissement
- Dans le Commonwealth du Massachusetts
- Mises en garde relatives aux risques électriques
- Consignes de mise à la terre
- Avertissements relatifs à l'installation
- Avertissements concernant les brûleurs de surface
- Avertissements concernant le four
- Avertissements concernant le tiroir chauffe-plat électrique ou le tiroir de rangement inférieur
- Avertissements concernant le four auto-nettoyant
- Cuisson appropriée de la viande et de la volaille
- Composants de la cuisinière à gaz
- Conditions d'installation
- Outils et matériel
- Consignes d'installation

Español 23
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA
No exceder los 25 ft-lb de par de torsión al realizar conexiones de gas. Ajustar en
exceso puede agrietar el regulador de presión y producir una pérdida de gas.
No ajuste demasiado el adaptador de unión cónica en la rosca interna NP del
regulador.
Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías cerca de las
uniones.
Conexión con conectores exibles
Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor.
NOTA
• Si en su área se exige una conexión con tuberías rígidas, comuníquese con un instalador
calicado, una agencia de servicio técnico o el proveedor de gas.
• La válvula de cierre del gas debe instalarse en un lugar accesible en la tubería de gas,
externa al artefacto, con el n de abrir o cerrar el suministro de gas del equipo.
Flujo de gas a la estufa
Adaptador
Adaptador
Tubería de gas de 0.5 in o 0.75 in
Tubería hacia la válvula de
control de los quemadores del
horno
Tubería hacia
el distribuidor
de control de la
cubierta
Regulador de presión
Conector
exible
(máx.
6 pies)
Válvula de
cierre del gas
Jamás utilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva. Si se utiliza el método de
tuberías rígidas debe alinearse cuidadosamente la tubería, y la estufa no podrá moverse
luego de realizar la conexión.
Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o envuelva las
roscas macho (exteriores) de la tubería con cinta para roscas de tuberías con Teón.
1. Instale una válvula manual de cierre del gas en la tubería de gas en un lugar al que
pueda accederse fácilmente, externo a la estufa.
Asegúrese de que todos los que utilicen las estufa sepan cómo cortar el suministro de
gas de la estufa y cómo hacerlo.
2. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 in (1.3 mm) en la rosca interna NPT
de 0.5 in (1.3 mm) de la entrada del regulador. Utilice una llave auxiliar en la conexión
del regulador para evitar daños.
Cuando instale la estufa desde el frente, retire el codo de 90° para facilitar la
instalación.
3. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 in (1.3 mm) o de 0.75 in (1.9 mm)
en la rosca interna NPT de la válvula de cierre manual y recuerde sujetar la válvula de
cierre para evitar que gire.
4. Conecte el conector exible de metal del artefacto al adaptador de la estufa.
Ubique la estufa de manera que le permita realizar la conexión en la válvula de cierre.
5. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles
de la estufa estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro de
gas. Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para vericar
que no haya pérdidas en el sistema.
ADVERTENCIA
No utilice una llama para comprobar que no haya pérdidas de gas para evitar así el peligro
de muerte, lesiones personales, explosiones o incendios.
Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a 1/2 PSIG (libras por pulgada cuadrada
manométrica) para realizar la prueba de la presión del sistema de suministro de gas
de la residencia, desconecte la estufa y la válvula de cierre individual de la tubería de
suministro de gas. Cuando se utilicen presiones de prueba de 1/2 PSIG (libras por pulgada
cuadrada manométrica) o inferiores para realizar la prueba del sistema de suministro de
gas, simplemente cierre la válvula de cierre individual para aislar la estufa del sistema de
suministro de gas.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 23 2019-01-22 2:27:43










