User manual

Schädlingsvertreiber Plus
Version 06/08
Best.-Nr. 62 03 76
°
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Schädlingsvertreiber Plus ist wirksam gegen Mäuse, Ratten und anderes Ungeziefer und arbeitet
mit einer Frequenz von 25000 bis 65000 Hz (Ultraschall). Die automatisch wechselnden Frequenzen
erhöhen zusätzlich die Wirkung und vermeiden die Gewöhnung der Tiere. Der Schädlingsvertreiber
Plus ist mit zwei Lautsprechern und einem Signalgeber ausgestattet. Das Gerät deckt eine Fläche von
bis zu 550 m
2
ab. Der Schädlingsvertreiber wird mit einer Spannung von 9 V/DC 200 mA versorgt und
ist nur für trockene Innenräume geeignet.
Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist verboten und kann das Produkt beschädigen,
was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. verbunden ist. Das gesamte
Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs-
anleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und
Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungs-
anleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
• Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE),
sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produkts oder bezüglich der Sicherheit haben,
wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
Lassen Sie beim Betrieb der Produkts in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerb-
lichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer
Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer Fachkraft bzw. einer Fach-
werkstatt durchgeführt werden.
• Das Produkt darf auch auf keinen Fall mit Wasser, Regen oder Feuchtigkeit in Berührung kommen!
Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen von Wohnhäusern konzipiert. Es darf
auf keinen Fall in Scheunen, Ställen oder dergleichen zum Einsatz kommen! Betreiben Sie das
Produkt auch nicht in der Nähe von feuergefährlichen Gasen oder explosionsgefährlichen
Materialien.
Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose, sondern immer nur am
Gehäuse des Steckernetzteils.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so
wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Produktbeschreibung
1. Modus-Wahlschalter
Dieser Schalter dient dazu den gewünschten Modus auszuwählen
2. DC-IN
Dient zum Anschluss des mitgelieferten Steckernetzteils
3. Lautsprecher
Gibt Ultraschalltöne wieder
4. Signalgeber
Gibt im TEST-Modus ein für das menschliche Gehör wahrnehmbares Signal wieder, dient zudem
dazu im Trans-Modus ein linear sich änderndes wellenartiges hochfrequentes Signal wieder-
zugeben.
5. LED grün
Leuchtet während der TRANS-Modus aktiv ist.
6. LED rot
Leuchtet während der ULTRA-Modus aktiv ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Betriebsarten
Sie haben mit dem an der Rückseite befindlichen „Modus-Wahlschalter“ (1) die Möglichkeit einen
Modus zu wählen.
TEST-Modus
Wird dieser Modus gewählt, so werden die ausgesendeten Signale in ein für das menschliche Gehör
hörbares Signal umgewandelt. Das wiedergegebene schrille und unregelmäßige Geräusch simuliert
das Geräusch, welches ansonsten nur die abzuschreckenden Tiere zu hören bekommen.
ULTRA-Modus
Ist dieser Modus gewählt werden Signale von unterschiedlicher Dauer über die „Lautsprecher“ (3)
intermittierend wiedergegeben. Zudem leuchtet die „LED-rot“ (6).
TRANS-Modus
Während des TRANS-Modus werden linear sich ändernde und wellenartige Signale über den
„Signalgeber“ (4) wiedergegeben. Zudem leuchtet die „LED-grün“ (5).
DUO-Modus
Im DUO-Modus werden der TRANS-Modus sowie der ULTRA-Modus abwechselnd abgespielt. Die
„LED-grün“ (5) und die „LED-rot“ (6) blinken, dementsprechend welcher Modus gerade aktiv ist,
abwechselnd.
Anschluss und Bedienung
Sperren Sie niemals Tiere in einen Raum ein, in welchen der Schädlingsvertreiber
Plus betrieben wird, dies ist Tierquälerei! Lassen Sie den Tieren eine Fluchtmög-
lichkeit!
1. Wählen Sie einen geeigneten Standort in trockener Umgebung auf einer festen, ebenen und
vibrationsfreien Fläche.
2. Schließen Sie an den rückseitigen Anschluss „DC IN“ (2) die Niedervoltanschlussbuchse des mit-
gelieferten Steckernetzteils an.
3. Stecken Sie nun den Netzstecker des Steckernetzteils in eine Netzsteckdose des öffentlichen
Versorgungsnetzes (230 V/AC 50 Hz).
4. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
5. Wählen Sie mit dem „Modus-Wahlschalter“ (1) den gewünschten Modus.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist bis auf gelegentliche Reinigungsarbeiten wartungsfrei.
Ziehen Sie vor einer Reinigung zuerst das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Zur Reinigung des
Produkts genügt ein sauberes, trockenes, weiches und fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel, dadurch sind Verfärbungen des Gehäuses möglich! Staub kann sehr
einfach mit einem weichen, sauberen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.
Entsorgung
Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Schädlingsvertreiber Plus
Gewicht 170 Gramm
Abmessungen 100 x 120 x 100 mm
Farbe Schwarz/grau
Spannungsversorgung 9 V/DC, 1,5 Watt, 200 mA
Schalldruck 135 dB
Frequenzbereich 25000 bis 65000 Hz
Wirkungsbereich 550 m
2
(je nach Umgebungsbedingungen)
Steckernetzteil
INPUT 230 V/AC 50 Hz
OUTPUT 9 V/DC, 200 mA, 1,8 W
Kabellänge 180 cm
Vermin repeller Plus
Version 06/08
Item no. 62 03 76
°
Intended Use
The vermin repeller is effective against mice, rats and other vermin, and operates with a frequency of
25,000 to 65,000 Hz (ultrasonic). The automatically changing frequencies increase the effect and
additionally avoid the animals getting used to one frequency. The vermin repeller is equipped with two
loudspeakers and a signal transmitter. The device covers an area up to 550 m
2
. The vermin repeller
is operated by a voltage of 9 V/DC 200 mA and is only suitable for dry indoor areas.
Operating the product in a way other than the previously described way is not permitted and may lead
to damage of the product which brings about risks such as short circuit, fire and electric shock. The
product must not be modified or converted. The safety instructions of this manual must be observed at
all times. Please read the operating manual carefully and keep it for later enquiries.
Safety instructions
The warranty will lapse in the event of damage caused by failure to observe these
safety instructions! We do not accept liability for damage to property and injury to
persons caused by mishandling or non-compliance with the safety instructions!
The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions-
that should always be observed.
• The product must not be modified or converted, as not only will the CE approval become void but also
the warranty.
• Do not leave the packaging material lying around carelessly since it may become a dangerous toy for
children.
Please contact qualified personnel if you are unsure concerning the safety or the correct use of the
product.
Be particularly cautious when using the product in the presence of children. Keep electrical devices
out of the reach of children.
• In commercial and industrial facilities the regulations for the prevention of accidents as laid down by
the professional trade association for electrical equipment and devices must be observed.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect the device imme-
diately and secure it against inadvertent operation.
• It must be assumed that safe operation is no longer possible, if:
- the device shows visible signs of damage,
- the device no longer operates and
- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
- the device was exposed to extraordinary stress caused by transport.
Maintenance, adjustment and repair may only be carried out by a specialist or a specialised repair
shop.
• The product must never get wet; keep away from water, rain or humidity! Danger of electric shock!
The product has been designed exclusively for the use in interior rooms of residential buildings. It
must never be used in barns, stables or the like! Do not apply the product close to combustible gas-
es or explosive materials either.
When unplugging the wall power supply from the mains socket do never pull the cable but only pull
the housing of the power supply.
In case you have questions which are not answered in this manual, please contact our technical serv-
ice or other specialists.
Product Description
1. Mode selector switch
The switch is used to select the desired mode.
2. DC-IN
Serves to connect the enclosed adapter cable.
3. loudspeakers
Reproduces ultrasonic sound
4. Signal transmitter
In TEST mode, plays a signal perceiveable to the human ear; further serves to reproduce a linear,
changing, wavelike high-frequency signal during TRANS mode.
5. LED green
Lightens during active TRANS mode
6. LED red
Lightens during active ULTRA mode
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Modes of Operation
With the „mode selection switch“ (1) at the back you have the possibility to select a mode.
TEST mode
If this mode is selected, the emitted signals will be converted into a signal that is audible to the human
ear. The reproduced, shrill and irregular sound simulates the sound which otherwise only can be heard
by the animals that you want to scare off.
ULTRA mode
If this sound is selected, signals of different duration will be reproduced intermittently via the „loud-
speakers“ (3). in addition, the „LED red“ (6) flashes.
TRANS mode
During the TRANS mode linear, changing and wavelike signals will be reproduced via the „signal trans-
mitter“ (4). in addition, the „LED green“ (5) flashes.
DUO mode
In DUO mode, the TRANS mode as well as the ULTRA mode are played alternately. The „LED green“
(5) and the „LED red“ (6) flash alternately, in accordance with the mode that is currently active.
Connection and operation
Never lock animals in a room where a vermin repeller is operative, this is animal
cruelty! Give the animals a chance to escape!
1. Choose an appropriate place in a dry area on a stable, even and vibration-free surface.
2. Attach the low voltage connection socket of the provided wall power supply to the rear connector
„DC IN“ (2).
3. Now plug the power plug into a mains socket of the public supply net (230 V /AC 50 Hz).
4. The device starts to operate.
5. Select the desired mode with the „mode selection switch“ (1).
Maintenance and cleaning
The device requires no servicing on your part apart from occasional cleaning.
Before cleaning, unplug the power adapter from the mains socket. It is sufficient to use a clean, dry and
lint-free cloth to clean the product. Do not use any aggressive cleaning agents as these could leave
stains on the casing. Dust can be very easily removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner
Disposal
Electric and electronic devices must not be disposed of in the domestic waste.
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current statu-
tory requirements.
Technical data
Vermin repeller Plus
Weight 170 Grams
Dimensions 100 x 120 x 100 mm
colour Black/grey
Power Supply 9 V/DC, 1.5 Watt, 200 mA
Sound pressure 135 dB
Frequency range 25000 to 65000 Hz
Coverage area: 550 m
2
(depending on the ambient conditions)
AC adaptor
INPUT 230 V/AC, 50 Hz
OUTPUT: 9 V DC, 200 mA, 1.8 W
Length of cable 180 cm
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.

Summary of content (2 pages)