User manual

Toute utilisation autre que désignée ci-dessus provoque lendom-
magement du présent produit. Il nest permis ni de modifier le pro-
duit, ni de le transformer !
Il faut absolument tenir compte des précautions demploi et des
caractéristiques techniques!
Description du produit
Lalarme anti-débordement fonctionne sur piles et peut être ainsi
utilisée absolument sans danger dans nimporte quel sanitaire. Un
palpeur deau est raccordé de manière fixe au boîtier de lalarme
anti-débordement. Il est doté de deux contacts métalliques per-
mettant de détecter le niveau deau et dun câble de raccordement
de 150 cm de longueur.
Le palpeur doit être installé à lintérieur du bac à la hauteur du maxi-
mum de niveau deau à atteindre. Si leau atteint ce niveau, leau
ponte les deux contacts métalliques et lalarme anti-débordement
émet immédiatement un signal dalarme. En plus, la douille hors
tension permet de connecter dautres alarmes (câble adaptateur
joint à la livraison).
Lalimentation en tension est assurée par trois piles de type AAA
(livrées).
Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non observation de ce
mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée.
Nous déclinons toute responsabilité pour les éven-
tuels dommages consécutifs!
Afin de garantir lutilisation irréprochable de la présente alarme
anti-débordement, il faut lire attentivement toutes les consignes
24
Problem Possible cause
The short audio signal does Are the batteries empty?
not sound when the device is Check the condition of the batte-
switched on, no alarm ries.
during the function test.
No or unreliable water Is the water sensor dirty?
level indication. Clean as described in Maintenan-
ce/Cleaning.
21