TRACK HORSE Owner’s Manual Guide d’utilisation • Manual del propietario Phone: 800.447.8638 Email: customerservice@kregtool.com Online: www.kregtool.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ! WARNING When using electric tools with this product, always follow the tool manufacturer’s instructions in addition to the safety precautions below to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury. Read all these instructions before attempting to operate this product. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1) WORK AREA SAFETY A) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. B) Don’t use power tools in a dangerous environment.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS GUIDELINES FOR EXTENSION CORD USE Extension cords are only to be used for temporary purposes. They do not replace the need for installation of outlets and proper wiring where necessary. EXPLANATION OF SAFETY SYMBOLS FOUND ON THE TRACK HORSE IN THE SHOP AND ON CONSTRUCTION SITES: 1. Extension cords with an equipment grounding conductor must be used at all times. 2.
PARTS # NAME QUANTITY # NAME QUANTITY A SUPPORT BRACKETS 2 E LEG-EXTENSION LOCK 4 B TRACK BUSHINGS & SCREWS 2 F CLAMP TRACK 1 C LEG BRACKET 2 G BENCH CLAMP 1 D LEG-PIVOT LOCK 4 G B A A F C C D D E E E E
SETUP SETUP 1 2 3 Squeeze leg-pivot lock. k! Clic Pivot leg to down position. 1 Click! 2 3 EXTEND LEGS 1 2 3 Depress leg-extension lock. Pull leg to down position. Click! 1 3 TRACK HORSE HEIGHTS LEG POSITION HEIGHT OF TRACK Folded 6.63" [168mm] 1 24.65" [626mm] 2* 31.65" [804mm] 3 32.65" [829mm] 4 33.65" [855mm] 5 34.65" [880mm] 6 35.65" [906mm] Click! 2 *Leg Position 2 matches the height of the Kreg Mobile Project Center. STOW 1 2 3 4 Return legs to height position 1.
SETUP TABLE SETUP 1 Place two Track Horses maximum 7 feet [2m] apart. 2 Support Brackets in lower position, one 2x4 in each pair of Brackets. 3 ⁄4" plywood rests on 2x4s and edges of both Clamp Tracks. 4 Plywood edges placed tightly against both Clamp Tracks. 5 Distribute weight uniformly. 3 3 2 2 4 4 2 2 1 ! WARNING: Maximum load, two Track Horses used together, 2,200 lb. [998 kg.], evenly distributed BRACKET POSITION: TABLE SETUP Mount Support Brackets in lower slots.
SETUP CUTTING SETUP 1 Place two Track Horses maximum 7 feet [2m] apart. 2 Support Brackets in upper position, one 2x4 in each pair of Brackets. 3 Sacrificial 2x4 installed on each Mobile Project Center. 2 4 4 3 (see MOUNTING A SACRIFICIAL 2X4) 4 Workpiece rests on 2x4s and sacrificial 2x4s. 5 Distribute weight uniformly. ! WARNING: Maximum load, two Track Horses used together, 2,200 lb. [998 kg.], evenly distributed BRACKET POSITION: CUTTING SETUP Mount the Support Brackets in upper slots.
SETUP MOUNTING A SACRIFICIAL 2X4 1 2 311⁄2" [800mm]-long 2x4 Fasten the Track Bushings to the 2x4. Slide them into the T-slot. 2 1 MOUNTING A BENCH CLAMP 1 2 Adjust the clamp anchor screw. Slide it into the T-slot.
SETUP CLAMP VISE 1 Install the Bench Clamp in lower keyhole slot. 2 Install the Support Bracket in middle slots. 3 4 Rest the workpiece on Bracket 3 4 and clamp. 2 1 BRACKET POSITION: CLAMP VISE Mount Support Brackets in middle slots. ADDITIONAL FEATURES Hang Kreg screw containers from Track edges. ! ATTENTION: Hang only Kreg 250-count and smaller screw containers, and Kreg small or large hardware containers.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ! AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des outils électriques avec cet article, suivez toujours les instructions du fabricant de l’outil en plus des consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. Assurez-vous de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser cet article. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 1) MESURES DE SÉCURITÉ DANS L’AIRE DE TRAVAIL A) L’aire de travail doit être propre et bien éclairée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DES RALLONGES Les rallonges ne servent qu’à un usage temporaire. Elles ne remplacent pas la nécessité d’installer des prises ni d’effectuer le câblage, au besoin. DANS L’ATELIER OU SUR LES CHANTIERS DE CONSTRUCTION : 1. Utilisez des rallonges munies d’un conducteur de mise à la terre en tout temps. 2. Protégez les rallonges contre les dommages.
PIÈCES # NAME QUANTITÉ # NAME QUANTITÉ A SUPPORTS 2 E DISPOSITIF DE BLOCAGE DES RALLONGES DE PIED 4 B DOUILLES ET VIS POUR RAIL 2 F RAIL POUR SERRE-JOINT TRAK 1 C SUPPORT DE PIED 2 G SERRE-JOINT D’ÉTABLI BENCH CLAMP 1 D DISPOSITIF DE BLOCAGE DES PIEDS 4 G B A A F C C D D E E E E
CONFIGURATION CONFIGURATION 1 2 3 Appuyez sur le dispositif de blocage des pieds. ! Clic Déployez le pied. 1 Clic! 2 3 RALLONGE DES PIEDS 1 Appuyez sur le dispositif de blocage des rallonges de pied. 2 3 Tirez sur le pied pour le rallonger.
CONFIGURATION CONFIGURATION DE TABLE 1 Positionnez deux chevalets à rail Track Horse à une distance maximale de 2,13 m (7 pi). 2 Supports en position inférieure, une pièce de 2 x 4 po pour chaque paire de supports. 3 Le contreplaqué de 3⁄4 po s’appuie sur les pièces de 2 x 4 po et sur les bords des deux rails pour serre-joint Trak. 4 Les bords du contreplaqué doivent s’appuyer contre les deux rails du serre-joint Trak. 5 Répartissez la charge de façon uniforme.
CONFIGURATION CONFIGURATION DE COUPE 1 Positionnez deux chevalets à rail Track Horse à une distance maximale de 2,13 m (7 pi). 2 Supports en position supérieure, une pièce de 2 x 4 po pour chaque paire de supports. 3 Pièce jetable de 2 x 4 po pour chaque centre de projets mobile. (Reportez-vous à la section « INSTALLATION D’UNE PIÈCE JETABLE DE 2 x 4 po ».) 4 La pièce travaillée s’appuie sur les pièces de 2 x 4 po et sur la pièce jetable de 2 x 4 po. 5 Répartissez la charge de façon uniforme.
CONFIGURATION INSTALLATION D’UNE PIÈCE JETABLE DE 2 X 4 PO 1 Fixez les douilles du rail sur la pièce de 2 x 4 po. 2 Faites-les glisser dans les fentes en T. Pièce de 2 x 4 po de 800 mm (31 1⁄2 po) de long 2 1 INSTALLATION DU SERRE-JOINT D’ÉTABLI BENCH CLAMP 1 2 Ajustez la vis d’ancrage du serre-joint. Faites-la glisser dans la fente en T.
CONFIGURATION PLAQUE CLAMP VISE 1 Insérez le serre-joint d’établi Bench Clamp dans l’encoche en trou de serrure inférieure. 2 3 4 Insérez le support dans les fentes du milieu. 3 Appuyez la pièce sur le support serrez le serre-joint. 4 2 1 POSITION DES SUPPORTS : PLAQUE CLAMP VISE Insérez les supports dans les fentes du milieu. CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES Accrochez les contenants de vis Kreg aux bords du rail.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ! ADVERTENCIA Cuando utilice herramientas eléctricas con este producto, siempre debe seguir las instrucciones del fabricante junto con las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Lea todas estas instrucciones antes de hacer funcionar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO A) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PAUTAS PARA EL USO DE EXTENSIONES ELÉCTRICAS Las extensiones eléctricas son solo para uso temporal. No reemplazan la necesidad de instalar tomacorrientes y el cableado adecuado cuando sea necesario. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD DEL TRACK HORSE EN EL TALLER Y EN LOS SITIOS DE CONSTRUCCIÓN: 1. Se deben usar extensiones eléctricas con conductor de puesta a tierra del equipo en todo momento. 2.
PIEZAS # NOMBRE CANTIDAD # NOMBRE CANTIDAD A ABRAZADERAS DE SOPORTE 2 E TRABA DE EXTENSIÓN DE PATAS 4 B CONECTORES Y TORNILLOS DE RIELES 2 F RIEL DE ABRAZADERA 1 C ABRAZADERA DE PATAS 2 G ABRAZADERA DE BANCO 1 D TRABA DE PIVOTE DE PATAS 4 G B A A F C C D D E E E E
INSTALACIÓN INSTALACIÓN 1 2 3 Apriete la traba de pivote de las patas. ! Clic Gire la pata para bajarla. 1 Escuche el clic. 2 3 PATAS EXTENDIDAS 1 2 3 Presione la traba de extensión de las patas. Jale la pata para bajarla. Escuche el clic.
INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DE MESA 1 Coloque dos Track Horse con una separación máxima de 2 m [7 pies]. 2 Coloque las abrazaderas de soporte en la posición inferior, un riel de 2x4 en cada par de abrazaderas. 3 La madera contrachapada de ⁄4 "se apoya en los rieles de 2x4 y los bordes de ambos rieles de abrazadera. 4 Los bordes de la madera contrachapada se colocan firmemente contra ambos rieles de abrazadera. 5 3 2 2 4 4 2 3 Distribuya el peso de manera uniforme.
INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DE CORTE 1 Coloque dos Track Horse con una separación máxima de 2 m [7 pies]. 2 Coloque las abrazaderas de soporte en la posición superior, un riel de 2x4 en cada par de soportes. 3 Tabla de protección de 2x4 instalada en cada Centro de proyectos móvil. (consulte MONTAJE DE UNA TABLA DE PROTECCIÓN DE 2x4) 4 La pieza de trabajo se apoya en los rieles de 2x4 y en las tablas de protección de 2x4. 5 Distribuya el peso de manera uniforme.
INSTALACIÓN MONTAJE DE UNA TABLA DE PROTECCIÓN DE 2X4 1 2 Riel de 2x4 de 800 mm [31½"] de largo Fije los conectores de riel al riel de 2x4. Deslícelos en la ranura en T. 2 1 MONTAJE DE UNA ABRAZADERA DE BANCO 1 Ajuste el tornillo de anclaje de la abrazadera. 2 Deslícelo en la ranura en T.
INSTALACIÓN CLAMP VISE 1 Instale la abrazadera de banco en la ranura inferior con forma de cerradura. 2 Instale la abrazadera de soporte en las ranuras del medio. 3 4 Apoye la pieza de trabajo en la abrazadera 3 4 y apriete. 2 1 POSICIÓN DE LAS ABRAZADERAS: CLAMP VISE Monte las abrazaderas de soporte en las ranuras del medio.
www.kregtool.com • 800.447.8638 For assistance with any Kreg product, contact us through our Web site or call Customer Service. Si vous avez besoin d’aide concernant les produits Kreg, communiquez avec nous sur notre site Web ou appelez notre service à la clientèle. Si requiere asistencia con cualquier producto Kreg, póngase en contacto con nosotros a través del sitio web o llame al Servicio al Cliente.