Instructions / Assembly
d Mit dem Kauf dieses Spielgeräts haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Das Spielgerät eignet sich für Kinder ab 3 Jahren und ist gemäß den z.Zt.
gültigen Normen für den häuslichen, privaten Bereich geplant und ge-
baut worden. Er ist nicht für gewerbliche Zwecke, z.B. für den Einsatz in
Kindergärten o.Ä., vorgesehen. Pro Sitzbank dürfen max. 3 Kinder Platz
nehmen. Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, sollten Sie diese Monta-
geanleitung sorgfältig durchlesen.
Das Sandkastendach darf auf keinen Fall unter Belastung auf- und
zugemacht werden. Die Beweglichkeit dient ausschließlich dazu, den
Sandkasten abzudecken um den Inhalt vor Verschmutzung (z.B. Blätter,
Verschmutzung durch Tiere usw.) zu schützen. Zum Befüllen empfehlen
wir ca. 100 kg Spielsand.
Für spätere Wartungen sollte diese Anleitung aufbewahrt werden. Bei
Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese Aufbauanleitung.
Wartungshinweise finden Sie auf Seite 8.
g You have made a good choice with the purchase of this play set. The
play set is suitable for children as of 3 years of age and has been
designed and constructed according to currently valid norms for the
domestic and private use. It is not intended for commercial purposes,
e.g., for use in kindergartens, etc. A maximum of 3 children can sit on
each bench.
Please carefully read through the assembly instructions before you begin
assembly.
Under no circumstance may the sandbox cover be put on and taken off
under a load. The movability of the cover is only for the purpose of cove-
ring the sandbox in order to protect the contents from getting dirty (e.g.,
leaves, soiling from animals, etc.). We recommend approx. 100 kg of play
sand to fill the box.
Please keep these instructions for any maintenance that needs to be
done later on. If you pass on the item, please also include these assem-
bly instructions.
You can find maintenance information on page 8.
7
Z nakupom tega igrala ste izbrali dobro. Igralo je primerno za
otroke od 3 let naprej in je bilo načrtovano ter zgrajeno v skladu s
trenutno veljavnimi standardi za hišno, zasebno uporabo. Pred
začetkom postavitve peskovnika skrbno preberite ta navodila za
montažo.
Strehe peskovnika nikakor ne smete odpirati in zapirati pod
obremenitvijo. Gibljivost je namenjena izključno pokrivanju peskovni-
ka, da se vsebina zaščiti pred onesnaženjem (npr. listjem, zamaza-
nostjo zaradi živali itn.). Priporočamo, da peskovnik napolnite s ca.
100 kg peska za igranje.
Shranite ta navodila za kasnejša vzdrževanja.
Navodila za vzdrževanje so na 8. strani.
j
A játszóház megvásárlásával jól választott! A játszóház 3 éves
kortól alakalmas gyermekek részére és megfelel a magánhasználati
célokra tervezett és épített eszközökre érvényes építési szabványo-
knak és elvárásoknak. Összeépítés előtt gondosan olvassa végig a
szerelési útmutatót.
A homokozótetőt terhelés alatt semmiképpen sem szabad felhúzni,
leengedni vagy mozgatni. Az tető állíthatósága kizárólag a homokozó
letakarását szolgálja szennyeződések (pl. falevelek, állatok) elke-
rülése érdekében. Feltöltésére 100 kg játszóhomok ajánlott.
A karbantartási útmutatót a szükséges későbbi karbantartások
elvégzéséhez őrizze meg!
A karbantartási útmutatást megtalálja a 8. oldalon.
2








