Meaco DD8L Zambezi Desiccant Dehumidifier Thank you for choosing Meaco, we really do appreciate it INSTRUCTION MANUAL [EN/ES/FR] Meaco DD8L Zambezi
SAFETY INFORMATION ATTENTION This dehumidifier must not be used in rooms under the following conditions: - Potentially explosive atmosphere - Aggressive atmospheres - Featuring a high concentration of solvents - An extremely high ratio of dust Keep Children Away: Do not allow children to play with or around this unit, which could result in injury. Be sure the unit is inaccessible to children when not attended.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury, damage to property or damage to the dehumidifier. Do not exceed the rating of the power outlet or connection device Do not turn off at the power socket without turning off on the dehumidifier first. Do not damage or use a third party power lead. Do not modify the power lead in any way. Do not touch the dehumidifier or power lead whilst wet.
Do not use the dehumidifier in small spaces like wardrobes or cupboards. The lack of ventilation will case the dehumidifier to overheat. Do not allow water to drip onto the dehumidifier at any time. Always run the dehumidifier on a flat and stable surface. Do not cover the air inlet or outlet. Do not insert anything into the dehumidifier. Take extra care when there are children in the same location as the dehumidifier. Never knock the dehumidifier over, take extra care around pets and children.
1. GENERAL ADVICE Before putting your dehumidifier into operation for the first time, the instruction manual should be studied carefully. After receiving the unit, you should check your dehumidifier for any transport damage. In case of damage, you should inform the sender immediately. Keep the packaging for the dehumidifier in a safe place in order to be able to repack the dehumidifier ready for despatch if it requires a service.
3. PRODUCT IDENTIFICATION Digital display Control panel buttons Air outlet Air inlet and filter casing Water container Continuous drainage outlet Mains lead 4. WATER COLLECTION This dehumidifier contains a built-in tank where the water will automatically drip into. When the bucket is full the dehumidifier will turn off so that it cannot overflow. Bucket full, time to empty the dehumidifier When the water collection tank is full the dehumidifier will bleep ten times and Zambezi will turn off.
If you wish to operate in continuous drain mode this can be done via the side water outlet as per below. Please ensure that the hose runs downwards, if the hose is blocked, kinked or runs uphill then the water will drain back into the tank and the dehumidifier will turn off when this is full. 1. Remove the continuous drainage outlet cover on the side of the dehumidifier and push the hose through the hole. 2. Remove the bucket, push back the drip stopper and push the hose onto the water outlet. 3.
5.
Using your dehumidifier – basic options Use the Left or Right button to move between options. A flashing icon shows you which option you are on. Use the Up and Down arrows to edit settings. Use the Left or Right button to save your changes and to move onto another option OR use the enter button to save changes and exit. If you don’t press a button for 10 seconds then no changes are saved and Zambezi will come out of editing mode.
Using your dehumidifier – Advanced options Off timer Press the Left or Right button to move to the hours setting on the top row. Use the Up or Down arrow to select your preferred countdown time. To save press the Left or Right button to move to the next option or Enter to finish. The machine will turn off (and will not come back on) after the number of hours that you have selected. This mode is useful to turn Zambezi off after a set period of drying time – for example when drying washing.
Anti-Bacterial, anti-germs, anti-mould spores Ioniser Press the Left or Right button to move to the Anti-bacterial Ioniser setting on the middle row. Use the Up or Down arrow to select On or Off as required. To save press the Left or Right button to move to the next option or Enter to finish. Ioniser Off Ioniser On The Zambezi Ioniser is not the same as those found on other desiccant dehumidifiers which just remove dust from the air.
Child Lock Press and hold the Left or Right buttons at the same time for three seconds to turn the Child Lock on. Press and hold the same buttons for three seconds to turn the function off. Using your dehumidifier – Other functions and Settings Happy Zambezi Happy Zambezi appears on the display when the machine is dehumidifying and water is being collected. Sad Zambezi Sad Zambezi appears on the display when the machine is NOT dehumidifying and water is NOT being collected.
Cool down With all desiccant dehumidifiers it is important that they are able to cool down after dehumidifying to get rid of the heat that has built up inside them during operation. This is why when you press the Off button the fan keeps running for ten minutes before the machine turns off. This action is normal and you should let Zambezi do this and not unplug him until this cool down has finished.
6. CLEANING Switch the dehumidifier off and remove the plug from the socket before cleaning. The exterior Clean the exterior with a soft, dry cloth. If the device is extremely dirty, use a mild cleaning agent. Wipe the dehumidifier with a slightly damp cloth. Never spray the device with water. The air filter When used regularly, the filter may become clogged with dust and particles. Therefore the filter should be cleaned at least every two weeks.
Release the flap down using the level on the right hand side Gently pull the flap to around a 70° angle Remove the black centre piece completely Once cleaned reinsert the black centre piece Rotate the flap back into position Close the flap again securely 7.
8. TROUBLESHOOTING AND FAULT CODES If Zambezi displays C1, C2, C3, C4 or if the temperature and relative humidity readout continuously flickers, then consult your Meaco approved after sales service centre. Problem The unit does not work. The device does not dehumidify. The dehumidifier works, but reduces the relative humidity insufficiently / there is little water in the water tank. The windows were clear and now condensation has returned. I cannot remove the condensation from my windows.
9. STORAGE If the machine will not be used for a long period of time, take the following steps: 1. Remove the plug from the socket and empty the container. Allow the container and the dehumidifier to dry completely. 2. Clean the air filter and drain plugs as per section six. 3. Store the device in a dust-free location away from direct sunlight, preferably covered with a sheet of plastic. From every Meaco DD8L Zambezi sold £2.
10. WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE There is a two year warranty on your dehumidifier from the date of purchase. Please register your warranty at www.meaco.com, All material or manufacturing defects will be repaired free of charge. The following applies: Any repairs or replacement of components during the warranty period will not result in an extension of the warranty period.
Meaco DD8L Zambezi Deshumidificador desecante Gracias por escoger Meaco, verdaderamente lo apreciamos MANUAL DE INSTRUCCIONES [ES] Meaco DD8L Zambezi
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ATENCIÓN Este deshumidificador no debe usarse en habitaciones en las siguientes condiciones: - Atmósfera potencialmente explosiva - Atmósferas agresivas - Con una alta concentración de solventes - Una alta cantidad de polvo Mantener alejado de los niños: No permita que los niños jueguen con o alrededor de este equipo, podrían dañarse. Asegúrese de que el equipo no es accesible a los niños cuando no se encuentran vigilados.
Este símbolo indica posibilidad de muerta o heridas graves. Este símbolo indica posibilidad de heridas, daños materiales o daños al deshumidificador. No sobrepase el voltaje de la toma de alimentación No desconecte el enchufe de alimentación sin apagar el deshumidificador primero. No dañe o use un cable de alimentación de otro aparato. No modifique el cable de alimentación de ninguna manera. No toque el deshumidificador o cable de alimentación mientras está húmedo.
No use el deshumidificador en espacios pequeños como armarios o alacenas. La ausencia de ventilación causará un sobrecalentamiento del deshumidificador NO permita que el agua penetre en el deshumidificador en ningún momento. Trabaje con el deshumidificador sobre una superficie plana y estable. NO cubra las entradas y salidas de aire. No inserte nada dentro del deshumidificador. Tenga especial cuidado cuando hay niños en la misma zona que el deshumidificador.
1. RECOMENDACIÓN GENERAL Antes de poner el deshumidificador en funcionamiento por primera vez debe leerse detenidamente el manual de instrucciones. Tras recibir el aparato, debería comprobar si el aparato tiene algún daño por el transporte. En caso de daño debe informar inmediatamente al remitente. Mantenga el embalaje del deshumidificador en un lugar seguro para poder volverlo a empaquetar si necesita alguna reparación.
3. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Pantalla Botones del panel de control Salida aire Entrada de aire y caja de filtro Contenedor agua Salida de drenaje continuo Toma de corriente 4. RECOGIDA DEL AGUA Este deshumidificador contiene un tanque integrado donde automáticamente el agua se deposita. Cuando el cubo está lleno el deshumidificador se detiene para que no rebose.
Si desea que funcione en modo de drenaje continuo puede hacerlo mediante la salida de agua lateral como se indica a continuación. Por favor asegúrese de que la manguera está en pendiente hacia abajo, de que no esté bloqueada, pinchada o no fluya hacia arriba o el agua volverá al tanque y el deshumidificador se apagará cuando esté lleno el tanque. 1. Retire la cubierta de salida de drenaje continuo del lateral del deshumidificador y empuje la manguera por el agujero. 2.
5.
Manejando el deshumidificador - opciones básicas Use los botones izquierda y derecha para moverse ente las opciones. Un icono parpadeante le indicará en qué opción se encuentra. Use las flechas arriba y abajo para editar los ajustes. Use los botones derecha e izquierda para guardar sus cambios o moverse a otra opción O use el botón "enter" para guardar cambios y salir. Si no presiona ningún botón en 10 segundos luego no se guardará ningún cambio y Zambezi se saldrá del modo edición.
Manejando el deshumidificador - opciones avanzadas Off timer Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de horas en la fila superior. Use la flecha arriba y abajo para seleccionar el tiempo de cuenta atrás deseado. Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o "enter" para finalizar. El equipo se apagará (y no volverá a arrancar) tras el número de horas que haya seleccionado.
Ionizador de esporas anti-esporas de moho, anti-gérmenes y anti-bacterias Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de ionizador antibacterias en la fila intermedia. Use la flecha arriba y abajo para seleccionar on u off. Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o "enter" para finalizar. Ioniser Off Ioniser On El ionizador Zambezi no es el mismo del de otros deshumidificadores desecantes que solo retiran el polvo del aire.
Bloqueo niños Mantenga presionado los botones derecha e izquierda simultáneamente durante tres segundos para activar el bloqueo para niños. Vuelva a repetir el procedimiento para desactivarlo. Using your dehumidifier – Other functions and Settings Zambezi feliz Zambezi feliz aparece en la pantalla cuando el equipo está deshumidificando y el agua se está recogiendo. Zambezi triste Zambezi triste aparece en pantalla cuando el equipo NO está deshumidificando y el agua NO se está recogiendo.
Enfriamiento Con todos los deshumidificadores desecantes es importante que puedan enriarse tras deshumidificar para expulsar todo el calor de su interior que se acumuló. Esta es la razón por la que si presiona el botón OFF el ventilador se mantiene funcionando durante 10 minutos antes de apagarse completamente el equipo. Esto es normal y debe dejar que el Zambezi lo haga así y no lo desenchufe hasta que ese enfriamiento finalice..
6. LIMPIEZA Apague y desenchufe el deshumidificador siempre antes de limpiarlo. El exterior Limpie el exterior con un trapo seco y suave. Si el equipo está muy sucio use un agente limpiador suave. Frote el deshumidificador con un trapo ligeramente húmedo. Nunca pulverice con agua el deshumidificador. El filtro de aire Cuando lo use regularmente, el filtro puede obstruirse con polvo y partículas. Por tanto el filtro ha de limpiarse al menos cada dos semanas.
Libere la pestaña hacia abajo usando la palanca del lateral derecho Tire suavemente de la pestaña en un ángulo de 70º Retire la pieza central negra completamente Una vez limpiado reinserte la pieza central negra Rote la pestaña de vuelta a su posición Cierre la pestaña de nuevo con seguridad 7. ESPECIFICACIONES ¿Compresor o desecante? Tasa de extracción Velocidad ventilador tres Potencia de consumo Nivel de ruido Velocidades ventilador Desecante A 68°F y 60%rh Máximo 17.
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE FALLOS Si el Zambezi muestra C1, C2, C3, C4 o si la temperatura y humedad relativa leídas varían continuamente consulte su servicio de venta o técnico Meaco. Problema Causa Solución La unidad no funciona No está conectado a la red Enchufe la clavija en la pared Retire el agua del contenedor. Coloque el contenedor de agua correctamente.
La máquina no se enciende ni apaga en el patrón usual de 30 minutos El sensor de temperatura y humedad relativa no está realizando las lecturas correctamente. Limpie el filtro y produzca una corriente aire por el sensor de aire con un secador de pelo para liberarlo de suciedad. Desenchufe el deshumidificador durante 10 minutos para reiniciar los circuitos y luego enciéndalo. Cannot change fan speed, unit all works in high fan speed Laundry Mode is selected. Turn Laundry mode off.
10. GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE Posee un año de garantía desde la fecha de la compra de su deshumidificador. Por favor registre su garantía en www.meaco.com Todos los defectos de materiales o fabricación serán reparados gratuitamente. Lo siguiente se aplica: - Cualquier reparación o sustitución de los componentes durante el periodo de garantía no producirá una extensión de éste.
Meaco DD8L Zambezi Déshumidificateur Desséchant Merci d'avoir choisi Keystone, nous l'apprécions vraiment MANUEL D'INSTRUCTIONS [FR] Meaco DD8L Zambezi
INFORMATION DE SÉCURITÉ ATTENTION Ce déshumidificateur ne doit pas être utilisé dans les pièces sous les conditions suivantes: - Une atmosphère potentiellement explosive - Des atmosphères agressives - Doté d'une forte concentration de solvants - Un rapport de poussière extrêmement élevé Tenir les enfants à l'écart: Ne laissez pas les enfants jouer avec ou autour de cet appareil, car cela pourrait entraîner des blessures.
Ce symbole indique la possibilité de mort ou de blessure grave. Ce symbole indique la possibilité de blessures, de dommages matériels ou de dommages au déshumidificateur. Ne dépassez pas la puissance nominale de la prise de courant ou du dispositif de connexion Ne pas éteindre à la prise de courant sans éteindre le déshumidificateur d'abord. Ne pas endommager ou utiliser un câble d'alimentation d'un tiers. Ne modifiez en aucun cas le câble d'alimentation.
N'utilisez pas le déshumidificateur dans les petits espaces comme les armoires ou les placards. Le manque de ventilation entraînera la surchauffe du déshumidificateur. Ne laissez pas l'eau s'égoutter sur le déshumidificateur à n’importe quel moment. Toujours faire fonctionner le déshumidificateur sur une surface plane et stable. Ne couvrez pas l'entrée ou la sortie d'air. N'insérez rien dans le déshumidificateur. Faites très attention quand il y a des enfants au même endroit que le déshumidificateur.
CONSEIL GÉNÉRAL Avant de mettre votre déshumidificateur en service pour la première fois, le manuel d'instructions doit être attentivement étudié. Après avoir reçu l'unité, vous devriez vérifier votre déshumidificateur pour tout dommage lors du transport. En cas de dommage, vous devez en informer immédiatement l'expéditeur. Conservez l'emballage du déshumidificateur dans un endroit sûr afin de pouvoir remballer le déshumidificateur, prêt à être expédié s'il nécessite un service.
3. IDENTIFICATION DU PRODUIT Affichage numérique Boutons du panneau de commande Sortie d’air Entrée d'air et boîtier de filtre Réservoir d’eau Sortie de drainage continu Câble d’alimentation 4. COLLECTE D'EAU Ce déshumidificateur contient un réservoir intégré dans lequel l'eau s'égouttera automatiquement. Lorsque le réservoir est plein, le déshumidificateur s'éteint afin qu'il ne puisse pas déborder.
Si vous souhaitez utiliser le mode de vidange continu, vous pouvez le faire via la sortie d'eau latérale comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que le tuyau descend vers le bas, si le tuyau est bouché ou plié, l'eau s'écoulera dans le réservoir et le déshumidificateur s'éteindra quand il sera plein. 1. Retirez le couvercle de sortie de drainage continu sur le côté du déshumidificateur et poussez le tuyau à travers le trou. 2.
Si vous constatez que l'eau retourne dans le réservoir alors que le tuyau descend parfaitement sans aucun des problèmes ci-dessus, faites un trou de 4mm de diamètre en haut du tuyau à 30mm du déshumidificateur pour laisser passer l'air dans le tuyau pour compenser le déséquilibre de pression d'air qui empêche l'eau de s'écouler. 5.
Humidité de la pièce Verrouillage pour enfant Vidange du réservoir Heure Utilisation de votre déshumidificateur – options de base Utilisez le bouton Gauche ou Droite pour vous déplacer entre les options. Une icône clignotante vous indique quelle option vous utilisez. Utilisez les flèches Haut et Bas pour modifier les paramètres.
Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton Gauche ou Droite pour passer au réglage de la vitesse du ventilateur. Utilisez la flèche Haut ou Bas pour sélectionner votre vitesse de ventilateur préférée. Pour sauvegarder, appuyez sur le bouton Gauche ou Droite pour passer à l'option suivante ou sur Entrée pour terminer. Réglage de l’angle de la persienne mobile Appuyez sur le bouton Gauche ou Droite pour passer au réglage de l'angle de la persienne mobile.
l'option suivante ou sur Entrée pour terminer. L'appareil s'allume après le nombre d'heures que vous avez sélectionné. Ce mode est utile pour activer Zambezi au bout de quelques heures - par exemple, quand vous allez au lit pour qu'il s'allume lorsque vous dormez profondément. Mode lessivage Appuyez sur le bouton Gauche ou Droite pour passer au réglage Lessivage sur la rangée du milieu. Utilisez la flèche Haut ou Bas pour sélectionner l’activation ou la désactivation de la fonction Lessivage.
éliminer les germes, les bactéries, les spores de moisissures, les odeurs et les tiques de l'air. Ioniseur activé Le mode Ioniseur Anti-bactérien est éteint lorsque vous voyez le panneau ‘interdiction’ au-dessus du t-shirt. Réglage de l’horloge Appuyez sur le bouton Gauche ou Droite pour passer au réglage de l'heure sur la ligne du bas - le 'h' clignote, appuyez sur Entrée pour éditer. Pour modifier l'heure, appuyez sur la flèche Haut ou Bas, selon le besoin.
Utilisation de votre déshumidificateur - Autres fonctions et réglages Zambezi Heureux Zambezi Heureux apparaît sur l'afficheur lorsque la machine est en train de se déshumidifier et que de l'eau est collectée. Zambezi Triste Zambezi Triste apparaît sur l'afficheur lorsque la machine n'est PAS en mode déshumidification et que l'eau n'est PAS collectée. Fonction de Mémoire Les éléphants sont connus pour leur excellente mémoire et Zambezi n'est pas différent.
Contrôle de Commande Avancé Meaco Zambezi bénéficie du Contrôle unique de Commande Avancé Meaco qui fait de lui un déshumidificateur bien meilleur. Si vous sélectionnez l'une des options d'hygrostat entre 40 et 70%, le contrôle de commande avancé Meaco fonctionnera automatiquement. Lorsque la consigne d'humidité relative a été atteinte, le déshumidificateur arrêtera de sécher l'air mais le ventilateur continuera de fonctionner pendant 10 minutes.
6. NETTOYAGE Éteignez le déshumidificateur et retirez la fiche de la prise avant de nettoyer L’extérieur Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux et sec. Si l'appareil est extrêmement sale, utilisez un détergent doux. Essuyez le déshumidificateur avec un chiffon légèrement humide. Ne jamais pulvériser l'appareil avec de l'eau. Le filtre à air Lorsqu'il est utilisé régulièrement, le filtre peut s'obstruer de poussière et de particules.
Relâchez le volet en utilisant le niveau sur le côté droit Tirez doucement le volet vers un angle de 70 ° Enlevez complètement la pièce centrale noire Une fois nettoyé, réinsérez la pièce centrale noire Tournez le volet en position Refermez le volet solidement 16 [FR]
7. SPÉCIFICATIONS Compresseur ou déshydratant? Déshydratant Taux d'extraction à 68°F et 60% HR Vitesse du ventilateur trois Consommation d'énergie Maximum 17.0 pintes par jour / 650 watts 45 (ventilateur uniquement) & 350/650 (mode déshumidification) watts Niveau de bruit Maximum 48.8dBA à un mètre Vitesses du ventilateur 3 Hygrostat 40 à 70 en 5% HR Redémarrage automatique Oui Vitesses du ventilateur Trois Filtre Oui Option de drainage continu Oui Réservoir 6.
Les fenêtres étaient dégagées et maintenant la condensation est de retour. Je ne peux pas enlever la condensation de mes fenêtres. Le déshumidificateur souffle de l'air chaud. La température de l'air extérieur a chuté et les fenêtres sont plus froides. La température de surface des fenêtres est trop basse pour qu'un déshumidificateur empêche la condensation. C’est souvent commun avec les fenêtres à simple vitrage et lorsque la température de l'air extérieur descend en dessous de zéro.
10. GARANTIE ET SERVICE À LA CLIENTÈLE Vous avez une garantie de deux ans sur votre déshumidificateur à compter de la date d'achat. Veuillez enregistrer votre garantie sur www.meaco.com, Tous les défauts de matériel ou de fabrication seront réparés gratuitement. Ce qui suit s'applique: Toute réparation ou remplacement de composants pendant la période de garantie n'entraînera pas de prolongation de la période de garantie.