Warranty
A
A
D
D
D
D
B
B
1. Assemble Roof
Layout 3-way connectors.
1. Montar techo
La disposición conectores de 3 maneras.
1.Assembler Polonais de Chevron
Le tracé de 3 façons connecteurs
2. Using Rafter Pole (A), insert into 3
way connectors to form roof peak. Lightly
tighten wing nuts. Do Not Overtighten.
2. Uso Rafter Pole (A), inserta en 3 los
conectores vías para formar pico del
tejado. Apretar las tuercas de mariposa.
No apriete en exceso.
2. d’Utilisation de Toit (A), l’insertion dans
3 connecteurs de façon pour former le
sommet de toit. Resserrer des écrous à
oreilles. Ne Pas trop Serre.
3. Using Side Poles (B), and Pole Connector (D),
assemble 3 poles, insert into 3 way connectors to
form roof. Lightly tighten wing nuts.
Do Not Overtighten.
3. Utilizando los Postes Laterales (B) y Poste de
conector, reunir un total de 3 postes laterales,
insertar en 3 conectores de vías para formar el
techo. Apretar las tuercas de mariposa.
No apriete en exceso.
3. d’utilisation Polonais Latéraux (B),et Connecteur
de Polonais (D), assembler un total de 3 pôles
latéraux, l’insertion dans 3 connecteurs de façon
pour former le toit. Resserrer des écrous à oreilles.
Ne Pas trop Serre.
4. Insert Leg Poles
Carefully lift one side, insert top of Leg Poles (C) into 3 way
connectors, along one side of roof assembly. Lightly tighten
Wing Nuts. Do Not Overtighten.
Do the same for the other side. NOTE: The pre-drilled hole
in one end of the leg pole is the bottom, plain end is the top.
4. Inserte la pierna poste
Levante un lado, de arriba de inserción de los postes de
pierna (C) en 3 los conectores, por un lado de montaje
del techo. Apretar las tuercas de mariposa. No apriete en
exceso. Haga lo mismo para el otro lado.
NOTA: El pre-agujero en un extremo de la vara de la pierna
es la parte inferior, el fi n de fricción es la parte superior.
4. Polonais de Jambe d’insertion
Soulevant un côté, un sommet d’insertion de Polonais
de Jambe (C) dans 3 connecteurs de façon, le long d’un
côté d’assemblée de toit. Resserrer des Ecrous à oreilles.
Ne Pas trop Serre. Faire le même pour l’autre côté.
NOTE : Le trou de pré-entraîné dans une fi n du pôle
de jambe est le fond, la fi n simple est le sommet.
5. Feet Plates & Bottom Side Poles
Assemble last 2 side poles (B,B&D). Insert into 2 way foot
plate. Line up holes in leg pole with foot plate. Use Long
Bolt and wing nut (H). Ensure bolt head is on outside of
frame, wing nut is on the inside, so it does not puncture
the fabric cover. Check all wing nuts on frame, tighten if
necessary. Do Not Overtighten.
5. Base de Pies y Poste lateral
Reúna por último 2 postes lateral (B,B&D). Inserte en 2
base de pie de manera. Alinear los orifi cios en el polo de
la pierna con la placa de pie y barra estabilizadora. Un
largo uso de pernos y tuercas de mariposa (H). Garantizar
la cabeza del tornillo está en fuera de marco, la tuerca de
mariposa está en el interior, por lo que no perforar el teji-
do. Revise todas las tuercas de mariposa para el cuadro y
apriete si es necesario. No apriete en exceso.
5. Les Plaques de pieds & Pole latéral
S’assembler dernier 2 pôles latéraux (B,B&D). Insérer
dans 2 plaque de pied de façon. Aligner des trous dans
le pôle de jambe avec la plaque de pied et la barre de
stabilisateur. Utiliser le Boulon et l’écrou à oreilles Longs
(H). Garantir la tête de boulon est sur l’extérieur de cadre,
l’écrou à oreilles est sur l’intérieur, donc il ne crève pas la
couverture de tissu. Vérifi er tous écrous à oreilles sur le
cadre, resserrer si nécessaire. Ne Pas trop Serre.
NOTE: Pre-drilled holes in Pole (A & B) are for manufacturing pur-
poses only. They do not line up with bolts in piece (E)
Ì>\
ÊÃÊÀwÊVÃÊ«ÀiÛ>iÌiÊ
Ì>>`À>`ÃÊiÊÃÊ«ÃÌiÃÊÊÞÊ®Ê
ÃiÊÕÌâ>ÊÖV>iÌiÊiÊiÊ«ÀViÃÊ
`iÊv>LÀV>VÊÞÊÊÃÀÛiÊ«>À>ÊiÊ
iÃ>L>i°Ê ÊÃiÊ>i>À?ÊVÊ
ÃÊ«iÀÃÊiÊÃÊViVÌÀiÃÊ`iÊÎÊ
Û>ÃÊ®
,i>ÀµÕi\ÊiÃÊÌÀÕÃÊ«Àj«iÀVjÃÊ
`iÃÊÌ}iÃÊÊiÌÊ®ÊiÊÃiÀÛiÌʵÕiÊ
«ÕÀÊiÊ«ÀViÃÃÕÃÊ`iÊv>LÀV>ÌÊ
iÌÊiÊÃÌÊ`½>ÕVÕiÊÕÌÌjiÊ«ÕÀÊ
½>ÃÃiL>}i°ÊÃÊiÊý>}iÀÌÊ
«>ÃÊ>ÛiVÊiÃÊLÕÃÊ`iÃ
À>VVÀ`ÃÊDÊÌÀÃÊÛiÃÊ®°