READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CONTEMPORARY BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:17 AM Page 1 4 3 2 1 0 EUCLID™ 56” Ceiling Fan Owner's Manual Model Numbers CF500AP00 - Antique Pewter CF500BS00 - Brushed Steel CF500ORB00 - Oil Rubbed Bronze Net Weight: 22.4 Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday Part No. F40BP75190000 Revision: 161103 1-800-654-3545 www.emersonfans.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:17 AM Page 2 Table of Contents Section Page 8. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 9. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 10. Repair Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19 11. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Ceiling Fan Limited Warranty . . . . . . . . . . . . .
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:17 AM Page 3 ! 1. Unpacking Instructions WARNING PACKAGE CONTENTS Do not install or use fan if any part is damaged or missing. Call Toll-Free: Part A B C D E F G H I J 1-800-654-3545 ! WARNING This product is designed to use only those parts supplied with this product and/or any accessories designated specifically for use with this product by Emerson Electric Co.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:17 AM Page 4 1. Unpacking Instructions (Continued) This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Tools Needed for Assembly One Phillips head screwdriver One 1/4” blade screwdriver Materials Your Emerson Ceiling Fan comes supplied with a Fan Wall Control. This system allows you to regulate your ceiling fan speed.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:17 AM Page 5 3. Ceiling Fan Assembly 3.1 NOTE: Intermixing blades and flanges between fans can cause excessive wobble. Keep blades and flanges in original sets of five. #10-24 x 9/32" WASHER HEAD SCREW Place the fan blade on the fan blade flange (Figure 1). Tighten the #10-24 x 9/32” washer head screw to secure (supplied in parts bag) the fan blade and fan blade flange (Figure 1).
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:17 AM Page 6 3.3 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Remove one #8-32 x 3/8” round head screw with lockwasher from the motor hub and retain for later use. Loosen the other two #8-32 x 3/8” round head screw with lockwasher on the motor hub for the installation of the switch housing adapter. #8-32 x 3/8" ROUND HEAD SCREW WITH LOCKWASHER Place the motor hub connectors through the center hole of the switch housing adapter.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:17 AM Page 7 3.5 3. Ceiling Fan Assembly Carefully turn the partially assembled fan right side up and place on the styrofoam carton, in preparation for final installation. (Continued) GREEN GROUND WIRE PIN Remove the hanger ball by loosening the Phillips head set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod (Figure 5). 4.5" DOWNROD Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball (Figure 5).
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:17 AM Page 8 3. Ceiling Fan Assembly 3.8 Align the clevis pin holes in the downrod with the holes in the motor coupler. Install the clevis pin and secure with the hairpin clip (Figure 8). HAIRPIN CLIP CLEVIS PIN The clevis pin must go through the holes in the motor coupler. It is critical that the clevis pin in the motor coupler is properly installed and securely tightened.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:17 AM Page 9 3.11 3. Ceiling Fan Assembly Route the two motor leads through the hanger ball (Figure 11). (Continued) 4.5" DOWNROD PHILLIPS HEAD SET SCREW Reinstall the hanger ball on the downrod as follows: Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball (Figure 11).
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:17 AM Page 10 ! 4. How to Hang Your Ceiling Fan WARNING CEILING The fan must be hung with at least 7' of clearance from floor to blades (Figure 13). AT LEAST 7' Figure 13 ! WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs. Use only a U.L. outlet box listed as “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg. (50 lbs.) or less”.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:17 AM Page 11 4.2 4. How to Hang Your Ceiling Fan Carefully lift the fan and seat the hanger ball/ downrod assembly on the hanger bracket that was just attached to the outlet box (Figure 15). NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Be sure the groove in the ball is engaged with the antirotation tab on the hanger bracket (Figure 15).
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 12 5. How to Wire Your Ceiling Fan If you feel that you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, have your fan installed by a licensed electrician. ! WARNING GROUND CONDUCTOR SUPPLY To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 13 5.3 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the fan motor black wire and blue wires to the supply black (hot) wire using wire connector (supplied) (Figure 18). FAN MOTOR BLACK WIRE SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLUE WIRE Figure 18 5.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 14 5.5 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Screw the two threaded studs (supplied) into the tapped holes in the hanger bracket (Figure 20). THREADED STUDS (2) Figure 20 5.6 Lift the ceiling cover up to the threaded studs and turn until studs protrude through the holes in the ceiling cover (Figure 21).
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 15 ! 6. Installing the Wall Control WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock. 6.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 16 6.3 6. Installing the Wall Control Attach the SW46W Fan Control to the wall outlet box with two 6-32 x 3/4” screws (provided with control). (Continued) WALL OUTLET BOX SW46 FAN CONTROL Position the faceplate (provided with control) onto the speed control. Using the two 6-32 x 1/4” screws, screw the faceplate and speed control to the wall outlet box (Figure 24). 4 3 Restore power at the main fuse box or circuit breaker panel.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 17 8. Maintenance IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS for your Ceiling Fan ! WARNING ! WARNING Do not use water when cleaning your ceiling fan. It could damage the motor or the blades and create the possibility of an electrical shock. Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance that is needed. When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the finish.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 18 10. Repair Parts PARTS BAG 4 1 2 5 5 3 6 7 14 8 6 15 9 7 9 10 8 11 20 12 13 11 17 18 16 4 3 2 22 1 10 0 19 12 21 18 U.L. Model No.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 19 10. Repair Parts Listing Model Numbers Key No. Description * Hanger Ball Assembly, Consisting of: 2 Hanger Ball (1) 1 CF500AP00 CF500BS00 761655-34 761655-17 761655-32 — — — 764813-BLX 764813-CRM 764813-BLX Studs, Threaded, #8-32 x 1-1/4” (2) — — — Knobs, Knurled, #8-32 (2) — — — Hanger Bracket (1) 3 4.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 20 11. Troubleshooting ! WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Fuse or circuit breaker blown. 2. Fan sounds noisy. 3. Fan wobbles excessively. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. ! WARNING Make sure main power is turned OFF. 2. Reversing switch in neutral position. 2.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 21 Emerson Air Comfort Ceiling Fan Limited Warranty What The Limited Warranty Covers: This limited warranty is offered by Air Comfort Products division of Emerson Electric Co.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 22 SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing. The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label. You should record this data above and keep it in a safe place for future use. Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 23 CONTEMPORÁNEO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 3 2 1 EUCLID™ 0 Manual del usuario para ventiladores de techo de 56 pulgadas CF500AP00 – Estaño antiguo CF500BS00 – Acero cepillado CF500ORB00 – Bronce aceitado Números de modelo Peso neto: 24,4 lb. Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes No.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 24 Índice Sección Página Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 1. Instrucciones de desempaquetado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-26 2. Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 3. Ensamblaje del ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 25 1. Instrucciones de desempaquetado ADVERTENCIA CONTENIDO DEL PAQUETE +1-800-654-3545 Pieza No instale ni utilice el ventilador si alguna pieza está dañada o falta. Llame gratis para obtener piezas de repuesto: Ensamblaje del motor del ventilador C Esfera de suspensión/varilla descendente de 4,5 pulg.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 26 1. Instrucciones de desempaquetado (continuación) Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible Su ventilador de techo Emerson viene provisto con un control de pared. Este sistema permite que usted regule la velocidad de su ventilador de techo.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 27 3. Ensamblaje del ventilador de techo 3.1 TORNILLO CON CABEZA DE #10-24 x #10-24 9/32" WASHER ARANDELA X 9/32 DE HEAD SCREW PULG. NOTA: Si se entremezclan paletas y pestañas entre ventiladores se puede causar un bamboleo excesivo. Mantenga las paletas y las pestañas en conjuntos originales de cinco. Coloque la paleta de ventilador sobre la pestaña para paleta (Figura 1).
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 28 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.3 Retire un tornillo de cabeza redonda núm. 8-32 x 3/8 de pulgada con arandela de seguridad del núcleo del motor y reténgalo para usarlo más tarde. Afloje el otro tornillo de cabeza redonda núm. 8-32 x 3/8 de pulgada con arandela de seguridad ubicado en el núcleo del motor, para instalar el adaptador de la carcasa del interruptor.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 29 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.5 CABLE VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA Voltee cuidadosamente el ventilador parcialmente ensamblado hasta que esté con la parte superior hacia arriba y colóquelo sobre la caja de espuma de estireno, en preparación para la instalación del remate.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 30 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.8 Alinee los agujeros para pasador de horquilla ubicados en la varilla descendente con los agujeros ubicados en el acoplamiento del motor. CLIP DE HAIRPIN HORQUILLA CLIP PASADOR CLEVISDE HORQUILLA PIN Instale el pasador de horquilla y sujételo firmemente con el clip de horquilla (Figura 8). El pasador de horquilla debe ir a través de los agujeros ubicados en el acoplador del motor.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 31 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) VARILLA DESCENDENTE DE 4.5 PULG. 4.5" DOWNROD 3.11 Encamine los dos cables de conexión del motor a través de la esfera de suspensión (Figura 11).
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 32 4. Cómo colgar su ventilador de techo ADVERTENCIA TECHO CEILING El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 13). POR ATLO MENOS LEAST 7 7' PIES Figura 13 PISO FLOOR ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb. Utilice únicamente una caja de tomacorriente U.L.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 33 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) 4.2 Levante cuidadosamente el ventilador de techo parcialmente ensamblado y asiente el ensamblaje de esfera de suspensión / varilla descendente sobre el soporte de suspensión (Figura 15). NOTA:NOTE: LA CUBIERTA DEL COVER, TECHO, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN LOS CABLES CEILING SUPPL Y WIRES AND FANYWIRES DEL VENTILADOR HAN OMITIDO PARA OFRECER MAYOR CLARIDAD. OMITTED SE FOR CLARITY.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 34 5. Cómo cablear su ventilador de techo Si le parece que no tiene suficientes conocimientos o experiencia en cableado eléctrico, haga que un electricista con licencia instale su ventilador. ADVERTENCIA CABLE DE SUMINISTRO GROUND DEL CONDUCTOR DE CONDUCTOR SUPPLY CONEXIÓN A TIERRA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 35 5.Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) 5.3 Conecte de manera segura el cable negro y los cables azules del motor del ventilador al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el conector de cables suministrado (Figura 18).
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 36 5.Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) 5.5 Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 20). THREADED ESPÁRRAGOS STUDS (2) ROSCADOS (2) Figura 20 5.6 Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 21).
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 37 6. Instalación del control de pared ADVERTENCIA Poner el interruptor de pared en la posición de apagado no es suficiente. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de principal de fusibles o de cortacircuitos antes de realizar el cableado.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 38 6. Instalación del control de pared (continuación) CAJA DE OUTLET TOMACORRIENTE WALL BOX 6.3 Acople el control SW46W del ventilador a la caja de tomacorriente de la pared con dos tornillos de 6-32 x 3/4 de pulgada (suministrados con el control). CONTROL DE F VELOCIDAD SW46 SW46 AN CONTROL Posicione la placa frontal (suministrada con el control) sobre el control de velocidad.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 39 8. Mantenimiento ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE CUIDADO IMPORTANTES para su ventilador de techo La limpieza periódica de su nuevo ventilador de techo es el único mantenimiento que se necesita. No use agua cuando limpie su ventilador de techo. El agua podría dañar el motor o las paletas y crear la posibilidad de una descarga eléctrica. Cuando limpie el ventilador, utilice un cepillo blando o un paño libre de pelusa para evitar rasguñar el acabado.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 40 10. Piezas de repuesto BOLSA DE PIEZAS PARTS BAG 4 1 2 5 5 3 6 7 14 8 6 15 9 7 9 10 8 11 20 12 13 11 17 18 16 4 3 2 22 1 10 0 19 12 21 40 No.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 41 10. Lista de piezas de repuesto Números de modelo No. de clave * 1 2 3 * 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 — Descripción CF500AP00 Ensamblaje de la esfera de suspensión que consiste en: Soporte de suspensión Esfera de suspensión Varilla descendente de 4,5 pulgadas Bolsa de piezas que contiene: Conectores de cables (5) Espárragos roscados #8-32 x 1-1/4 pulg.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 42 11. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA 1. El ventilador no arranca. CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1. Compruebe los fusibles o los cortacircuitos de los circuitos principal y derivado.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 43 Garantía limitada para ventiladores de techo de Emerson Air Comfort Lo que la garantía limitada cubre: Esta garantía limitada es ofrecida por la división Air Comfort Products de Emerson Electric Co.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 44 NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONTEMPORAIN BP7519 Euclid CF500-ESF.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 46 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 1. Instructions pour le déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47-48 2. Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 3. Assemblage du ventilateur de plafond . . . . . . . . . . . . . . .
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 47 1. Instructions pour le déballage AVERTISSEMENT CONTENU DU PAQUET +1-800-654-3545 Pièce Il ne faut pas installer le ventilateur si une pièce quelconque est endommagée ou manquante.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 48 1. Instructions pour le déballage (suite) Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible Votre ventilateur de plafond Emerson est fourni avec une commande murale de ventilateur. Ce système vous permet de contrôler la vitesse de votre ventilateur de plafond.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 49 3. Assemblage du ventilateur de plafond 3.1 #10-24 VISxÀ9/32" TÊTE WASHER À EMBASE HEAD SCREW N° 10-24 X 9/32 po REMARQUE : Le mélange de pales et de brides de fixation de ventilateurs différents risque de causer une rotation excessivement désaxée. N’installez que les pales et les brides de fixation d’origine en jeux de cinq, sans les mélanger avec des éléments d’autres ventilateurs.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 50 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.3 Retirez une vis à tête ronde N° 8-32 x 3/8 po avec rondelle de blocage du moyeu du moteur et conservez-la en vue de réutilisation ultérieure.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 51 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) FILGREEN DE MISE À LA TERRE VERT GROUND WIRE 3.5 Retournez le ventilateur partiellement assemblé en prenant les précautions nécessaires de façon à ce que le côté correct soit orienté vers le haut et placez-le sur le carton en mousse de polystyrène en prévision de l’installation finale.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 52 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.8 Alignez les trous des axes à épaulement dans la tige de suspension descendante sur les trous du coupleur de moteur. PINCE DE HAIRPIN RETENUE CLIP AXE À CLEVIS ÉPAULEMENT PIN Installez l’axe à épaulement et assujettissez-le au moyen de la pince de retenue (Figure 8). L’axe à épaulement doit passer à travers les trous dans le dispositif de couplage du moteur.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 53 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) TIGE DE SUSPENSION 4.5" DOWNROD DESCENDANTE DE 4,5 po 3.11 Acheminez les deux câbles du moteur à travers la rotule de la tige de suspension (Figure 11).
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 54 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT PLAFOND CEILING Le ventilateur doit être suspendu de telle sorte que les pales se trouvent au moins 7 pi (2 m) du sol (Figure 13). MOINS AU AT 7 pi (2 m) LEAST 7' Figure 13 SOL FLOOR AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème au moins 50 livres (22,7 kg).
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 55 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) 4.2 Soulevez le ventilateur de plafond partiellement assemblé et placez l’ensemble de rotule de la tige de suspension/tige descendante sur le support de suspension (Figure 15). REMARQUE : CACHE POUR PLAFOND, CÂBLES D’ALIMENTATION ET CÂBLES DU NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ. OMITTED FOR CLARITY.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:18 AM Page 56 5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond Si vous pensez que vous n’avez pas d’expérience ou de connaissances suffisantes en matière de câblage, demandez à un électricien agréé de réaliser l’installation de votre ventilateur.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:19 AM Page 57 5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) 5.3 Connectez solidement le fil noir et le fil bleu provenant du moteur du ventilateur au fil noir (sous tension) de l’alimentation en utilisant un capuchon de connexion de fils fourni (Figure 18).
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:19 AM Page 58 5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) 5.5 Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 20). THREADED GOUJON STUDS (2)(2) FILETÉ Figure 20 5.6 Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à ce que les goujons dépassent des trous de la monture de plafond (Figure 21).
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:19 AM Page 59 6. Installation de la commande murale AVERTISSEMENT Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le câblage. Tout le câblage doit être conforme aux dispositions du Code national d’électricité et des codes d’électricité locaux.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:19 AM Page 60 6. Installation de la commande murale (suite) DE COURANT DE PRISES BOÎTIERWALL OUTLET BOX 6.3 Attachez la commande du ventilateur au boîtier de prises sur le mur avec deux vis 6-32 x 3/4 po (fournies avec la commande). COMMANDE DU SW46VENTILATEUR FAN CONTROL SW46 Positionnez la plaque frontale de fixation (fournie avec la commande) audessus de la commande de vitesse.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:19 AM Page 61 8. Maintenance AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’ENTRETIEN de votre ventilateur de plafond Pour maintenir votre ventilateur de plafond en bon état, il vous suffit simplement de le nettoyer périodiquement. N’utilisez pas d’eau lorsque vous nettoyez votre ventilateur de plafond car ceci pourrait endommager le moteur ou les pales et vous exposer à un risque de choc électrique.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:19 AM Page 62 10. Pièces de rechange SAC DE PIÈCES PARTS BAG 4 1 2 5 5 3 6 7 14 8 6 15 9 7 9 10 8 11 20 12 13 11 17 18 16 4 3 2 22 1 10 0 19 12 21 62 Modèle U.L.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:19 AM Page 63 10. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de modèles Réf.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:19 AM Page 64 11. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME 1. Le ventilateur ne démarre pas. CAUSE PROBABLE 1. Il se peut qu’un fusible ait grillé ou que le disjoncteur ait sauté. 2. Le sélecteur de marche avant/arrière est peut-être en position neutre. 2.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:19 AM Page 65 Remarques 65 emersonfans.com Veuillez téléphoner au +1-800-654-3545 pour toute assistance complémentaire Modèle U.L.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:19 AM Page 66 Remarques 66 Modèle U.L.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:19 AM Page 67 Garantie limitée relative aux ventilateurs de plafond de la division Air Comfort d’Emerson Ce qui est couvert par la présente garantie limitée : La présente garantie limitée est offerte par la division Air Comfort Products d’Emerson Electric Co.
BP7519 Euclid CF500-ESF.qxp_CF500 12/2/16 11:19 AM Page 68 NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ CODE DE DATE :___________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur. Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur. Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche. Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future.