Use and Care Manual
Beschreibung / Description / Désignation / Descritio-
ne / Oomschrijving
Stück
pcs.
A
Querwand links / Side panel left / Parol latérale gauche / Partete
traversale sinistra / Zijwand links
1
B
Vorderwand / Front panel / Parol avant / Parete anteriore / Voorwand
1
C
Rückwand / Rear panel / Parol arrière / Parete posteriore / Achterwand
1
D
Querwand rechts / Side panel right / Parol latérale droite / Partete
traversale destra / Zijwand
1
E
Fenster / Window / Fenêtre / Finestratura / Venster
3
F
Alu-Winkelprole kurz / Aluminium corner pieces short / Comière en
alu courte / Prolato in alluminio a squadra corto / Aluminiumhoekpro-
el kort
2
G
Alu-Winkelprole lang / Aluminium corner pieces long / Comière en alu
longue / Prolato in alluminio a squadra lungo / Aluminiumhoekproel
lang
2
H
Kunststoffabdeckung I / Plastic cap I / Revêtement vert I / Copertura in
plastica I / Kunststofafdekdeel I
1
I
Kunststoffabdeckung II / Plastic cap II / Revêtement vert II / Copertura
in plastica II / Kunststofafdekdeel II
1
J
Kunststoffabdeckung III / Plastic cap III / Revêtement vert III / Copertu-
ra in plastica III / Kunststofafdekdeel III
1
K
Kunststoffabdeckung IIII / Plastic cap IIII / Revêtement vert IIII / Coper-
tura in plastica IIII / Kunststofafdekdeel IIII
1
L
6-Kant-Schraube / Hex-head-bolt / Boulon hexagonal / Bullone a testa
esagonale / 6-kant-bout
8
M
Klemmscheibe / Clamping washer / Plaque de serrage / Piastra di
serraggio / Klemschijf
8
N
Flügelmutter / Wing nut / Écrou à papillon / Galletto / Vleugelmoer
8
O
Bodenanker / Ground anchor / Patte en acier zingué / Ancoraggio di
fondo / Bodemanker
4
P
Lüftungshebel / Plastic fastener / Crémallière / Leva di aerazione /
Raamuitzetter
6
Q
Fensterautomat / Automatic window opener / Système d‘ouverture
automatique / Apertura automatica / Automatische vensteropener
1
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Frühbeetkasten Biostar 1500
Cold frame Biostar 1500
Serre châssis Biostar 1500
Cassone a letto caldo Biostar 1500
Kweekbak Biostar 1500Art.-Nr. / Art. no. / Réf. : 20150
D
Fensterautomat
für JUWEL Frühbeete und Gewächshäuser
Art.-Nr. 20047
Im Lieferumfang ist enthalten:
A) Öffnungszylinder
B) Hebelmechanik mit 2 Spiralfedern
C) Schraubensatz mit Plättchen
Der Öffnungszylinder enthält eine Flüssigkeit,
die sich durch Temperatureinfluss ausdehnt
bzw. zusammenzieht und somit die Kolben-
stange bewegt. ACHTUNG: Im Inneren des
Öffnungs zylinders herrscht Druck – Öffnungs-
weg der Kolben stange nicht blockie ren,
Zy linder nicht öffnen, Öffner nicht erhitzen.
Maxi males Öffnungsgewicht: 7 kg!
Garantie: Auf einen korrekt montierten und
verwendeten Öffner gewähren wir 1 Jahr
Garantie ab Kauf datum.
Wartung: Durch regelmäßiges Einfetten der
Kolben stange erhöhen Sie die Lebensdauer,
bei Saison beginn sollten alle beweglichen
Teile geölt werden.
Montage: Gemäß Abb. 1 Splint (8) zur
Öffnungsbegrenzung eindrücken. Kolben-
stan ge (1) des Öffnungszylinders durch
die Gewindemutter (3) in das Kupplungs-T
(2) ein setzen und Öffnungs zylinder in die
Gewinde mutter (3) einschrauben. Das Loch
in der Kolben stange auf die erste Bohrung im
Kupplungs-T (2) einstellen und Haarnadelsplint
(4) durchstecken. Rahmen beschlag (5) durch
Zusammendrücken der Arme (Abb. 2) ent-
fernen und an der Innenseite der senkrech-
ten Frühbeetwand in Fenstermitte und 40 mm
vom oberen Aluprofil entfernt mit Schrauben
und Gegenplättchen montieren. Löcher mit
Reibahle oder Vorstecher durch die Kunst-
stoffwand anbringen. Fensterbeschlag (6) in
der Mitte des Fensters und 50 mm vom unteren
Ende fest schrauben (Abb. 3). Die Arme (7) durch
Zu sam men drücken in den Rahmenbeschlag
einsetzen und prüfen, ob das Fenster leicht
nach oben und unten bewegt werden kann.
Einstellung: Zur Einstellung der Öff nungs tem-
pe ra tur den Zylinder im Gewinde drehen, und
zwar für frü here Öffnung im Uhrzeigersinn,
für spätere Öffnung gegen den Uhrzeigersinn.
Eine Umdrehung entspricht ca. 0,5° C.
GB
Automatic window opener
for JUWEL cold frames and greenhouses
Ref.no. 20047
Components:
A) Cylinder
B) Lever assembly with two springs
C) Hardware kit
The cylinder contains a liquid expanding con-
tracting in consequence of the temperature and
thus moving the piston rod. ATTENTION: The
inside of the cylinder is under pressure – do not
block the opening of the piston rod, do not try to
open the cylinder and do not expose the opener
to heat. Maximum opening weight 7 kg!
Warranty: A correctly fitted and used opener
is guaranteed one full year, based on date of
purchase as per dealer‘s receipt.
Maintenance: All moving parts should be
lubricated from time to time by smearing the
cylinder threads and piston shaft with a little
vaseline.
Installation: As per Fig. 1 please install spring
(8) to limit opening. Take the cylinder and
insert the piston rod (1) through the threaded
cylinder housing (3) into the receptacle in
part (2). Screw the cylinder into the cylinder
housing (3), adjust the hole of the piston rod to
the first borehole of the receptacle in part (2)
and secure with the smaller of the 2 pins (4).
Remove the frame bracket (5) by squeezing the
forks together (fig. 2) and mount it from inside
on the panel of the frame, 40 mm below the
aluminium edging on top of the panel, near to
the mid-point of one of the top covers. With the
bracket held in place, pierce two holes through
the polycarbonate by means of an ice-pick of
spike, then insert two screws from inside an
screw them into the threaded metal fittings
held on the outside. The swivelling cover
bracket (6) has to be mounted to the underside
of the cold frame top cover with a distance of
50 mm from the edge and near the mid-point
(fig. 3). Now attach the bottom of the Opener to
the lower bracket by squeezing the lower forks
(7) together. Make sure the top cover does not
stick and can be easily moved.
Adjustment: Turn the cylinder CLOCKWISE for
the Opener to begin opening at a lower tempe-
rature, turn the cylinder COUNTER-clockwise
for it to begin opening at a higher temperature
and result in a narrower full-opening. Each full
turn accounts for about half a centigrade.
F
Système d‘ouverture automatique
pour serre-châssis et serres JUWEL
Réf. 20047
La livraison comprend :
A) 1 cylindre d‘ouverture
B) 1 mécanisme de leviers de 2 ressorts
spiraux
C) 1 paquet de petites pièces (vis, plaquettes)
A l‘intérieur du cylindre se trouve un liquide
spécial qui, en se dilatant ou bien se compri-
mant en fonction de la température, actionne
le mécanisme d‘ouverture et de fermeture.
ATTENTION : Le contenu du cylindre est sous
pression. N‘en obstruez jamais l‘orifice, ne
mettez pas le cylindre sur un radiateur et enfin
ne tentez en aucune façon d‘ouvrir le cylindre.
Soulève jusqu‘à 7 kg !
Garantie : Nous accordons une année de
garantie à partir de la date d‘achat, à condition
que le système d‘ouverture soit monté et
utilisé correctement.
Entretien : Vous prolongerez la durée de vie du
dispositif en lubrifiant régulièrement la tige. En
début de saison, il est fortement recommandé
de lubrifier avec soins toutes les articulations.
Montage sur serre-châssis JUWEL : Voir
figure 1. Insérer la goupille (8) pour limiter
l‘ouverture du système. Vissez la bielle (1) du
cylindre d‘ouverture dans le T du dispositif
d‘accouplement (2) à travers l‘écrou taraudé
(3). Ajustez le trou de la bielle sur le premier
trou dans le T du dispositif d‘accouplement (2)
et faites-y passer la goupille fendue en épingle
à cheveux (4). Enlevez les ferrures de cadre (5)
en serrant les bras (dessin 2), et montez-les à
l‘aide des vis et des lamettes du côté intérieur
de la paroi verticale de la serre-châssis au
milieu de la fenêtre, à une distance de 40 mm du
profil supérieur en aluminium. Percez des trous
à travers la paroi en plastique à l‘aide d‘un
alésoir ou d‘un perçoir. Vissez la ferrure de la
fenêtre (6) au milieu de la fenêtre et à 50 mm de
l‘armature (dessin 3). Insérez les bras (7) dans
la ferrure du cadre en les serrant, et vérifiez si
la fenêtre peut être bougée facilement vers le
haut et le bas.
Réglage : Pour choisir la température
d‘ouverture, tournez le cylindre dans le filet,
dans le sens des aiguilles d‘une montre si vous
désirez une ouverture plutôt tôt, tournez dans
le sens inverse si l‘ouverture doit s‘effectuer
plus tard. Un tour correspond à 0,5° C.
I
Apertura automatica
per letti caldi e serre JUWEL
Art.n. 20047
La confezione comprende:
A) Cilindro di apertura
B) Meccanismo di sollevamento con 2 molle
a spirale
C) Serie di viti con plachette
Il cilindro di apertura contiene un liquido che
si dilata o restringe a seconda della tempe-
ratura, muovendo così l‘asta dello stantuffo.
ATTENZIONE: L‘interno del cilindro di aper-
tura è sotto pressione – non bloccare la luce
dell‘asta dello stantuffo, non aprire il cilindro,
non riscaldare il dispositivo. Peso massimo
sollevabile: 7 kg!
Garanzia: Per un apparecchio correttamente
montato e utilizzato prestiamo 1 anno di
garanzia a partire dalla data di acquisto.
Manutenzione: Ingrassando regolarmento
l‘asta dello stantuffo prolungherete la vita del
dispositivo. All‘inizio di stagione tutte le parti
mobili vanno oliate.
Montaggio letto caldo JUWEL: Per le parti
vedere la figura 1. Infilare l‘asta dello stantuf-
fo (1) del cilindro di apertura nel giunto T (2)
attraverso il dato filettato (3) e avvitare il cilin-
dro nel dado. Allineare il foro nell‘asta dello
stantuffo in corrispondenza del primo foro del
giunto T (2) e farvi passare la copiglia a spillo
(4). Togliere la guarnizione del telaio (5) com-
primendo i bracci (fig. 2) quindi montare con
vitie controplachetta sull‘interno della parete
verticale del letto caldo, nel centro della fine-
stra, a 40 mm dal profilo superiore in alluminio.
Praticare i fori nella parete in materiale sin-
tetico con un alesatore o lesina. Avvitare la
guarnizione della finestra (6) al centro della
finestra stessa a 50 mm dall‘estremità inferi-
ore (fig. 3). Infilare i bracci (7) nella guarnizione
del telaio comprimendoli e verificare che la
finestra si muova liberamente verso l‘alto e
verso il basso.
Impostazione: Per impostare la temperatura
di apertura ruotare il cilindro nella filettatura:
in senso orario per anticipare l‘apertura, in
senso antiorario per posticiparla. Ogni rotazio-
ne equivale a circa 0,5 gradi.
NL
Automatische vensteropener
voor JUWEL kweekbakken en broeikassen
Art. 20047
In de verpakking bevindt zich:
A) Openingscilinder
B) Hefboommechaniek met 2 spiraalveren
C) Bevestigingsset met plaatjes
De openingscilinder bevat een vloeistof die
onder invloed van de temperatuur uitzet resp.
samentrekt en daardoor de zuigerstang in
beweging zet. ATTENTIE: In de openingcilinder
heerst druk – de uitzettingsmogelijkheid van
de zuigerstang niet blokkeren, de cilinder net
openen, de opener niet verwarmen. Maximaal
openingsgewicht 7 kg!
Garantie: Op korrekt gemonteerde en
toegepaste openers verlenen wij 1 jaar garantie
vanaf datum van aankoop.
Onderhoud: Door regelmatig invetten van de
zuigerstang verhoogt U de levensduur, bij het
begin van het seizoen moeten alle bewegende
delen geolied worden.
Montage JUWEL kweekkas: Onderdelen
volgens afb. 1. De zuigerstang (1) van
de openingscilinder door de moer (3) in
het T-koppelingsstuk (2) steken en de
openingscilinder in de moer (3) schroeven. Het
gat in de zuigerstang ter plaatse van de eerste
boring in het T-koppelingsstuk (2) instellen
en de splitpen (4) door steken. Hetraambeslag
(5) door middel van het samendrukken van
de aramen (afb. 2) verwijderen en aan de
binnenzijde van de vertikale kweekkaswand,
in het midden van het venster en 40 mm van
het bovenste aluminiumprofiel verwijderd, met
schroeven en plaatjes monteren. De gaten
met behulp van een priem of handboortje in de
kunststofwand anbrengen. Het vensterbeslag
(6) in het midden van het venster en 50 mm van
onderen vastschroeven (afb. 3). De armen (7)
door samendrukken in het raambeslag plaatsen
en controleren of het venster gemakkelijk naar
boven en naar beneden bewogen kan worden.
Instelling:
Voor het instellen van de openingstemperatuur
de cilinder in de schroefdraad draaien. Voor
snellere opening in de richting van de klok
instellen, voor latere opening tegen de richting
van de klok. Eenmaal ronddraaien komt overeen
met ca. 0,5° C.
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch-Partenkirchen,
Bahnhofstraße 31
www.juwel.com
1
4
3
1
6
7
5
2
3
40 mm
50 mm
2
3
1
2
4
2
8


