Owner’s Instruction and Operation Manual Model Number: AG23 R Report Number: F20-633 * All Pictures In This Manual Are For Illustrative Purposes Only. Actual Product May Vary. 853804-0502K Save These Instructions In A Safe Place For Future Reference. WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
CERTIFICATIONS CODE APPROVAL Direct Vent type appliances draw all combustion air from outside of the dwelling through the vent pipe. This appliance has been tested by PFS-TECO Laboratories and found to comply with the established standards for DIRECT VENT GAS FIREPLACE HEATERS in the USA and Canada as follows: STANDARDS • ANSI Z21.88-2017/CSA 2.33-2017, VENTED GAS FIREPLACE HEATER • CSA P.4.
INSTALLATION CHECKLIST Your Gas Stove should be installed by a qualified installer only. An NFI qualified Installer can be found at www.nficertified.org/public/find-an-nfi-pro/ CUSTOMER SERVICE 1-800-750-2723 ext 5050 Text to 423-301-5624 Email to: Customerservice@usstove.com COMMISSIONING CHECKLIST This Checklist is to be completed in full by the qualified person who installs this unit. Keep this page for future reference.
SAFETY LABEL & DIMENSIONS SAFETY LABEL NOTE: This image is only an example. The label on the actual unit will vary slightly. NOTE: When initially lit, condensation will appear on the glass. This is normal and will disappear after several minutes. A paint smell will occur during the first few hours of burning. It is recommended to leave the fan off during this period to help speed the paint curing process. It may produce noises of varying degree as it heats and cools due to metal expansion and contraction.
MASSACHUSETTS RESIDENTS ONLY REQUIREMENTS FOR THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS Please read and follow these special requirements NOTE REGARDING VENTED PRODUCTS • This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter when installed within the Commonwealth of Massachusetts. • Any residence with a direct vent product must have a CO detector installed in the residence.
MASSACHUSETTS RESIDENTS ONLY b. Exemptions: The following equipment is exempt from 248 CMR 5.08(2)(a)1 through 4: 2. 1. The equipment listed in Chapter 10 entitled “Equipment Not Required To Be Vented” in the most current edition of NFPA 54 as adopted by the Board; and 2. Product Approved side wall horizontally vented gas fuelled equipment installed in a room or structure separate from the dwelling, building or structure used in whole or in part for residential purposes. d.
SAFETY INFORMATION any phone in your building. WARNING: • immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. READ THIS OWNER’S MANUAL CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE TRYING TO ASSEMBLE, OPERATE, OR SERVICE. ANY CHANGE TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS. IMPROPER INSTALLATION OR USE CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FIRE, BURNS, EXPLOSIONS, ELECTRICAL SHOCK AND CARBON MONOXIDE POISONING. 4.
SAFETY INFORMATION 11. Keep the area around your stove clear of combustible materials, gasoline, and other flammable vapor and liquids. Do not run burner system where these are used or stored. Do not place items such as clothing or decorations on or around the stove. 12. Do not use this stove to cook food or burn paper or other objects. 13. Never place anything on top of the stove. 14. Do not use any solid fuels (wood, coal, paper, cardboard, etc.) in this stove.
PRODUCT FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS • This appliance has been certified for use with either natural or propane gas. See appropriate data plates. • This appliance is not for use with solid fuels. This product was manufactured for use with natural gas. A propane conversion kit is supplied with this appliance. Refer to part 23LPC for instructions for conversion to propane. • The appliance is approved for bedroom or bedsitting room installations.
PRODUCT FEATURES WARNING: BATTERY BOX THIS APPLIANCE MUST BE VENTED TO THE OUTSIDE. THE VENTING SYSTEM MUST NEVER BE ATTACHED TO A CHIMNEY SERVING A SEPARATE SOLID FUEL BURNING APPLIANCE. EACH GAS APPLIANCE MUST USE A SEPARATE VENT SYSTEM. DO NOT USE COMMON VENT SYSTEMS. WARNING: DO NOT PACK THE OPEN AIR SPACES WITH INSULATION OR OTHER MATERIALS. THIS COULD CAUSE HIGH TEMPERATURES AND MAY PRESENT A FIRE HAZARD AND SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE OR LOSS OF LIFE.
CLEARANCES F E US Stove highly recommends your stove be installed by a qualified NFI (US) or WETT (Canada) technician. To find the nearest qualified installer, go to: https://nficertified.org, https://www.wettinc.ca/ CLEARANCES TO COMBUSTIBLES The dimensions shown in the figures are minimum clearances to maintain when installing this heater. Left and right clearances are determine when facing in front of the heater.
INSTALLATION INFORMATION STOVE LOCATION Plan for the installation of your stove. This includes determining where the unit is to be installed, the vent configuration to be used, framing and finishing details, and whether any optional accessories (i.e. blower, wall switch, or remote control) are desired. Consult your local building code agency to ensure compliance with local codes, including permits and inspections.
STOVE INSTALLATION CHECK GAS TYPE Use proper gas type for the unit you are installing. If you have conflicting gas type, do not install unit. 100 gal. (min) Propane/LP Supply Tank External Regulator WARNING: A QUALIFIED INSTALLER OR SERVICE PERSON MUST CONNECT APPLIANCE TO GAS SUPPLY. FOLLOW ALL LOCAL CODES. Vent Pointing Down See dealer where you purchased the unit for proper unit according to your gas type.
STOVE INSTALLATION When using copper or flex connectors use only fittings approved for gas connections. The gas control inlet is 3/8” NPT. WARNING: ONLY PERSONS LICENSED TO WORK WITH GAS PIPING MAY MAKE THE NECESSARY GAS CONNECTIONS TO THIS APPLIANCE. NOTE: The gas line connection may be made using 1/2” rigid tubing or an approved flex connector.
VENTING INSTALLATION PLANNING WARNING: There are two basic types of direct-vent installation: TREATMENT OF FIRESTOPS AND CONSTRUCTION OF THE CHASE MAY VARY FROM BUILDING TYPE TO BUILDING TYPE. THESE INSTRUCTIONS ARE NOT SUBSTITUTES FOR THE REQUIREMENTS OF LOCAL BUILDING CODES. YOU MUST FOLLOW ALL LOCAL BUILDING CODES. • Horizontal Termination • Vertical Termination It is important to select the proper length of vent pipe for the type of termination you choose.
VENTING NOTE: When installing in a chase, you should insulate the chase as you would the outside walls of your home. This is especially important in cold climates. Minimum clearance between vent pipes and combustible materials such as insulation is 1”. • Refer to the vent manufacturer’s installation manual for complete installation instructions. Vent installation must conform with venting requirements and restrictions as outlined in this manual.
VENTING Vertical Vent Cap Clearance • Minimum 24 inches vertical pipe section required at unit. Refer to the “Venting Chart” section of this manual for allowable horizontal runs. LOWEST DISCHARGE OPENING • 2 inches clearance to combustibles required above horizontal pipe. Slope horizontal pipe upwards 1/4 inch per foot. 1 inch clearance required around sides and bottom of horizontal pipe and around vertical pipe. APPROVED CAP MINIMUM 12” (.
VENTING WALL THICKNESS The appliance vent is suitable for penetrating a combustible wall assembly up to 8” in thickness. A non-combustible wall can be of any thickness up to the maximum horizontal run of vent pipe allowed for the particular installation. Align the vent center to the center of the frame 10” (254 mm) vent pipe using either a wall thimble or an attic insulation shield. Follow the installation instructions supplied with the individual venting components.
VENTING INSTALLATION GENERAL VENTING INFORMATION - TERMINATION LOCATION INSIDE CORNER DETAIL V G H A D L V E B V F C Ope B V Operable rable V B Horizontal Vent Termination Locations B Fixed Closed V B V VENT TERMINATION C = Clearance to permanently closed window D = Vertical clearance to ventilated soffit located above the terminal within a horizontal distance of 2’ (610mm) from the center line of the terminal E = Clearance to unventilated soffit F = Clearance to outside corner G = Clear
VENTING INSTALLATION TERMINATION CLEARANCES Termination clearances for buildings combustible and noncombustible exteriors.
VENTING INSTALLATION RESTRICTOR ADJUSTMENT DO NOT REMOVE 30° Setting Indicator WARNING: IMPROPER VENT INSTALLATION MAY CAUSE THE BURNER FLAMES TO LIFT OR “GHOST.” PERFORM A VISUAL CHECK ON FLAME APPEARANCE AFTER RESTRICTOR ADJUSTMENT TO ENSURE PROPER PERFORMANCE. Set Position Screw WARNING: ANY AND ALL ADJUSTMENTS TO THE RESTRICTOR MUST BE PERFORMED BY A CERTIFIED TECHNICIAN. Adjust the restrictor to achieve the desired flame appearance on any top venting configuration with 6 ft (1.
VENTING INSTALLATION Snorkel Restrictor Adjustment Guidelines Flame Appearance Draft Problem Solution Short, flickering Excessive draft or not enough restriction Adjust restrictor to close more Lifting or ghosting* Insufficient draft Adjust restrictor to open more 12” (305 mm) Minimum Adequate Drainage TO STOVE *If flames continue to lift or ghost after opening the restrictor and verifying correct vent installation, shut off the gas supply and call a qualified service technician.
VENTING INSTALLATION material such as masonry block or concrete, a 7-1/2” [190 mm] diameter hole is acceptable). The center of the hole should line up with the center line of the horizontal rigid vent pipe. Cut a 9-1/2” x 9-1/2” (241 x 241 mm) square hole through combustible exterior wall (7-1/2” [190 mm] diameter hole if noncombustible). Frame as necessary. 4. Apply a bead of non-hardening mastic around the outside edge of vent cap.
VENTING INSTALLATION Install Vinyl Siding Standoff Horizontal Venting Cut Vinyl Siding Away to Fit Standoff Apply Mastic to All Four Sides Maximum Horizontal (H) Vertical Minimum 24” (610mm) 54-1/2” (1384) 20” (6m) 102-1/4” (2597mm) NOTE: Add 1/4” rise per 12” horizontal length of pipe. NOTE: This configuration is for use with corner installation also.
VENTING INSTALLATION TOP VENTING DIAGRAM (VERTICAL & HORIZONTAL TERMINATIONS) (A) 90° Elbow (B) Termination Cap VERTICAL TERMINATIONS IMPORTANT: HORIZONTAL VENT SECTIONS REQUIRE 1/4” (6 MM) RISE FOR EVERY 12” (305 MM) OF TRAVEL. NG/LPG - 6ft (1.83m) MIN / 40ft (12.2m) MAX NG/LPG - Min / Max Vertical Terminations Min Vertical Length 6 ft 1.83 m B Max Vertical Length 40 ft 12.
VENTING INSTALLATION INSTALLATION FOR VERTICAL TERMINATION 1. 2. Determine the route your vertical venting will take. If ceiling joist, roof rafters or other framing will obstruct the venting system, consider an offset. Refer to the figure above to avoid cutting load bearing members. NOTE: Pay special attention to these installation instructions for required clearances (air space) to combustibles when passing through ceilings, walls, roofs, enclosures, attic rafters, etc.
VENTING INSTALLATION Cathedral Ceiling Support Box Installation Roof Flashing Cathedral Ceiling Support Box Wall Strap 2" min. Below Finished Ceiling 45° Elbows Ceiling Firestop Offset with Wall Strap and 45° Elbows Cut Hole 1/8" Larger Than Support Box When Projected Onto Roofline Nails Firestop If area above is a room, install firestop above framed hole as shown 9 " 9 " Installed Cathedral Ceiling Support Box 1.
VENTING INSTALLATION VERTICAL TERMINATION CONFIGURATIONS Venting with Three (3) 90° Elbows The following three figures show the three different configurations for vertical termination.
STOVE INSTALLATION LINER PLACEMENT Only the liner set that has been certified with this unit shall be used. STEP 1 LOG PLACEMENT CAUTION: DO NOT PLACE LOGS DIRECTLY OVER BURNER PORT HOLES. IMPROPER LOG PLACEMENT MAY AFFECT FLAME APPEARANCE AND CAUSE EXCESSIVE SOOT TO BUILD UPON THE LOGS AND GLASS. If converting to LP (propane) gas, complete the conversion before installing the log set. Follow the conversion instructions included with the kit.
STOVE INSTALLATION STEP 3 STEP 6 Place dime sized pieces of ember wool on the front ports only. Do not place any of the ember wool on the back ports. The back ports will be covered by the remaining logs. STEP 7 STEP 4 SAFETY BARRIER WARNING: • A BARRIER DESIGNED TO REDUCE THE RISK OF BURNS FROM THE HOT VIEWING GLASS IS PROVIDED WITH THIS APPLIANCE AND SHALL BE INSTALLED FOR THE PROTECTION OF CHILDREN AND OTHER AT-RISK INDIVIDUALS.
STOVE INSTALLATION 3. UNIT FRONT SAFETY BARRIER SCREEN Use the provided latch tool to pull the springloaded latches out and up to release the top of the glass assembly. NOTE: Remove and store the latch tool when not in use. ASH BAR GLASS FRAME ASSEMBLY WARNING: • DO NOT OPERATE WITH THE GLASS REMOVED, CRACKED, OR BROKEN. REPLACEMENT OF THE GLASS ASSEMBLY SHOULD BE DONE BY A LICENSED OR QUALIFIED SERVICE PERSON. • USE ONLY AUTHORIZED PARTS AND MATERIALS WHEN REPLACING DEFECTIVE OR DAMAGED GLASS.
OPERATION INFORMATION USING YOUR REMOTE CONTROL NOTE: If you do not hear any beeps when you press the sync button, contact your authorized dealer or installer for assistance. Your remote control is preprogrammed. Ensure you have installed 3 AAA batteries into your remote. Press the top button on the remote control. If you do not hear a beep when you press this button, follow the instructions below to synchronize your appliance and remote control.
OPERATING INSTRUCTIONS adjustment is not allowed in this mode. The Smart Thermostat function adjusts the flame height in accordance to the difference between the set point temperature and the actual room temperature. As the room temperature gets closer to the set point temperature, the Smart Thermostat automatically modulates the flame down. OFF ON SMART TURN ON FUNCTION 1. Press the on/off button. The remote-control display will show all active icons on the screen. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS Flame Height: Six flame height levels are available. While the flame height icon is displayed, pressing the up or down button once will increase or decrease the flame height by 1 of 6 levels. If the flame height is at Level 1 and the down button is pressed, all burners will turn off. If in IPI mode, the pilot will also extinguish. If in CPI mode, the pilot will remain on. If in Smart Thermostat, the flame height function is not available for manual adjustment.
OPERATING INSTRUCTIONS FIRST-TIME LIGHTING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS 1. Read the above safety information carefully before proceeding. 2. Do not attempt to light the pilot by hand; the door must remain on this appliance during pilot ignition, except for the first time lighting. 3. Press the On/Off button on remote control to begin the ignition sequence. • DO NOT LIGHT ANY UNIT. • DO NOT TOUCH ANY LIGHT SWITCH • DO NOT USE ANY PHONE IN YOUR BUILDING.
OPERATING INSTRUCTIONS FREQUENTLY ASKED QUESTIONS CAUTION: Where Can I Find The Model And Serial Numbers? IT IS IMPORTANT THAT THE BLOWERS ARE ON DURING THIS STEP TO PREVENT THE CURING SMOKE FROM STAINING THE SURROUNDING WALL FINISH. COMPLETE STEP 1 PRIOR TO INSTALLATION OF WALL FINISH MATERIALS. VISIBLE SMOKE AND ODOR IS EXPECTED DURING THIS STEP. IF DESIRED, DISABLE SMOKE ALARMS BEFORE THIS STEP. SMOKE FROM THE INITIAL CURE MAY SET OFF SMOKE ALARMS. OPEN DOORS AND WINDOWS TO CIRCULATE FRESH AIR.
OPERATING INSTRUCTIONS used. If you have any additional questions or concerns, contact your authorized dealer or email www.usstove.com. CAN I OPERATE DURING POWER OUTAGES? This electronic ignition system uses the supplied 120VAC power when it is available for all functions of this system. If you experience a power outage, insert 4 AA batteries into battery pack located in the ignition module box. During the power outage, the burner will function as well as the flame height adjustment.
OPERATING INSTRUCTIONS 5. Periodic visual check of the burner flame is required.
OPERATING INSTRUCTIONS icon will appear on the LCD display of the remote control before all battery power is lost. When the batteries are replaced, this icon will disappear. WHY DID MY THERMOSTAT DISAPPEAR FROM MY REMOTE? When reinstalling batteries, the thermostat may have been pressed while the batteries were changed. To make your thermostat reappear, follow these steps: 1. Remove one battery. 2. Press and hold the thermostat button on the remote. 3.
OPERATING INSTRUCTIONS the tap is completely sealed. Manometer should read no pressure. MANIFOLD PRESSURE TEST 1. Light pilot. 2. Loosen manifold (OUT) pressure tap by turning screw counter-clockwise (see (B). 3. Attach manometer to pressure tap using a 1/4” (6 mm) I.D. hose. 4. Light burner. Check manometer reading. 5. Turn burner and pilot off. 6. Disconnect manometer hose and tighten the manifold (OUT) pressure tap by turning screw clockwise. Screw should be snug. Do not over tighten. 7.
TROUBLESHOOTING CAUTION: INSTALLATION AND REPAIR SHALL ONLY BE DONE BY A QUALIFIED SERVICE PERSON. THE FIREPLACE SHOULD BE INSPECTED BEFORE USE BY A QUALIFIED SERVICE PERSON. IT IS REQUIRED TO BE INSPECTED AT LEAST ONCE A YEAR BY A PROFESSIONAL SERVICE PERSON. Before proceeding with the steps in the following troubleshooting guide: • Verify proper 120VAC power supply to the control module.
TROUBLESHOOTING Main burner flame will not light Pilot and burner extinguish while in operation Soot appears on glass No reaction to command ON/OFF rocker switch in OFF position Gas supply turned off Check Gas supply turned off Check for multiple shut-offs in the supply line. Verify gas supply is turned on. Low gas supply Consult with plumber or gas supplier. Check LP (propane) tank. Refill if necessary. Wiring disconnection or improper wiring Check for faulty or incorrect wiring.
MAINTENANCE FAN WARNING: THE FIREPLACE AREA MUST BE KEPT CLEAR AND FREE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS, GASOLINE AND OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS. CAUTION: BURNER AND PILOT SYSTEM The burner assembly may be removed for easier access to the control compartment. Performed by: Qualified Service Person Performed by: Qualified Service Person Frequency: Annually Frequency: Annually Action: Action: • Vacuum all components of the burner system. • Visually check burner especially near the pilot.
ELECTRICAL INSTALLATION ELECTRICAL SPECIFICATIONS This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1. WIRING REQUIREMENTS The Ignition Module requires 120V of electricity and/ or batteries to operate.
REPLACEMENT PARTS & SERVICES OVER FIRING OF BURNER HOW TO ACCESS COMPONENTS MAINTAINING CORRECT PILOT-FLAME Pilot: The pilot is in the back left corner of the firebox behind the burner. Never “over fire” adjusting gas pressure or drilling out the orifice to increase Btu/hr above nameplate specifications. Over firing can cause permanent damage to firebox and deterioration of parts and void warranty. The pilot flame must be checked during initial installation and annually by a qualified technician.
© 2021 United States Stove Company 3 46 893488 893346 893343 893344 893345 893452 611070 4 5 6 7 8 9 10 Glass Door Assembly Ember Bed Back Panel Left Panel Right Panel Top Panel Brick Panel Kit Sit Transmitter (Remote) 7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Qty 8 14 13 9 5 19 18 17 16 15 14 13 12 11 6 Ember Wool (Not shown) Log Set Control Module Kit 1 1 1 1 1 1 1 2 1 cup * CONSULT A CERTIFIED TECHNICIAN OR CONTACT CUSTOMER SERVICE REGARDING FUEL TYPE (LP OR NAT
NOTES 47 © 2021 United States Stove Company
NOTES © 2021 United States Stove Company 48
NOTES 49 © 2021 United States Stove Company
2 1 3 Comment effectuer la commande de pièces de réparation 1-800-750-2723 Ext 5051 ou; 4 5 9 11 893242 611061 Assemblage du brûleur Assemblage d'écran Ensemble de loquet en verre 1 1 1 2 11 Qté 12 611068 Kit pilote de gaz 1 10 1 13 611069 Vanne 885 Sit Proflame avec moteur pas à pas 1 6 Pièce Assemblage du ventilateur 1 14 * 81287 Boîte De Piles 1 12 Clé 611071 Loquets 1 15 80761 Module de commande 1 8 1 893499B Transmetteur SIT (à distance) 1 16 611062 Simil
SURCHAUFFE DU BRÛLEUR PIÈCES DE RECHANGE ET ENTRETIEN Ne jamais ajuster la pression de gaz en « surchauffe » ou percer l’orifice pour augmenter les BTU/h au-delà des spécifications. Une surchauffe peut causer des dommages permanents à la boîte à combustion et détériorer des pièces, et annuler la garantie. MAINTENIR LA BONNE FLAMME DE LA VEILLEUSE La flamme de la veilleuse doit être vérifiée par un technicien qualifié au cours de l’installation initiale et chaque année par la suite.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE PARTICULARITÉS ÉLECTRIQUES Après installation, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de code, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou le Code de l'électricité du Canada, CSA C22.1. EXIGENCES DE CÂBLAGE Le module d’allumage nécessite une tension 120 volts d’électricité et/ou de piles pour fonctionner. La batterie de secours fera fonctionner uniquement le brûleur.
AVERTISSEMENT : LES LIEUX OÙ SE TROUVE LE FOYER DOIVENT ÊTRE EXEMPTS DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES, D’ESSENCE ET AUTRES LIQUIDES OU VAPEURS INFLAMMABLES. SYSTÈME DE BRÛLEUR ET DE VEILLEUSE Le brûleur peut être retiré pour faciliter l’accès au compartiment de commande. Effectué par : Technicien d'entretien qualifié Fréquence : Annuelle Action : Passez l’aspirateur sur tous les composants du système de brûleur. Vérifiez visuellement que rien n'obstrue les orifices du brûleur, surtout près de la veilleuse.
DÉPANNAGE Aucune réaction à la commande La flamme de la veilleuse est toujours allumée ou ne s'éteint pas La veilleuse et le brûleur s'éteignent en cours de fonctionnement Reprogrammez la télécommande pour le module d’allumage. Aucune communication entre la télécommande et le module d’allumage Remplacez les piles. Batterie de secours ou piles de la télécommande faibles Passez le système de contrôle en mode IPI. Système de contrôle mis en mode CPI Réinitialisez le module d’allumage.
La veilleuse ne reste pas allumée La flamme du brûleur principal ne s’allume pas De la suie apparaît sur la vitre DÉPANNAGE L'obturateur d’air Venturi doit être légèrement ouvert pour laisser passer plus d’air dans le mélange de gaz. Consultez la section « Venturi du brûleur ». Réglage inapproprié du Venturi Voir la section « Installation des simili-bûches ». Placement incorrect des bûches Vérifiez que la télécommande est allumée et que le thermostat est éteint.
INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT Ouvertures Venturi réglées en usine Fermé Gaz PL Fermé Gaz naturel Ouverture de l'obturateur d'air Combustible ATTENTION : ESSAYEZ CHAQUE NOUVEAU RÉGLAGE DE L'OBTURATEUR ENVIRON 1 HEURE AVANT D’EFFECTUER DES MODIFICATIONS SUPPLÉMENTAIRES. LA FLAMME DU BRÛLEUR PEUT ÊTRE MODIFIÉE EN RÉORGANISANT LES BRAISES. DÉPANNAGE ATTENTION : L’INSTALLATION ET LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT pour assurer qu’elle se trouve entre le minimum et le maximum de pression recommandé. RÉGLAGES DE LA FLAMME DU BRÛLEUR Fixer ensuite le manomètre à la vanne d’admission de pression (B) pour vérifier qu’elle est complètement scellée. Le manomètre ne doit lire aucune pression lorsque la veilleuse et le brûleur sont en marche. 7. Débrancher le manomètre et serrer la vanne de sortie de pression (OUT) en vissant dans le sens horaire. La vis doit être serrée.
INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT télécommande ne fonctionne. Vous devez désactiver la fonction de sécurité enfant avant de pouvoir utiliser la télécommande. QUAND DOIS-JE CHANGER LES PILES DE MA TÉLÉCOMMANDE? Lorsque ses piles sont faibles, une icône de pile s’affiche sur l’écran à cristaux liquides de la télécommande avant que les piles n’aient plus du tout d’énergie. Cette icône disparaît lorsqu’on a remplacé les piles.
INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT listes de contrôle d’éclairage et d’installation soient réalisés. Un contrôle visuel périodique de la flamme du brûleur est nécessaire. 5. Un contrôle visuel périodique des flammes de la veilleuse est nécessaire. La flamme de la veilleuse doit toujours recouvrir les orifices d’allumage du brûleur et le capteur de la flamme. En particulier pour les applications de GPL, vérifiez toujours que la longueur de la flamme de la veilleuse est d’au moins 1 po de longueur. 4.
INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT mural, le matériau de finition de mur, les peintures et vernis sont des matériaux courants qui, si utilisés à mauvais escient, peuvent causer des problèmes d’odeur. Ashley ne peut être tenue responsable des problèmes d’odeur causés par les matériaux utilisés. Si vous avez des questions ou des inquiétudes, veuillez communiquer avec votre distributeur agréé ou envoyer un courriel à www.usstove.com. 3.
FOIRE AUX QUESTIONS INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT Où puis-je trouver le numéro du modèle et le numéro de série? Cette image n’est qu’un exemple. L’étiquette qui se trouve sur l’unité sera légèrement différente. Lorsque vous demanderez un entretien, vous devrez fournir à votre distributeur agréé le numéro de série, le numéro du modèle et la date de fabrication. Cette information accélérera le processus de vérification de la garantie.
INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS DE PREMIER ALLUMAGE AVERTISSEMENT : QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ SI VOUS N’ARRIVEZ PAS À JOINDRE VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ, APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE POUR OBTENIR DE L'AIDE. • SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU REPRÉSENTANT DU FOURNISSEUR. • RENDEZ-VOUS CHEZ VOTRE VOISIN ET APPELEZ VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ. • N’UTILISEZ BÂTIMENT. • NE TOUCHEZ AUCUN INTERRUPTEUR. • N'ALLUMEZ EN AUCUN CAS LE FOYER.
INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT Hauteur de la flamme : Six niveaux de flamme sont disponibles. Quand l’icône de hauteur de flamme est affichée, appuyer sur le bouton flécher va augmenter ou diminuer la hauteur de la flamme du niveau 1 au niveau 6. Si la hauteur de la flamme est au niveau 1 et qu'on appuie sur le bouton, tous les brûleurs vont s'éteindre. En mode IPI, la veilleuse s'éteindra à son tour. En mode CPI, la veilleuse restera allumée.
INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT n’est pas autorisé dans ce mode. La fonction de thermostat intelligent permet d’ajuster la hauteur de la flamme selon la différence entre la température programmée et la température ambiante réelle. Quand la température de la pièce se rapproche de la température programmée, le thermostat intelligent réduit automatiquement la flamme.
INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT UTILISATION DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE Votre télécommande est préprogrammée. Assurez-vous d'avoir installé 3 piles AAA dans votre télécommande. Appuyez sur le bouton du haut de la télécommande. Si vous n’entendez pas un bip lorsque vous appuyez sur ce bouton, suivez les instructions ci-dessous pour synchroniser votre appareil avec la télécommande. Sync SYNCHRONISATION DE LA TÉLÉCOMMANDESwitch 3.
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE 3. UNITÉ DE FACE SÉCURITÉ BARRIÈRE ÉCRAN Utilisez l’outil de verrouillage fourni pour tirer les loquets à ressort vers l’extérieur et vers le haut pour libérer le haut de l’assemblage de verre. REMARQUE: Retirez et rangez l’outil de verrouillage lorsqu’il n’est pas utilisé. BARRE À CENDRES OUTIL DE VERROUILLAGE ASSEMBLAGE DU CADRE VITRÉ AVERTISSEMENT : NE RETIREZ PAS L'ENSEMBLE LORSQU'IL EST CHAUD.
ÉTAPE 3 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE ÉTAPE 6 Placez des morceaux de laine de braise de la taille d'une pièce de dix cents sur les ports avant uniquement. Ne placez aucune laine de braise sur les ports arrière. Les ports arrière seront couverts par les bûches restantes.
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE PLACEMENT DE LA DOUBLURE Seul le jeu de doublures certifié avec cet appareil devra être utilisé. ÉTAPE 1 ÉTAPE 1 PLACEMENT DES BÛCHES ATTENTION : NE PLACEZ PAS DE BÛCHES DIRECTEMENT SUR LES TROUS DES ORIFICES DU BRÛLEUR. UN MAUVAIS PLACEMENT DES BÛCHES PEUT AFFECTER L'APPARENCE DE LA FLAMME ET CAUSER UNE SUIE EXCESSIVE SUR LES BÛCHES ET LA VERRE. En cas de conversion au gaz LP (propane), effectuez la conversion avant d'installer l'ensemble de bûches.
CONFIGURATIONS DE TERMINAISON VERTICALE Les trois figures suivantes montrent les trois configurations différentes pour la terminaison verticale.
INSTALLATION DE VENTILATION Installation de la boîte de support de plafond cathédrale Solin de toit Sangle murale Coudes à 45° Boîte de support de plafond cathédrale 2 po min.
INSTALLATION POUR TERMINAISON VERTICALE Découpez un trou dans le toit en utilisant le trou de localisation comme point central. (Couvrez tous les tuyaux de ventilation ouverts exposés avant de percer un trou dans le toit). Le trou de 9-1/2 po x 9-1/2 po (241 mm x 241 mm) doit être mesuré à l'horizontale. La longueur réelle peut être plus grande en fonction de l'inclinaison du toit. Il doit y avoir un dégagement minimum de 1 po entre le tuyau de ventilation et les matériaux combustibles.
INSTALLATION DE VENTILATION TERMINAISONS VERTICALES IMPORTANT : LES SECTIONS DE LA VENTILATION HORIZONTALE DOIVENT MONTER DE 1/4 PO (6 MM) TOUS LES 12 PO (305 MM) DE PARCOURS. NG/LPG - Min/Max Terminaisons verticales Longueur verticale min 6 pi 1,83 m DIAGRAMME DE VENTILATION EN HAUTEUR (TERMINAISONSVERTICALE ET HORIZONTALE) (A) Coude à 90° (B) Capuchon de terminaison NG/LPG - 6 pi (1,83 m) MIN. / 40 pi (12,20 m) MAX.
Installez l'entretoise de revêtement en vinyle Coupez le revêtement en vinyle pour s'adapter à l'écart Appliquez du mastic sur les quatre côtés Impasse Bouchon de ventilation INSTALLATION DE VENTILATION Ventilation horizontale 102-1/4 po (2597 mm) 20 po (6 m) 54-1/2 po (1384) 24 po (610 mm) Minimum vertical Horizontal maximum (H) REMARQUE : Ajoutez une élévation de 1/4 po par longueur horizontale de 12 po de tuyau.
INSTALLATION DE VENTILATION trou carré de 9-1/2 po (241 mm) (pour les matériaux noncombustibles tels que le bloc de maçonnerie ou le béton, un trou de 7-1/2 po [190 mm] de diamètre est acceptable). Le centre du trou doit s’aligner avec la ligne centrale du tuyau de ventilation rigide horizontal. Coupez un trou carré de 9-1/2 po x 9-1/2 po (241 x 241 mm) à travers un mur extérieur combustible (un trou de 7-1/2 po [190 mm] de diamètre s’il n’est pas combustible). Cadrez si nécessaire. 4.
Directives de réglage du restricteur Ajustez le restricteur pour en ouvrir plus Tirage insuffisant Lifting ou fantôme* Ajustez le restricteur pour en fermer plus Tirage excessif ou restriction insuffisante Court(e), scintillant(e) Problème de tirage Aspect de la flamme INSTALLATION DE VENTILATION Tuba Solution * Si les flammes continuent de s'élever ou de devenir fantômes après l'ouverture du restricteur et la vérification de l'installation de la ventilation, coupez l'alimentation en gaz et appel
INSTALLATION DE VENTILATION RÉGLAGE DU RESTRICTEUR AVERTISSEMENT : UNE MAUVAISE INSTALLATION DE LA VENTILATION PEUT PROVOQUER UN SOULÈVEMENT OU UN ASPECT « DANSANT » DES FLAMMES DU BRÛLEUR. CONTRÔLEZ VISUELLEMENT L’ASPECT DE LA FLAMME APRÈS LE RÉGLAGE DU RÉSTRICTEUR, AFIN D'EN GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT. TOUT RÉGLAGE DU RESTRICTEUR DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN(E) TECHNICIEN(NE) CERTIFIÉ(E).
INSTALLATION DE VENTILATION INFORMATIONS DE VENTILATION GÉNÉRALE - EMPLACEMENT DE TERMINAISON DÉTAIL DU COIN INTERNE V G H A D V L E B F C V Fixé et fermé Exp B B V Exploitable loita V ble B V B V Fixé et fermé X J V B M I A CFM145a Emplacements des terminaisons de ventilation horizontale X VENTILATION DE TERMINAISON V K X ZONE OÙ LA BORNE N’EST PAS ADMISE ENTRÉE D’AIR Installations canadiennes1 Installations américaines2 12 po (30 cm) ‡ M = Dégagement au-dessus d’un
ÉPAISSEUR DU MUR La ventilation de l'appareil convient pour pénétrer dans un mur combustible allant jusqu'à 8 po d'épaisseur. Un mur incombustible peut être de n'importe quelle épaisseur allant jusqu'au parcours horizontal maximal du tuyau de ventilation autorisé pour l'installation en question. Alignez le centre de ventilation avec le centre du cadre 10 po (254 mm) VENTILATION d'un écran d'isolation du grenier.
VENTILATION TERMINAISON DU CAPUCHON DE VENTILATION VERTICALE AVERTISSEMENT : CET APPAREIL NE DOIT NI PARTAGER NI ÊTRE CONNECTÉ À UN CONDUIT DE FUMÉE DESSERVANT UN AUTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT : NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER LE NIVEAU DU TUYAU DE VENTILATION OU VERS LE BAS. CELA PEUT PROVOQUER DES TEMPÉRATURES EXCESSIVES POUVANT PROVOQUER UN INCENDIE. REMARQUE : Lors de l'installation dans un châssis, vous devriez isoler le châssis comme vous le feriez pour les murs extérieurs de votre maison. Ceci est particulièrement important dans les climats froids. Le dégagement minimum entre les tuyaux de ventilation et les matériaux combustibles tels que l'isolation est de 1 po.
VENTILATION AVERTISSEMENT : LE TRAITEMENT DES COUPE-FEU ET LA CONSTRUCTION DU CHÂSSIS PEUVENT VARIER AVEC LE TYPE DE BÂTIMENT. CES INSTRUCTIONS NE SE SUBSTITUENT PAS AUX EXIGENCES DES CODES DE BÂTIMENT LOCAUX. VOUS DEVEZ SUIVRE TOUS LES CODES DE BÂTIMENT LOCAUX. AVERTISSEMENT : LES SECTIONS HORIZONTALES DE CE SYSTÈME DE VENTILATION EXIGENT UN DÉGAGEMENT MINIMUM DE 2 po DU HAUT DU TUYAU ET DE 1 po MINIMUM VERS LES CÔTÉS ET LE BAS.
Lorsque vous utilisez des connecteurs en cuivre ou flexibles, utilisez uniquement des raccords approuvés pour les connexions de gaz. L'entrée de contrôle du gaz est de 3/8 po NPT. AVERTISSEMENT : SEULES LES PERSONNES AUTORISÉES À TRAVAILLER AVEC DES TUYAUX DE GAZ PEUVENT EFFECTUER LES CONNEXIONS DE GAZ NÉCESSAIRES À CET APPAREIL. REMARQUE : Le raccordement de la conduite de gaz peut être effectué à l'aide d'un tube rigide de 1/2 po ou d'un connecteur flexible approuvé.
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE VÉRIFIEZ LE TYPE DE GAZ Utilisez le type de gaz approprié pour l'unité que vous installez. Si vous avez un type de gaz en conflit, n'installez pas l'unité. Régulateur externe 100 gal. (min) Réservoir de propane / LP AVERTISSEMENT : UN(E) INSTALLATEUR(TRICE) QUALIFIÉ(E) OU UN(E) TECHNICIEN(NE) DOIT BRANCHER L'APPAREIL À L'ALIMENTATION EN GAZ. SUIVEZ TOUS LES CODES LOCAUX.
EMPLACEMENT DE LA CUISINIÈRE INFORMATIONS POUR L'INSTALLATION Planifiez l'installation de votre cuisinière. Cela comprends de décider de l'emplacement de l'installation de votre unité, de la configuration de la ventilation à utiliser, des détails de cadrage et de finition, et des accessoires désirés le cas échéant (p. ex. ventilateur, interrupteur mural, ou télécommande).
DÉGAGEMENTS E F US Stove recommande vivement que votre cuisinière soit installée par un(e) technicien(ne) qualifié(e) NFI (ÉtatsUnis) ou WETT (Canada). Pour trouver l'installateur(trice) qualifié(e) le(a) plus proche de chez vous, consultez : https://nficertified.org, https://www.wettinc.ca/, DÉGAGEMENTS PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Les dimensions affichées ci-dessous constituent les dégagements minimaux que vous devez respecter lorsque vous installez ce chauffage.
AVERTISSEMENT : CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT BOÎTE DE PILES CET APPAREIL DOIT ÊTRE MUNI D'UNE ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR. LE SYSTÈME DE VENTILATION NE DOIT JAMAIS ÊTRE FIXÉ À UNE CHEMINÉE QUI DESSERT UN AUTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE À COMBUSTIBLE SOLIDE. CHAQUE APPAREIL À GAZ DOIT UTILISER UN SYSTÈME DE VENTILATION DISTINCT. N'UTILISEZ PAS DE SYSTÈMES DE VENTILATION COURANTS. AVERTISSEMENT : N'EMBALLEZ PAS LES ESPACES D'AIR OUVERTS AVEC DE L'ISOLANT OU D'AUTRES MATÉRIAUX.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT • Cet appareil a été homologué pour fonctionner au gaz naturel ou au propane. Voir les plaques d'informations correspondantes. • Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation avec des combustibles solides. Ce produit est fabriqué pour fonctionner au gaz naturel. Une trousse de conversion au gaz propane est fournie avec cet appareil. Veuillez vous référer à la partie 23LPC pour des instructions pour la conversion au propane.
impératif que les compartiments de commande, les brûleurs et les conduits d'air de cet appareil restent propres. 10. L’inspection du système de ventilation doit être effectuée par un(e) technicien(ne) qualifié(e). Si nécessaire, faites nettoyer ou réparer le système de ventilation. 11. Ne laissez pas de matériaux combustibles comme de l'essence et autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de votre cuisinière.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, DE FAIRE FONCTIONNER OU DE DÉPANNER L'APPAREIL. TOUTE MODIFICATION FAITE SUR CET APPAREIL OU SUR SES COMMANDES PEUT ÊTRE DANGEREUSE. UNE INSTALLATION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT PAR LE FEU, DES BRÛLURES, DES EXPLOSIONS, UNE ÉLECTROCUTION ET UNE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE. Cette cuisinière est un produit ventilé.
POUR LES RÉSIDENTS DU MASSAUCHSETTS UNIQUEMENT Équipement au gaz - Système de ventilation non fourni : Lorsque le fabricant de l'appareil au gaz à ventilation horizontale murale homologué « Produit approuvé » ne fournit pas les pièces permettant l’évacuation des gaz de combustion, mais détermine des « systèmes de ventilation spéciaux », ledit fabricant devra respecter les exigences suivantes : e. Une liste complète des pièces pour la conception du système de ventilation ou du système de ventilation. 2.
POUR LES RÉSIDENTS DU MASSAUCHSETTS UNIQUEMENT EXIGENCES POUR LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS Veuillez lire et suivre ces exigences particulières REMARQUE CONCERNANT LES PRODUITS VENTILÉS • Les installations effectuées au sein du Commonwealth du Massachusetts doivent l'être par un plombier ou un installateur de gaz agréé. • Toute résidence ayant un produit à ventilation directe doit avoir un détecteur de CO installé à l'intérieur de la résidence.
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ & DIMENSIONS ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ REMARQUE : Cette image n'est qu'un exemple. L'étiquette qui se trouve sur l'unité sera légèrement différente. REMARQUE : Lors de l'allumage initial, de la condensation apparaîtra sur la vitre. Ceci est normal et disparaîtra après plusieurs minutes. Vous sentirez une odeur de peinture au cours des premières heures de la combustion.
LISTE DE VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION Votre cuisinière à gaz ne devrait être installée que par un(e) installateur(trice) qualifié(e). Un(e) installateur(trice) qualifié(e) NFI peut être trouvé(e) à www.nficertified.org/public/find-an-nfi-pro/ SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-750-2723 ext 5050 Envoyez un SMS au 423-301-5624 Envoyez un courriel à : Customerservice@usstove.
CERTIFICATIONS APPROBATION DU CODE Les appareils de type ventilation directe tirent tout l’air de combustion de l’extérieur de l’habitation à travers le tuyau de ventilation. Cet appareil a été testé par les laboratoires PFS-TECO et s'est avéré conforme aux normes établies pour les CHAUFFAGES DE FOYER À GAZ À VENTILATION DIRECTE aux États-Unis et au Canada comme suit: NORMES • ANSI Z21.88-2017/CSA 2.33-2017, CHAUFFAGE DE FOYER À GAZ VENTILÉ • CSA P.4.
Manuel d'instruction et d'utilisation destiné au propriétaire Numéro de modèle: AG23 R Numéro de rapport : F20-633 *Toutes les images contenues dans le présent manuel ne sont fournies qu'à titre d'illustration. Le produit en question peut différer de celui illustré. Gardez les instructions dans un endroit sécuritaire pour consultation ultérieure.