Installation Manual and Operating Instructions Electric water heaters AE 3.4/7.2/9.5 kW en es fr Installation Manual and Operating Instructions Instrucciones de instalación y funcionamiento Instructions d'installation et d'utilisation 2 18 33 6 720 800 537 (2011/09) US IMPORTANT: This booklet should be given to the customer after installation and demonstration. For Service & Installation contact: BOSCH Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue, Londonderry NH 03053 Phone: 866-330-2729 www.
Table of contents Table of contents 1 Explanation of Symbols and Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Important Safety Instructions . . . . . . . . . . 3 2 Information about the heater . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Disclaimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Approval number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Technical identification code . . . . . . . .
Explanation of Symbols and Important Safety Instructions 1 Explanation of Symbols and Important Safety Instructions 1.1 Explanation of symbols Warnings Warnings are indicated in the text by a warning triangle and a gray background. 1.2 Important Safety Instructions When using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: B Read and follow all instructions. B This appliance must be grounded.
Information about the heater 2 Information about the heater 2.1 Disclaimer 2.1.1 Approval number Commonwealth of Massachusetts As a condition of installing this product in the Commonwealth of Massachusetts a pressure relief valve shall be installed on the cold water side, by a licensed plumber MGL 142 Section 19. (Approval number: P1-09-25). 2.
Information about the heater 2.5 General description Outlet Inlet Fig.
Information about the heater 2.6 Electrical diagram DANGER: Risk of electric shock! B Always switch off the electrical supply to the unit before removing cover or performing any maintenance and service. Power selector and Flow switch Heating elements Neon Electrical supply Manual reset Thermal cut-out Fig.
Information about the heater 2.7 Function How the water heater works: 40 °F in winter to 70 °F in summer, with an average of 50 °F. • Water comes in through the cold water inlet. The heater is designed for cold water supply only. Do not supply with pre-heated water. • The flow switch senses how much water is passing through the unit. If it detects more than the preset level, the unit’s heating elements switch on. This is shown by the neon light glowing.
Regulations 3 Regulations Any local by-laws and regulations pertaining to installation and use of electric water heater appliances must be observed. Please refer to the laws that should be attended in your country. • The electrical installation must conform to current National Electrical Codes.
Installation 4 Installation DANGER: Risk of electric shock! B For safety reasons, disconnect the power supply to the heater before any service or testing is performed. WARNING: B This heater must be electrically grounded in accordance with the most recent edition of the National Electrical Code. NFPA 70. In Canada, all electrical wiring to the heater must be in accordance with local codes and the Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Part 1. 4.
Installation 4.3 Water connections B The unit should be connected directly to the main cold water supply and not to pre- heated water. The unit should be installed with service valves on both the inlet and outlet. These valves can be used to turn off the water supply to the unit if it needs servicing, or to reduce the water flow if it is too high. Description Max. Levels pH pH 6.5 - 8.
Installation B Connect the cables to the terminal block and ground stud (Fig. 4): B Set the Power Selector Screw (Fig. 5) on the desired setting. If it is set to LO, only one heating element will operate and the output will be half power. See the Table 4 on page 7 for temperature rise at various flow rates. If the element is set on HI, both heating elements will operate and the output will be full power.
Installation 4.5 Securing the unit to the wall 4.5.1 Deciding the position B Mount only as shown in Fig. 6 with the water connections located either at bottom or the right side of the unit. Remember to keep the lengths of hot water pipe to a minimum in order to save energy. B If being used in a public place, position the unit out of reach to discourage vandalism. B Mount the unit onto a flat section of wall, well away from any potential splashes of water or spray.
Installation B Drill the holes and secure the unit to the wall using the four no. 8 wood screws supplied. WARNING: B Do not install a non-return check valve within 6 feet of the inlet.
Starting up the AE 3.4/7.2/9.5 5 Starting up the AE 3.4/7.2/9.5 WARNING: B Do not use the unit if you think it may be frozen, as this could result in serious damage to the unit. Wait until you are sure it has completely thawed out before you switch it on. 5.1 Sink WARNING: Before turning on power: B Open cold water shutoff valve to the unit and turn on all hot water taps supplied by the unit. Flow water out the tap(s) until all air has purged from the unit and plumbing.
Troubleshooting 6 Troubleshooting WARNING: Always switch off the electricity supply to the unit before you remove the cover. If the problem persists: The person who initially installed the unit is probably the best one to contact for help. You can also call Bosch Thermotechnology Corporation at 866-330-2729 or visit www.bosch-climate.us. Please have this guide with you when you call. 6.1 For the Installer Symptom Cause What do do Cold water only -neon light off. Electricity not on.
Troubleshooting 6.2 For the User Symptom Cause What do do Little or no water flows. The water supply is turned off. Turn on the main supply fully at the stop valve. Cold water only -neon light off. The flow is not high enough to activate. Open the inlet service valve fully. Water too cold -neon light on. The water flow rate is too high. Adjust the flow rate with hot water outlet service valve. The inlet water temperature has dropped. Adjust the flow rate with hot water outlet service valve.
Interior components and parts list 7 Interior components and parts list 6720646655-06.1V Fig. 9 Number Code Comp. description 3 8-738-700-866-0 Thermal Cut-Out Assembly (Manual Re-set) 5 8-738-700-869-0 Terminal Block 8 8-738-701-695-0 Cable Clamp and Rubber Boot --- 8-738-701-707-0 Front Cover White - not shown 11 8-738-700-865-0 Flow Switch 13 8-738-700-862-0 Cover Retaining Screws Table 9 For further information ask your local dealer.
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Explicación de los símbolos e instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1.1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . 19 1.2 Instrucciones Importantes de Seguridad 19 2 Información sobre el calentador . . . . . . . . . . . 20 2.1 Exención de responsabilidad . . . . . . . . . 20 2.1.1 Número de aprobación . . . . . . . . . . . . . . 20 2.2 Identificación del código técnico . . . . . . 20 2.3 Contenido del paquete . . . . .
Explicación de los símbolos e instrucciones importantes de seguridad 1 Explicación de los símbolos e instrucciones importantes de seguridad 1.1 Explicación de los símbolos Advertencias Las advertencias se indican en el texto mediante un triángulo de advertencia y un fondo gris. En caso de peligro por descarga eléctrica, el signo de exclamación en el triángulo de advertencia se sustituye por un símbolo de un rayo.
Información sobre el calentador 2 Información sobre el calentador 2.1 Exención de responsabilidad 2.1.1 Número de aprobación Estado de Massachusetts Como condición para instalar este producto en el Estado de Massachusetts se debe instalar una válvula de alivio de presión en el lado del agua fría, por un plomeroMGL 142 Sección 19. (Número de autorización: P1-09-25). 2.2 Identificación del código técnico US 3-1 M W I H B US 7-1 M W I H B US 9-1 M W I H B Tab.
Información sobre el calentador 2.5 Descripción general Salida Entrada Fig.
Información sobre el calentador 2.6 Diagrama eléctrico PELIGRO: ¡Riesgo de choque eléctrico! B Apague siempre el suministro eléctrico a la unidad antes de retirar la cubierta o realizar tareas de mantenimiento y servicio. Selector de potencia e interruptor de flujo Elementos de calefacción Neón Suministro eléctrico Restablecimiento manual Corta circuito térmito Fig.
Información sobre el calentador 2.7 Función Cómo funciona el calentador de agua: • El agua ingresa por la entrada de agua fría. El calentador está diseñado para suministro de agua fría. No lo suministre con agua precalentada. • El interruptor de caudal siente cuando el agua está pasando a través de la unidad. Si se detecta más que el nivel preestablecido, se enciende la unidad de calentamiento de los elementos. Esto se muestra por la luz de neón resplandeciente.
Reglamentos 3 Reglamentos Se debe cumplir cualquier ley y reglamentos locales relativos a la instalación y el uso de aparatos eléctricos calentadores de agua. Por favor, consulte las leyes que deben ser atendidas en su país. • La instalación eléctrica debe ajustarse a las actuales Códigos Eléctricos Nacionales.
Instalación 4 Instalación PELIGRO: ¡Riesgo de choque eléctrico! B Por razones de seguridad, desconecte el cable de suministro eléctrico al aparato antes de llevar a cabo cualquier prueba o mantenimiento. ADVERTENCIA: B Este aparato debe tener tierra física de acuerdo con la edición más reciente del National Electrical Code. NFPA 70. En Canadá, todo el alambrado eléctrico debe cumplir con los reglamentos locales y el Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte 1. 4.
Instalación Para que la unidad funcione correctamente necesita las siguientes presiones de funcionamiento: Fregadero • Min: 10 psi (0,7 bar) • Max: 150 psi (10,3 bar) 4.3 Conexiones de agua B La unidad debe estar conectada directamente a la fuente principal de agua fría y no con agua precalentada. El aparato debe ser instalado con válvulas de servicio tanto en la entrada como en la salida.
Instalación AVISO: B Cuando el AE 3.4/7.2/9.5 no está a la vista de los interruptores eléctricos, se debe suministrar siempre un corta circuitos u otra forma local de desconexión para todos los conductores que no están a tierra que estén a la vista del aparato. (REF NEC 422.31). elementos de calentamiento funcionarán y la salida será del total. de energía. Al establecer el Tornillo Selector de Poder, es importante que el tornillo se ajuste hasta el final de la ranura y que estén bien apretados.
Instalación Fría Caliente Fría Caliente Caliente Fría Vista frontal Fig. 6 4.5.2 Ejemplos de instalaciones Decisión de la ruta del cableado Usted tiene la opción de alimentar el cable eléctrico a través de la cubierta inferior o por la parte posterior de la unidad, 6720646914-07.1V B Si va a ser a través de la cubierta inferior, corte el saliente de plástico para exponer la funda de goma (Fig. 7): 2 1 Fig.
Puesta en marcha del AE 3.4/7.2/9.5 5 Puesta en marcha del AE 3.4/7.2/9.5 ADVERTENCIA: B No utilice la unidad si cree que puede congelarse ya que esto podría resultar en serios daños a la unidad. Espere hasta que esté seguro de que se descongele completamente antes de ponerla en marcha. 5.1 Fregadero ADVERTENCIA: Antes de encender la unidad: B Abra la válvula de cierre de agua fría a la unidad y abra todos las llaves de agua caliente que son suministradas por la unidad.
Solución de problemas 6 Solución de problemas ADVERTENCIA: Siempre se debe desconectar la alimentación eléctrica de la unidad antes de quitar la cubierta. Si el problema persiste: La persona que instaló inicialmente la unidad es proba- 6.1 blemente el mejor para ponerse en contacto para pedir ayuda. También puede llamar a Bosch Thermotechnology Corporation at 866-330-2729 o visit www.bosch-climate.us. Por favor tenga esta guía con usted cuando llamee.
Solución de problemas 6.2 Para el Usuario Síntoma Causa ¿Qué hacer? Poco o nada de flujo de agua. El suministro de agua está cerrado. Abra totalmente el suministro principal la válvula de cierre. Agua fría solamente -luz de neón apagada. El flujo no es suficiente para activar. Abra totalmente la válvula de servicio de entrada. Agua demasioado fría solamente luz-neón encendida. El flujo de agua es demasiado alto. Ajustar el flujo con la válvula de servicio de salida de agua caliente.
Componentes interiores y lista de piezas 7 Componentes interiores y lista de piezas 6720646655-06.1V Fig. 9 Número Código Comp. descripción 3 8-738-700-866-0 Ensamble de corta circuito térmico (Restablecimiento Manual) 5 8-738-700-869-0 Bloque de terminales 8 8-738-701-695-0 Abrazadera de cable y recubrimiento de goma --- 8-738-701-707-0 Cubierta Frontal blanco - no se muestra 11 8-738-700-865-0 Interruptor de flujo 13 8-738-700-862-0 Cubierta de los tornillos de retención Tab.
Sommaire Sommaire 1 Explication des symboles et instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . 34 1.2 Importantes instructions de sécurité . . . 34 2 Informations relatives au chauffe-eau . . . . . . . 35 2.1 Clause de non responsabilité . . . . . . . . . 35 2.1.1 Numéro d'approbation . . . . . . . . . . . . . . 35 2.2 Code d'identification technique . . . . . . . 35 2.3 Contenu du carton . . . . . . . . . . . . . .
Explication des symboles et instructions de sécurité importantes 1 Explication des symboles et instructions de sécurité importantes 1.1 Explication des symboles Avertissements Les avertissements sont indiqués dans le texte par un triangle de signalisation dans un cadre gris. En cas de danger de choc électrique, le point d'exclamation du triangle de signalisation est remplacé par le symbole d'un éclair.
Informations relatives au chauffe-eau 2 Informations relatives au chauffe-eau 2.1 Clause de non responsabilité 2.1.1 Numéro d'approbation État du Massachusetts Conformément aux conditions d'installation de ce produit dans l'État du Massachusetts, une soupape de surpression côté eau froide doit être installée par un plombier agréé, MGL 142 Section 19. (Numéro d'approbation P1-09-25). 2.2 Code d'identification technique US 3-1 M W I H B US 7-1 M W I H B US 9-1 M W I H B Tab.
Informations relatives au chauffe-eau 2.5 Description générale Sortie Entrée Fig.
Informations relatives au chauffe-eau 2.6 Schéma électrique DANGER : Risque de choc électrique ! B Toujours couper l'alimentation électrique de l'unité avant de retirer le capot ou d'effectuer tout service d'entretien. Sélecteur d 'alimentation et fluxostat Alimentation électrique Neon Résistances électriques Protecteur thermique à réenclenchement manuel Fig.
Informations relatives au chauffe-eau 2.7 Fonction Mode de fonctionnement du chauffe-eau : • L'eau arrive par l'orifice d'entrée d'eau froide. Le chauffe-eau est conçu pour une alimentation en eau froide uniquement. Ne pas alimenter avec de l'eau pré chauffée. • Le fluxostat capte que l'eau passe par l'unité. Si le niveau d'eau détecté est supérieur au niveau préréglé, les résistances électriques se déconnectent. Ceci est indiqué par l'allumage de la lampe néon.
Règlementations 3 Règlementations Toutes les lois et règlementations relatives à l'installation et à l'utilisation des chauffe-eau électriques doivent être appliquées. Veuillez vous renseigner sur les lois en vigueur dans votre pays.
Installation 4 Installation DANGER : Risque de choc électrique ! B Pour des raisons de sécurité, couper l'alimentation électrique du chauffe-eau avant toute intervention technique ou contrôle d'essai. AVERTISSEMENT : B Ce chauffe-eau doit être mis à la terre, conformément à la version la plus récente du Code électrique national NFPA 70. Au Canada, toutes les liaisons électriques au chauffe-eau doivent être conformes aux codes locaux et au Code électrique canadien, CSA C22.1 Partie 1. 4.
Installation 4.3 Raccordements d'eau B L'unité doit être raccordée directement à l'alimentation principale en eau froide et non à de l'eau préchauffée. Elle doit être installée avec des vannes d'isolement d'entrée et de sortie. Ces robinets peuvent être utilisés pour couper l'alimentation en eau vers l'unité en cas de besoin d'intervention technique quelle qu'elle soit ou pour réduire le débit d'eau s'il est trop fort.
Installation Brancher l'unité à l'alimentation électrique B Dénuder l'isolation des câbles électriques sur environ 3/8". L'isolation des câbles de masse doit être dénudée sur environ 3/4". B Passer le câble par les passes câbles en bas du capot ou sur la plaque arrière, selon les cas. B Relier les câbles au bornier et à la borne de masse (Fig. 4): B Régler le sélecteur d'alimentation (Fig. 5) sur le réglage souhaité.
Installation 4.5 Fixation de l'unité au mur 4.5.1 Choix de l'emplacement B En cas d'installation dans un espace public, placer l'unité dans un endroit hors de portée, afin de décourager tout acte de vandalisme. B Monter l'unité sur une section de mur plat, à l'abri de tout risque d'éclaboussures ou de vaporisation. Froid Chaud Froid B Le montage doit être identique à celui indiqué Fig. 6 avec les raccords d'alimentation en eau en bas ou à droite de l'unité.
Mise en marche du AE 3.4/7.2/9.5 5 Mise en marche du AE 3.4/7.2/9.5 AVERTISSEMENT : B Ne pas utiliser l'unité s'il y a eu un risque de gel. Cela risque d'entrainer de sérieux dommages. Attendre jusqu'à être sûr que l'unité est complètement décongelée avant de la mettre en marche. 5.1 Point de puisage AVERTISSEMENT : Avant d'établir l'alimentation électrique du chauffe-eau: B ouvrir le robinet de sectionnement d'eau froide de l'unité et ouvrir tous les robinets d'eau chaude alimentés par l'unité.
Diagnostic de pannes 6 Diagnostic de pannes AVERTISSEMENT : Toujours couper l'alimentation électrique de l'unité avant de retirer le capot. Si le problème persiste : Contactez la personne qui a initialement installé le chauffe-eau pour toute aide. Vous pouvez également contacter Bosch Thermotechnology Corporation au 866-330-2729 ou sur le site www.bosch-climate.us. Veuillez avoir sous les yeux le présent guide au moment de l'appel. 6.
Diagnostic de pannes 6.2 Pour l’utilisateur Symptôme Cause Solution Débit faible ou pas de débit.. L'alimentation en eau est coupée. Ouvrir l'alimentation générale complètement au robinet d'arrêt. Eau froide seulement lampe néon éteinte Le flux n'est pas assez fort pour activer. Ouvrir à fond la vanne d'isolement d'entrée. L’eau est trop froidelampe néon allumée. Le débit est trop fort.
Liste des composants et des pièces internes 7 Liste des composants et des pièces internes 6720646655-06.1V Fig. 18 Numéro Code Description du composant 3 8-738-700-866-0 Assemblage du protecteur thermique (à réenclenchement manuel) 5 8-738-700-869-0 Bornier 8 8-738-701-695-0 Serres câbles et gaine en caoutchouc --- 8-738-701-707-0 Capot avant (pas indiqué) 11 8-738-700-865-0 Fluxostat 13 8-738-700-862-0 Ensemble d'arrivée d'eau Tab.
For Service & Installation contact: BOSCH Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue, Londonderry NH 03053 Phone: 866-330-2729 Fax: 603-965-7581 www.bosch-climate.