User manual
Version 03/04
Lanterne en inox "IONA" °
N° de commande 57 05 87 „IONA“, 30cm
N° de commande 57 08 86 „IONA“, 80cm
N° de commande 57 08 89 „IONA“, 100cm
N° de commande 57 05 88 „IONA“, 30cm avec PIR
N° de commande 57 08 87 „IONA“, 80cm avec PIR
N° de commande 57 08 88 „IONA“, 100cm avec PIR
Restrictions d’utilisation
La lampe extérieure est prévue pour éclairer l’entrée, les chemins du jardin, etc. Cette lampe d’ex-
térieur peut être installée en extérieur mais aussi en intérieur, dans des locaux fermés.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l'endommagement du présent produit,
et est en outre liée à des dangers de courts-circuits, d'incendie, d’électrocution, etc. Il est interdit de
modifier ou de transformer l'ensemble du produit !
Il faut absolument tenir compte des avertissements concernant la sécurité !
Consignes de sécurité
Veuillez lire complètement la notice d’emploi avant de mettre l’appareil en service, elle
contient des avertissements importants concernant le fonctionnement correct.
En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d'emploi, la validité de
la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dom-
mages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou cor-
porels dus à un maniement incorrect ou à la non observation des précautions d’em-
ploi ! De tels cas entraînent l’annulation de toute garantie !
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou
de transformer l'appareil soi-même!
• Il est interdit de soumettre l'appareil à des températures extrêmes, à de fortes vibrations ou à de
fortes sollicitations mécaniques.
• Maintenez la lampe extérieure hors de la portée des enfants ! Ceci représente un danger d'une
décharge électrique dangereuse pour la vie.
• La lampe extérieure n’est homologuée que pour être branchée sur une tension alternative de 230
Volt / 50 Hz (10/ 16 A). N'essayez jamais de brancher l'appareil sur une autre tension.
• N'utilisez pas cette lampe d’extérieur dans des locaux ou dans des environnements défavorables
où il y a risque de présence de gaz, de vapeurs ou de poussières inflammables !
• Cette lampe d’extérieur ne doit pas être installée dans des zones menacées d’inondation ou à des
endroits comme par ex. un creux qui pourrait se remplir d’eau de pluie.
• Ne laissez pas traîner négligemment le matériel d’emballage. Les feuilles plastiques d'emballage
ou poches plastiques, les morceaux de polystyrène expansé etc. pourraient devenir des jouets
dangereux pour les enfants.
• Dans les locaux professionnels, il faut respecter les règlements pour la prévention des accidents
émis par les associations professionnelles exerçant dans le domaine des installations électriques
et de l'outillage industriel.
Montage
L’installation de la lampe extérieure ne peut être effectuée que par un spécialiste
connaissant les prescriptions légales correspondantes, par ex. les normes VDE !
La lampe n’est appropriée que pour un montage au sol. Ne montez la lampe que sur
une surface plane et stable.
Cette lampe extérieure doit, du côté de la distribution secondaire de l’emplacement,
être protégée par un fusible de 10/16A. Il faut placer en amont un interrupteur de
protection contre les courants de court-circuit.
Le détecteur de mouvement de type à infrarouge passif (PIR) (n° de cde. 570517, 570505 et 570520)
réagit au rayonnement infrarouge (rayonnement thermique) d’objets en mouvement, par ex. de per-
sonnes ou d’animaux etc. entrant dans la zone de détection. Tenez donc compte des consignes sui-
vantes relatives au choix d’un emplacement approprié pour garantir un fonctionnement optimal:
• Le détecteur réagit le mieux aux mouvements transversaux à la zone de détection.
• Evitez le rayonnement direct du soleil
• N’installez ou n’orientez jamais la lampe au-dessus d’une source de chaleur
• Ne la placez pas près de ventilateurs ou d’autres éclairages
• Evitez la réflexion de lumière sur des surfaces claires
L’installation de la lampe ne doit être effectuée que si le système est hors tension. Mettez la ligne
d’alimentation hors tension (mettre hors service le fusible du circuit) avant de commencer le mon-
tage et faites en sorte qu'il soit impossible de l'allumer par inadvertance ! Assurez-vous que la ligne
d’alimentation est vraiment hors tension.
Montage avec boulon d’ancrage au béton (uniquement pour les lampes avec ancrage dans le béton):
Faites passer la conduite à travers l’orifice de la plaque de montage. Vissez les boulons d’ancrage joints com-
plètement dans la plaque de montage. Enfoncez les boulons d’ancrage jusqu’à ce que la plaque de montage
touche le béton encore mou. Assurez-vous que l’écart entre les tiges filetées (boulons d’ancrage) correspond
aux écarts des trous percés dans le boîtier de la lampe. Attendez jusqu’à ce que le béton ait séché.
Montage avec plaque de base (uniquement pour les lampes avec plaque de base):
Dévissez d’abord la plaque de base de la lampe (2 écrous). Faites passer le fil électrique à travers le
joint en caoutchouc. Fixez la plaque de base sur une surface plane et stable à l’aide des accessoires
de montage livrés avec.
Raccordez le fil électrique au domino de la lampe (fil marron = L (conducteur), fil bleu = N (neutre),
fil vert/jaune = PE (mise à la terre)).
MODE D’EMPLOI www.conrad.de
Rangez soigneusement le domino et le câble excédentaire dans la lampe. Placez la lampe sur les
tiges filetées de la fondation en béton ou sur la plaque de base. Faites attention à ne pas coincer ou
endommager le fil électrique. La lampe ne peut être fixée qu’à l’aide des écrous joints.
Détecteur passif infrarouge (pour les n° de cde. 570588, 570887,
570888)
+/- Time: Ce régleur permet de régler la durée d’éclairage de la lampe. Butée droite (+Time) env.
7min. max. Butée gauche (-Time) env. 5s. min.
+/- Sens: Ce régleur permet de régler la sensibilité à la lumière (par ex. à l'aube) pour activer le
détecteur infrarouge passif incorporé.
Mise en place et remplacement de l’ampoule
Les ampoules s’échauffent énormément. Ne procédez au changement d’une
ampoule défectueuse que quand la lampe est mise hors tension (Attention ! Danger
de mort !) et après un temps de refroidissement adéquat (danger de brûlure).
N'utilisez en aucun cas une ampoule d'une puissance plus élevée qu'indiquée dans
les caractéristiques techniques.
Mettez la ligne d’alimentation hors tension (mettre hors service le fusible) avant de commencer le
montage et faites en sorte qu'il soit impossible de l'allumer par inadvertance !
Après avoir dévissé les trois vis du couvercle de la lampe, il est possible d’enlever celui-ci et de reti-
rer ainsi la bague d’étanchéité supérieure et l’abat-jour de la lampe.
Vissez une ampoule appropriée de max. 40W / 230VAC (culot E-27), par ex. une lampe bouton, n°
de cde. 616516, dans la monture.
Remboîtez ensuite l’abat-jour dans le boîtier de la lampe. Veillez à ne pas coincer la bague d’étan-
chéité inférieure et à ce qu’elle soit correctement placée adjacente à l’abat-jour. Puis, mettez la
bague d’étanchéité supérieure sur l’abat-jour. Le couvercle de la lampe peut à nouveau être vissé
fermement.
Maintenance, entretien & élimination des déchets
Avant tout travail de nettoyage ou d'entretien sur l'appareil, tenez impérativement compte des mesu-
res de sécurité suivantes:
Toute réparation/ouverture de l’appareil doit impérativement être effectuée par un
spécialiste connaissant les dangers liés à de tels travaux et les prescriptions cor-
respondantes.
A part un remplacement de l’ampoule, l’appareil ne nécessite aucun entretien.
Nettoyez l’extérieur du système avec un chiffon doux et sec ou un pinceau.
N’utilisez en aucun cas un détergent agressif ou une solution chimique, ils pourraient détériorer la
surface du boîtier ou perturber le bon fonctionnement.
S'il est probable qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, mettez l'appareil hors service et
protégez-le contre toute utilisation involontaire.
Une utilisation sans danger n'est plus possible si :
- l’appareil présente des dommages visibles
- l'appareil ne fonctionne plus
- après un long stockage dans des conditions défavorables, ou
- après des conditions de transport défavorables.
Jetez l'appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V AC / 50 Hz
Ampoule : Lampe à incandescence max. 40W / 230VAC (culot E27)
Type de protection : IP44
Classe de protection : I
Capteur PIR
Rayon d’action : env. 8m, pour une hauteur de montage de 1,8m
Durées réglables: réglable entre env. 5s – env. 7min
Sensibilité à la lumière: réglable de 10 Lux – 2000 Lux
Champ embrassé : 110° sens horizontal
Température d'utilisation: -20° - +40°
Version 03/04
Lantaarn van roestvrij staal "IONA" °
Bestnr. 57 05 87 „IONA“, 30cm
Bestnr. 57 08 86 „IONA“, 80cm
Bestnr. 57 08 89 „IONA“, 100cm
Bestnr. 57 05 88 „IONA“, 30cm met PIR
Bestnr. 57 08 87 „IONA“, 80cm met PIR
Bestnr. 57 08 88 „IONA“, 100cm met PIR
Correct gebruik
Deze buitenlamp is geschikt voor de verlichting van tuinen, huisingangen, tuinpaden, enz. De lamp
kan zowel buitenshuis als in gesloten ruimtes gemonteerd worden.
Een ander gebruik dan hier beschreven heeft de beschadiging van de buitenlamp tot gevolg. Dit is
bovendien met gevaren verbonden zoals b.v. kortsluitingsgevaar, brandgevaar, elektrische schok-
ken, enz. De volledige lamp mag niet worden aangepast of omgebouwd!
U dient te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen!
Veiligheidsaanwijzingen
Gelieve deze gebruiksaanwijzing vóór ingebruikname volledig te lezen daar ze belangrijke
aanwijzingen bevat omtrent het juiste gebruik van de lamp.
Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing ver-
valt uw garantie! Voor gevolgschade die uit een schadegeval voortvloeit aanvaar-
den wij geen enkele aansprakelijkheid!
Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig gebruik
of niet-naleving van de veiligheidsaanwijzingen werden veroorzaakt, aanvaarden
wij geen enkele aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt elk recht op
garantie.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van
de lamp niet toegestaan.
• U mag de lamp niet blootstellen aan extreme temperaturen, sterke trillingen en sterke mechani-
sche belastingen.
• Houd de buitenlamp buiten het bereik van kinderen om levensgevaarlijke elektrische schokken te
voorkomen!
• U mag de buitenlamp enkel op 230 Volt / 50 Hz (10/16A) wisselspanning aansluiten. U mag nooit
proberen om de lamp met een andere spanning in werking te stellen.
• Gebruik de buitenlamp niet op plaatsen en bij ongunstige omgevingsomstandigheden waar brand-
bare gassen, dampen of stoffen aanwezig (kunnen) zijn!
• U mag de buitenlamp niet in gebieden opstellen die bedreigd zijn door hoogwater of op plaatsen
waar regenwater zich kan verzamelen.
• U mag verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Plastic zakken en folies, onderdelen
uit piepschuim, enz. zijn gevaarlijk speelgoed voor kinderen.
• In bedrijven moet rekening gehouden worden met de voorschriften ter voorkoming van ongevallen
opgesteld door de nationale bonden van de ongevallenverzekering voor elektrische installaties en
productiemiddelen!
Montage
De installatie mag enkel gebeuren door een vakman die vertrouwd is met de daar-
toebehorende veiligheidsvoorschriften (b.v. VDE)!
U mag de lamp enkel op de grond monteren. De ondergrond moet stabiel en hori-
zontaal zijn.
De buitenlamp moet in de onderverdeling van het gebouw met een 10/16A zekering
beveiligd worden. Daarvoor moet er een FI-aardlekschakelaar voorgeschakeld
worden.
De PIR-sensor (bij bestelnr. 570517, 570505, 570520) reageert op warmte-uitstraling (infra-
roodstraling) van objecten die zich bewegen zoals b.v. personen of dieren die in het detectiebereik
komen. Voor een optimale werking moet u rekening houden met volgende aanwijzingen bij de keu-
ze van een montageplaats:
• de sensor reageert het best op dwarse bewegingen in het detectiebereik
• vermijd direct invallende zonnestralen
• nooit boven warmtebronnen installeren of op warmtebronnen richten
• niet in de buurt van ventilaties of andere lichtbronnen installeren
• vermijd reflecterend licht van heldere oppervlakken.
Bij de montage van de lamp mag er geen spanning aanwezig zijn. Schakel hiertoe de elektrische toe-
voerleiding van het net zonder spanning (zekering van de stroomkring uitschakelen) en zorg ervoor, dat
deze niet per ongeluk terug ingeschakeld kan worden! Controleer of de toevoerleiding spanningsvrij is.
Montage mit betonankers (enkel bij lampen met betonankers):
Steek de toevoerleiding door de opening van de montageplaat. Schroef de meegeleverde drie beton-
ankers volledig in de montageplaat. Druk de betonankers in het zachte beton tot de montageplaat op
het beton ligt. Controleer of de afstand van de schroefstangen van de betonankers overeenkomt met
de afstand van de gaatjes van de lamp. Wacht tot het beton uitgehard is.
Montage met bodemplaat (enkel bij lampen met bodemplaat):
Schroef eerst de bodemplaat los van de lamp (2 moeren). Steek de toevoerleiding door de rubber
pakking. Bevestig de bodemplaat met het meegeleverde montagemateriaal op een stabiele en hori-
zontale ondergrond.
Verbind de toevoerleiding met de kroonsteen van de lamp (bruine kabel = L , blauwe kabel = N,
groen/gele kabel = PE).
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.de
Steek de kroonsteen en het kabelstuk dat overblijft zorgvuldig in de lamp. Steek de lamp op de
schroefstangen van de betonankers resp. op de bodemplaat. Let daarbij erop, dat de toevoerleiding
niet platgedrukt of beschadigd wordt. Maak vervolgens de lamp vast met de bijgevoegde moeren.
PIR-sensor (bij bestelnr. 570588, 570887, 570888)
+/- Time: met deze regelaar kunt u de inschakelduur van de lamp instellen. Helemaal naar rechts
(+Time): max. ca. 7min. Helemaal naar links (-Time): min. ca. 5s.
+/- Sens: met deze regelaar kunt u instellen bij welke lichtintensiteit (b.v. duisternis) de ingebouw-
de PIR-sensor geactiveerd moet worden.
Plaatsen en vervangen van de gloeilamp
Gloeilampen kunnen zeer warm worden. Defecte gloeilampen mogen enkel vervan-
gen worden als er geen spanning aanwezig is (in het andere geval levensgevaar) en
als de lampen lang genoeg afgekoeld werden (in het andere geval verbrandingsge-
vaar).
Gebruik geen gloeilampen met een hoger vermogen dan opgegeven.
Schakel de elektrische toevoerleiding van het net zonder spanning (zekering van de stroomkring uit-
schakelen) en zorg ervoor, dat deze niet per ongeluk terug ingeschakeld kan worden!
Verwijder de drie schroeven van het lampdeksel en verwijder het deksel. Verwijder de bovenste rub-
ber ring en haal de lampenkap van de behuizing.
Draai een passende gloeilamp in de fitting: max. 40W / 230VAC (fitting E-27), b.v. gloeilamp bestelnr.
616516.
Plaats de lampenkap weer op de behuizing. Let daarbij erop, dat de onderste rubber ring op zijn
plaats blijft en goed aansluit. Plaats de bovenste rubber ring op de lampenkap en schroef het lamp-
deksel weer vast.
Onderhoud, reiniging & verwijderen
Houd rekening met volgende veiligheidsvoorschriften vooraleer u de buitenlamp reinigt of onder-
houdt:
De buitenlamp mag enkel geopend of gerepareerd worden door een vakman die
vertrouwd is met de daaraan verbonden gevaren en de daarvoor geldende voor-
schriften.
Als de gloeilamp defect is, moet deze vervangen worden. Het apparaat is voor de rest onderhouds-
vrij.
Reinig de buitenkant van de buitenlamp enkel met een zachte en droge doek of kwast.
U mag in geen geval agressieve reinigingsproducten of chemische oplosmiddelen gebruiken daar
dergelijke producten de behuizing kunnen aantasten en de werking van de buitenlamp benadelen.
Wanneer kan worden aangenomen, dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, moet u de buiten-
lamp buiten werking stellen en onopzettelijk gebruik voorkomen.
Men mag ervan uitgaan, dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien:
- de buitenlamp duidelijke beschadigingen vertoont,
- de buitenlamp niet meer werkt en
- na lange opslag onder ongunstige omstandigheden of
- na zware transportbelastingen.
Als de buitenlamp niet meer werkt, moet u het apparaat volgens de geldende wettelijke bepalingen
voor afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens
Werkspanning: 230 V AC / 50 Hz
Lamp: gloeilamp max. 40W / 230VAC (fitting E27)
Beschermingsgraad: IP44
Beschermingsklasse: I
PIR-sensor
Reikwijdte: ca. 8m, bij een montagehoogte van 1,8m
Inschakelduur: instelbaar van ca. 5s – ca. 7min
Lichtgevoeligheid: instelbaar van 10 lux – 2000 lux
Detectiebereik: 110° horizontaal
Werktemperatuur: -20° - +40°
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse
gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
©
Copyright 2003 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*07-03/AH