User manual

Überprüfen Sie die Netzzuleitung auf Spannungsfreiheit. Achten Sie darauf, dass bei der Bohrung der
Montagelöcher, keine vorhandenen Elektro- oder Wasserleitungen beschädigt werden.
Entfernen Sie die Gehäuseschraube an der Oberseite des Reglers. Ziehen Sie nun die Oberschale des
Reglers von der Grundplatte. Führen Sie die Netzzuleitung durch die Netzzuleitungsöffnung an der
Grundplatte. Befestigen Sie die Grundplatte mit dem mitgelieferten Montagematerial an der Wand.
Verbinden Sie die Netzzuleitung und das Endgerät mit der Lüsterklemme des Reglers wie abgebildet.
Stecken Sie die Oberschale des Reglers auf die Grundplatte. Achten Sie darauf, dass die Stromleitungen
dabei nicht gequetscht oder beschädigt werden. Die Oberschale des Reglers wird nun wieder mit der
Gehäuseschraube an der Grundplatte befestigt.
Betrieb
Während des Betriebs, wird im Display die Raumtemperatur angezeigt. Über das Temperaturstellrad wird
die gewünschte Raumtemperatur eingestellt. Im Display erscheint die Anzeige „HEAT“, wenn das ange-
schlossene Endgerät eingeschaltet ist.
Funktionswahlschalter in Stellung:
Tagesbetrieb:
Wird die eingestellte Raumtemperatur unterschritten, wird das angeschlossene Endgerät (z.B.
Umwälzpumpe) eingeschaltet. Im Display erscheint die Anzeige „HEAT“.
Nachtbetrieb:
Beim Nachtbetrieb erfolgt eine Absenkung der eingestellten Raumtemperatur um 5°C.
Aus:
Im Display wird die Raumtemperatur angezeigt. Es erfolgt aber keine Regelung des Endgerätes
auf den mit dem Temperaturstellrad eingestellten Wert. Fällt die Raumtemperatur unter 7°C
wird das angeschlossene Endgerät eingeschaltet. Der Raum wird auf 7°C geregelt
(Frostschutz).
Sollten im Display unsinnige Zeichen erscheinen oder sich der Raumtemperaturregler nicht mehr bedienen
lassen, so betätigen Sie die Reset-Taste. Verwenden Sie dazu z.B. die Spitze eines Kugelschreibers.
Wird der Temperaturbereich (5°C – 35°C) unter- bzw. überschritten, erscheint im Display die
Anzeige „LO“ oder „HI“.
Wartung, Pflege & Entsorgung
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Eine Reparatur / ein Öffnen des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit
den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Das Gerät ist wartungsfrei. Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel
gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da
dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb
zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen!
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V AC / 50 Hz
Schaltleistung: 230 VAC
6 A (ohmsche Last)
2 A (induktive Last)
Relais nicht potentialfrei
Temperaturbereich: 5°C – 35°C
Temperaturauflösung: 0,5° C
Temperaturregelbereich: 10°C – 30°C
Hysterese / Schaltdifferenz: 0,8°C
Temperaturtoleranz: +/- 1°C bei 20°C
Room Temperature Controller
Version 07/06
with digital display
°
Order No. 61 07 00
Intended Use
The Room Temperature Controller with digital display is used to automatically operate a connected end
device (e.g. furnace, electronic valve, circulation pump) according to the set temperature. The device must
only be used in indoors. It must not be used outdoors. It is imperative to avoid contact with moisture, e.g. in
bathrooms etc.
Any other use than that described above will lead to damage to the product and may involve other risks,
such as short circuits, fire, electrical shocks etc. No part of the product may be modified or converted.
This product fulfills the national and European guidelines and specifications.
These operating instructions are part of this product. They contain important information regarding installa-
tion and operation. Please bear this in mind in case you pass on the product to a third party. For this rea-
son, keep these operating instructions for future reference.
The safety notices have to be observed under all circumstances!
Controls and indicators
1. Temperature adjustment dial
2. Function selection switch
3. Display
4. Reset button
Features
• Overnight temperature reduction
• Frost protection
• Display
• On-wall mounting
Safety Instructions
Please read the instructions through completely before starting operation. The information con-
tained is important for correct operation.
The warranty lapses in case of damage resulting from failure to observe these operat-
ing instructions. We will not assume any responsibility for consequential damage!
We will also not assume any responsibility for damage to assets or persons caused by
improper handling or failure to observe the safety instructions. The warranty will be
rendered null and void in such cases.
• For safety and licensing reasons (CE), unauthorised conversion and/or modification of the device is not
permitted.
The device should not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations, high humidity or extensive
mechanical stress. It is imperative to avoid contact with moisture, e.g. in bathrooms etc.
Electrical devices must be kept out of the reach of children. Pay particular attention if children are pres-
ent.
The Room Temperature Controller may only be connected to a 230 Volt / 50 Hz (10/16A) alternating cur-
rent power source. Never try to operate the device on any other voltage.
• Do not use the Room Temperature Controller in adverse ambient environment conditions or in rooms
where combustible gases, vapours or dust are or may be present.
• The manufacturer or supplier will assume no responsibility for incorrect displays or the consequences
which arise through an incorrect display.
Do not leave the packaging material lying around carelessly since it constitutes a danger to children.
In commercial institutions, the accident prevention regulations of the employer’s liability insurance asso-
ciation for electrical systems and operating facilities are to be observed.
If questions arise which are not clarified within the course of these operating instructions, please contact
our technical support or another specialist.
Mounting
The Ambeint Temeperature Controller may only be installed by a qualified technician.
The Room Temperature Controller may only be installed in accordance with VDE and
local energy supplier’s regulations.
The controller may not be mounted close to windows, doors, heat sources or ventila-
tion openings. Avoid mounting the device in locations where it will will be exposed to
direct sunlight. This could lead to incorrect measurement of room temperature.
Maintain a distance of 1.5m from such locations.
Ensure that the side ventilation openings on the temperature controller are not cov-
ered.
The device is only suited to vertical wall mounting. We recommend a mounting height
of approx. 1.5m. Place the device on a stable surface, e.g. masonry.
Observe and maintain the max. connection load for the Room Temperature Controller,
see technical data.
the in-built relay is not potential-free. When connected outlet „H“ is connected to the
supply voltage.
The installation of the controller may only take place in a voltage-free condition. Switch off the electric
mains connection (switch off electric circuit fuse and fuse switch) and secure it against being switched on
again by unauthorised person.
Check that the mains connection is switched off. When drilling mounting holes, ensure that no existing elec-
trical cables or water pipes will be damaged.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time
of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck-
legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Raumtemperaturregler
Version 07/06
mit digitaler Anzeige
°
Best.-Nr. 61 07 00
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Raumtemperaturregler mit digitaler Anzeige dient zum automatischen Schalten eines angeschlossenen
Endgerätes (z.B. Brenner, Elektroventil, Umwälzpumpe), gemäß der eingestellten Temperatur. Eine
Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus
ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte
Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie des-
halb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Bedienelemente
1. Temperaturstellrad
2. Funktionswahlschalter
3. Display
4. Reset-Taste
Merkmale
• Nachtabsenkung
• Frostschutz
• Displayanzeige
• Aufputzmontage
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise
zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Gerätes nicht gestattet.
Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen, hoher Feuchtigkeit oder starken
mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer
u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere
Vorsicht walten.
• Der Raumtemperaturregler darf nur an einer 230 Volt / 50 Hz (10/16A) Wechselspannungsstromquelle
betrieben werden. Versuchen Sie nie, das Gerät an einer anderen Spannung zu betreiben.
Verwenden Sie den Raumtemperaturregler nicht bei widrigen Umgebungsbedingungen oder in Räumen,
in denen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können!
Der Hersteller bzw. Lieferant übernimmt keinerlei Verantwortung für inkorrekte Anzeigen oder die
Konsequenzen, die aus einer inkorrekten Anzeige entstehen.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie
sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Montage
Die Installation des Raumtemperaturreglers darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft
erfolgen. Der Raumtemperaturregler darf nur gemäß den geltenden Vorschriften des
VDE und der örtlichen EVUs installiert werden!
Der Raumregler darf nicht in der Nähe von Fenstern, Türen, Wärmequellen oder
Belüftungsöffnungen montiert werden. Vermeiden Sie auch eine Montage an Orten, an
denen das Gerät direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt wird. Dies könnte zu einer
Verfälschung der gemessenen Raumtemperatur führen. Halten Sie hierzu einen
Abstand von ca. 1,5m.
Achten Sie darauf, dass die seitlichen Zuluftöffnungen des Raumreglers nicht abge-
deckt werden.
Das Gerät ist nur für eine senkrechte Wandmontage geeignet. Wir empfehlen eine
Montagehöhe von ca. 1,5 Meter. Montieren Sie das Gerät nur auf einen stabilen
Untergrund, z.B. Mauerwerk.
Beachten Sie die max. Anschlusswert des Raumtemperaturreglers, siehe technische
Daten.
Das eingebaute Relais ist nicht potentialfrei. Im geschalteten Zustand steht am
Ausgang „H“ die angeschlossene Netzspannung an.
Die Installation des Reglers darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden. Schalten Sie dazu
die elektrische Netzzuleitung stromlos (Stromkreissicherung und FI-Schalter abschalten) und sichern Sie
diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten!
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Remove the housing screw from the upper side of the controller. Remove the outer shell of the controller
from the base plate. Pass the mains supply through the mains supply opening in the base plate. Secure the
base plate on the wall with the mounting parts supplied.
Connect the mains supply and the end device with the controller’s luster terminal as illustrated.
Fix the outer shell of the controller to the base plate. Make sure that the power cables are not squashed or
damaged in the process. The outer shell of the controller is now fixed to the base plate with the housing
screw.
Operation
The room temperature is shown on the display during operation. The desired room temperature is set
using the temperature adjustment dial. „HEAT“, is shown in the display when the attached end device is
activated.
Function selection switch in position:
Day operation:
If the room temperature drops below the set desired temperature, the attached end device (e.g
circulation pump) will be activated. The word „HEAT“ appears on the display.
Night operation:
During night operation, the set desired room temperature is reduced by 5°C.
Off:
The room temperature appears in the display. The end dvice is not controlled to maintain the
temperature set on the temperature control dial. If the ambinet temperature drops below 7°C,
the attached end device will be activated. The ambeint temperature is maintained at 7°C (frost
proetection).
If unrecognisable characters appear in the display, or the room temperature controller no longer responds,
press the Reset button. Use the point of a pen or similar to press the button.
If the temperature drops below or above the range (5°C – 35°C) the words „LO“ or „HI“ will
appear in the display.
Servicing, maintenance and disposal
Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the device:
Only a specialist who is familiar with the risks and relevant regulations may carry out
repairs or open the appliance.
This device is servicing-free. The outside of the device should be cleaned with a clean dry cloth or brush
only. Do not use abrasive cleaning agents or chemical solutions which could damage the housing or impair
operation.
If you have reasons to assume that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately
and secure it against being operated unintentionally.
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the device shows visible signs of damage,
- the device no longer functions
- after a longer period of storage under unfavourable conditions or
- following heavy stress during transportation.
When the product has become unusable, you should dispose of it in accordance with the current
statutory regulations.
Technical data
Operating voltage: 230 V AC / 50 Hz
Switching capacity 230 VAC
6 A (ohm resistive load)
2 A (inductive load)
Relay is not potential free
Temperature range: 5°C – 35°C
Temperature resolution: 0,5° C
Temerature control range: 10°C – 30°C
Hysteresis / differential gap: 0.8°C
temperature tolerance: +/- 1°C at 20°C
Raumtemperatur-Regler
230 VAC
max 6 (2) A
z.B. Umwälz-
pumpe
Room Temperature Controller
230 VAC
max 6 (2) A
e.g. circulation
pump

Summary of content (2 pages)