User manual
Hoofdlamp 0,5 W
Versie 09/09
Bestnr. 57 55 78
Bedoeld gebruik1.
Deze hoofdlamp doet dienst als mobiele lichtbron. De lamp is geschikt voor toepassing in beroep
en vrije tijd, vooral voor activiteiten buitenshuis, zoals bijvoorbeeld bij vissen, op de camping, bij
bergbeklimmen enzovoort. De hoofdlamp wordt gevoed door een batterij.
Dit product voldoet aan de Europese en nationale eisen betreffende elektromagnetische
compatibiliteit (EMC). De CE-conformiteit werd gecontroleerd en de betreffende
verklaringen en documenten werden neergelegd bij de fabrikant.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids-
en keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan
en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting,
brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor
raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang2.
Hoofdlamp•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels
indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of
beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De
waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies
waaraan u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!•
Productveiligheid
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.•
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, •
intense trillingen of vocht.
LED-veiligheid
Kijk nooit direct of met optische instrumenten in de lichtbundel.•
Richt de lichtbundel nooit op spiegels of andere reecterende oppervlaktes.•
Richt de lichtbundel nooit op personen of dieren. Dit kan oog- of huidletsel veroorzaken.•
Houd de lichtbundel zodanig dat ze niet op ooghoogte loopt.•
Batterijveiligheid
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.•
De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende •
langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of
beschadigde batterijen kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik
daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken.
Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet •
rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
Alle batterijen dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken •
van oude en nieuwe batterijen in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging
van het apparaat.
Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone •
batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman •
of een gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen •
met onze technische dienst of andere specialisten.
Batterij plaatsen4.
De afsluitdop van het batterijcompartiment bevindt zich aan de zijkant van de lamp. Open 1.
de afsluitdop door deze linksom te draaien. Maak hiervoor desgewenst gebruik van een
muntstuk.
Plaats een mignonbatterij (type AA) en let daarbij op de juiste polariteit. Let daarbij op de 2.
sticker aan de binnenkant van het batterijcompartiment. De pluspool van de batterij moet naar
buiten in de richting van de afsluitdop wijzen.
Schroef de afsluitdop nu weer op het batterijcompartiment.3.
Plaats een nieuwe batterij zodra het licht van de lamp zwakker wordt.
Ingebruikname5.
De exibele voorhoofdband is qua lengte instelbaar. Pas de band naar eigen behoefte aan.•
De aan/uit-schakelaar bevindt zich op de bovenkant van de lamp. Druk eenmaal op de •
schakelaar om de lamp in te schakelen. Druk opnieuw op de schakelaar om de lamp weer
uit te schakelen.
De lamphouder kan over 65º verticaal worden verdraaid. De stand van de lamphouder kan •
naar wens worden ingesteld.
Onderhoud en reiniging6.
Schoonmaken van de lens
Maak gebruik van perslucht om losse deeltjes weg te blazen en borstel vervolgens het •
resterende vuil weg met een zachte lensborstel.
Reinig het oppervlak met een lensreinigingsdoekje of een schone, zachte, pluisvrije doek.•
Mochten er vingerafdrukken of andere vettige verontreinigingen aanwezig zijn, dan mag het •
doekje worden bevochtigd met water of lensreinigingsvloeistof.
Gebruik geen zuur, alcohol of andere oplosmiddelen of ruwe, pluizige doekjes om de lens te •
reinigen. Voorkom overmatige druk.
Schoonmaken van de behuizing
Om de behuizing schoon te maken, kan zeep en water of een mild schoonmaakmiddel •
worden gebruikt.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen!•
Verwijdering7.
Algemeen
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van
het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam
en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te
repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten
overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van
het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Batterijen / accu’s
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege
(oplaadbare) batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet
toegestaan! Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt
door de hiernaast vermelde symbolen, die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil
verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de bepalende zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood.
Uw gebruikte batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten
van uw gemeente, bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu’s worden
verkocht!
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
Technische gegevens8.
Voedingsspanning: 1 x 1,5 V mignonbatterij type AA (niet meegeleverd)
Max. stroomverbruik: 950 mA
Max. vermogenopname: 1,13 W
Lichtbron: 1 x 0,5 W LED
Brandduur: ca. 5 uur
Lichtstroom: 23,5 lm
Verlichtingsbereik: ca. 35 m
Bedrijfstemperatuur: -30 ºC tot +60 ºC
Toegestande luchtvochtigheid: 0 tot 95%
Lengte voorhoofdband: 600 mm (verstelbaar)
Beschermingsklasse: IPX3
Afmetingen (B x H x D): 62 x 52 x 40 mm
Gewicht: 50 g
Lampe serre-tête 0,5 W
Version 09/09
Nº de commande 57 55 78
Utilisation prévue1.
Cette lampe serre-tête sert d’éclairage mobile. Elle est peut être utilisée pour le travail et les
loisirs, en particulier pour les activités d’extérieur telles que la pêche, le camping, l’escalade, etc.
Le produit fonctionne sur pile.
Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité
électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vériée, et les déclarations et documents
en rapport ont été déposés chez le fabricant.
La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour
des raisons de sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est
interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies,
chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre
de référence.
Contenu d’emballage2.
Lampe serre-tête•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de
blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que
ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect
de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il
convient de tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!•
Sécurité du produit
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.•
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil •
ou à d’intenses vibrations.
Sécurité diodes
Ne xez jamais le faisceau lumineux directement ou à l’aide d’instruments optiques.•
Ne dirigez jamais le faisceau lumineux sur des miroirs ou d´autres surfaces rééchissantes.•
Ne dirigez jamais le faisceau lumineux directement en direction de personnes ni d’animaux. •
Le faisceau lumineux peut entraîner des lésions oculaires ou cutanées.
Orientez le faisceau lumineux de manière à ne pas atteindre la hauteur des yeux.•
Sécurité des piles
Respecter la polarité lors de l’insertion des piles.•
Retirer les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter les dégâts •
causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des
brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est
par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.
Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants •
ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles anciennes et •
de nouvelles piles dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles et endommager l’appareil.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais •
recharger des piles non rechargeables.Il existe un risque d’explosion !
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste •
ou un atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre •
service technique ou autres experts.
Mise en place de la pile4.
Le couvercle du logement de la pile se trouve sur le côté de la lampe. Ouvrez le couvercle en 1.
le tournant dans le sens anti-horaire. Utilisez si besoin une pièce de monnaie.
Insérez une pile Mignon (de type AA) en respectant la polarité Observez les indications 2.
gurant sur l‘autocollant à l‘intérieur du logement de la pile. Le pôle positif de la pile doit être
tourné vers l‘extérieur en direction du couvercle.
Revissez le couvercle sur le logement de la pile.3.
Mettez en place une nouvelle pile dès que l’éclairage de la lampe faiblit.
Mise en service5.
La taille du bandeau exible est ajustable. Réglez le bandeau comme vous le souhaitez.•
L’interrupteur marche/arrêt est sur le haut de la lampe. Appuyez une fois sur cet interrupteur •
pour allumer la lampe. Appuyez à nouveau sur cet interrupteur pour éteindre la lampe.
La tête de la lampe pivote verticalement sur 65°. Ajustez la position de la tête de la lampe en •
fonction de vos besoins.
Entretien et nettoyage6.
Nettoyage de la lentille
Enlever les particules lâches à l’aide d’air comprimé et éliminer les débris restants à l’aide •
d’une brosse ne pour objectifs photo.
Nettoyer la surface à l’aide d’un tissu pour objectifs ou d’un chiffon doux, propre et non •
pelucheux.
En cas de traces de doigts ou d’autres taches grasses, il est recommandé d’humecter le •
chiffon avec de l’eau ou du liquide pour nettoyer les objectifs.
Ne pas utiliser d’acide, d’alcool ou d’autres solvants ou de chiffons rugueux ou pelucheux •
pour nettoyer l’objectif. Eviter d’appliquer une pression excessive.
Nettoyage du boîtier
Pour nettoyer l’extérieur du boîtier, utiliser du savon et de l’eau ou un produit nettoyant doux •
en vente dans le commerce.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou solvants !•
Elimination des déchets7.
Général
An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que
de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources
naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut
aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements
d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signie que le produit doit être traité séparément et
non comme déchet ménager.
Piles / accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les
jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des
substances nocives sont repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de
les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant
sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de
piles et d’accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !
Caractéristiques techniques8.
Tension de service : 1 x pile Mignon 1,5 V de type AA (non incluse)
Consommation de courant max. : 950 mA
Consommation max. : 1,13 W
Ampoules : 1 x 0,5 W DEL
Durée d’éclairage : environ 5 heures
Courant photoélectrique : 23,5 lm
Distance d’éclairage : environ 35 m
Température de service : -30 ºC à +60 ºC
Humidité relative de l’air de service : 0 à 95%
Longueur du bandeau : 600 mm (réglable)
Classe de protection : IPX3
Dimensions (L x H x P) : 62 x 52 x 40 mm
Poids : 50 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit
(p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données)
nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même
par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
*02_09/09_01-SB
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_09/09_01-SB