Use and Care Manual
Bond Manufacturing Company | Page 32
9. Vierta el LavaGlass
TM
(O) de manera
uniforme sobre la parte central del
cuerpo del fogón (C).
K
CYLINDER VALVE
PRESSURE
RELIEF VALVE
BLEED-OFF
VALVE
BLACK COUPLING NUT
REGULATOR
turn clockwise to connect
turn clockwise
to reseal
8.
Para asegurar un funcionamiento adecuado
el dispositivo de seguridad (L) del quemador
(M) debe ser libre del LavaGlass (O) en
todo momento.
NNNoootttaaa::: Asegúrese de que los agujeros en la
pared interior del cuerpo del fogón (C)
quede sin obstrucción del LavaGlass .
WARNING
O
L
C
7. Placez la bouteille de propane de 9,07 kg (non
incluse) sur le support à bouteille (K). Tournez la
vis à oreilles située sur le support à bouteille (K)
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
Tournez le robinet de la bouteille de
propane dans le sens des aiguilles
d’une montre pour fermer l’alimentation
en gaz. Fixez le régulateur préassemblé
au tuyau (I) au robinet de la bouteille
en tournant l’écrou d’accouplement
du régulateur à la main dans le sens
des aiguilles d’une montre. Assurez-
La distancia mínima del cilindro de gas propano y
bol de fuego debe ser superior a 60 pulg.
ADVERTENCIA
TM
TM