User manual
7
Sous réserve de modications
1 Installation et consignes de sécurité
1.1 Mise en place de l‘appareil
Comme vous pouvez le voir sur la gure ci-dessous, il y a des
petits pieds sous l‘appareil qui peuvent être basculés. Pour
assurer un maximum de stabilité à l‘appareil, soyez certains
que les pieds ont bien été basculés.
1.2 Sécurité
Cet appareil a été construit et testé conformément à la norme
VDE 0411, Partie 1, Dispositions de sécurité pour les appareils
de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire et a
quitté l’usine dans un état technique parfait du point de vue de
la sécurité. Il est également conforme aux dispositions de la
norme européenne EN 61010-1 ou de la norme internationale
CEI 1010-1. Pour obtenir cet état et garantir un fonctionne-
ment sans danger, l’utilisateur doit respecter les consignes
et tenir compte des avertissements contenus dans le présent
mode d’emploi.
Le boitier, le châssis et toutes les bornes de mesure sont
reliés à la terre. L’appareil est conforme aux dispositions de
la classe de protection I. L’isolement entre les parties mé-
talliques accessibles et les bornes du secteur a été contrôlé
avec une tension continue de 2200 V.
Pour des raisons de sécurité, l’oscilloscope doit uniquement
être branché à des prises avec terre conformes à la réglemen-
tation. Il faut brancher la che secteur avant la connexion des
circuits de mesure. Il est interdit de couper la liaison à la terre.
Cette supposition est justiée dans les cas suivants:
– lorsque l’appareil présente des dommages visibles,
– lorsque des pièces se sont détachées à l’intérieur de
l’appareil,
– lorsque l’appareil ne fonctionne plus,
– après un entreposage prolongé sous des conditions dé-
favorables (par exemple à l’air libre ou dans des locaux
humides),
– après de dégâts importants liés au transport (par exemple
dans un emballage non conforme aux exigences minimales
pour un transport par voie postale, ferroviaire ou routière).
1.3 Conditions d‘utilisation
Attention: L’instrument doit exclusivement être utilisé par
des personnes familiarisées avec les risques liés à la mesu-
re de grandeurs électriques. Pour des raisons de sécurité,
l’oscilloscope doit uniquement être branché à des prises avec
terre conformes à la réglementation. Il est interdit de couper
la liaison à la terre. Il faut brancher la che secteur avant la
connexion des circuits de mesure.
L‘oscilloscope est conçu pour être utilisé dans les secteurs
industriel, commercial, artisanal et domestique.
1.4 Conditions ambiantes
La température ambiante admissible pendant le fonctionne-
ment est comprise entre +5 °C et +40 °C. Elle peut être compri-
se entre –20 °C et +70 °C pendant le stockage et le transport.
Si de la condensation s’est formée pendant le transport ou le
stockage, il faut laisser l’appareil s’acclimater pendant deux
heures environ avant de le mettre en service. L’oscilloscope
est conçu pour être utilisé dans des locaux propres et secs. Il
ne doit pas être utilisé dans une atmosphère particulièrement
chargée en poussière ou trop humide, dans un environnement
explosible ou en présence d’agression chimique. La position de
fonctionnement est sans importance, mais il faut prévoir une
circulation d’air sufsante (refroidissement par convection).
En fonctionnement continu, il faut accorder la préférence à la
position horizontale ou inclinée (poignée béquille).
Il ne faut pas couvrir les orices d’aération !
Les caractéristiques nominales avec les tolérances indiquées
ne sont valides qu’après une période de chauffe d’au moins 20
minutes et pour une température ambiante comprise entre
15°C et 30 °C. Les valeurs sans indication de tolérance sont
celles d’un appareil standard.
1.5 Garantie et réparation
Les instruments HAMEG sont soumis à un contrôle qualité
très sévère. Chaque appareil subit un test «burn-in» de
10 heures avant de quitter la production, lequel permet de
détecter pratiquement chaque panne prématurée lors d’un
fonctionnement intermittent. L’appareil est ensuite soumis à
un essai de fonctionnement et de qualité approfondi au cours
duquel sont contrôlés tous les modes de fonctionnement ainsi
que le respect des caractéristiques techniques.
Les condition de garantie du produit dépendent du pays dans
lequel vous l’avez acheté. Pour toute réclamation, veuillez
vous adresser au fournisseur chez lequel vous vous êtes
procuré le produit.
Pour un traitement plus rapide, les clients de l’union euro-
péenne (UE) peuvent faire effectuer les réparations directe-
ment par HAMEG. Même une fois le délai de garanti dépassé,
le service clientèle de HAMEG se tient à votre disposition.
Return Material Authorization (RMA)
Avant chaque renvoi d’un appareil, veuillez réclamer un nu-
méro RMA par Internet: http://www.hameg.com ou par fax.
Si vous ne disposez pas d’emballage approprié, vous pouvez
en comman der un en contactant le service commercial de
HAMEG (tel: +49 (0) 6182 800 500, E-Mail: service@ameg.com).
I n s t a l l a t i o n e t c o n s i g n e s d e s é c u r i t é
Fig. 1.1: Operating positions