Operator’s Manual Original Operating Instructions Manuel de l’utilisateur Manual del operador Chicken Plucker Plumeuse à volaille Desplumadora de pollos SN Includes Model - Inclut le modèle - Incluye el modelo: 21833 Get parts online at Pièces détachées en ligne à Obtenga piezas en línea en www.yardbirdpluckers.com GAS/OIL RATIO 50:1 P/N: 24671 ECN: 11127 REV1: 04/01/2016 ©2016 Ardisam, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés Todos los derechos reservados.
Operator’s Manual Chicken Plucker INTRODUCTION Thank you for purchasing a plucker from Yardbird. We have worked to ensure that this plucker meets the highest standards for usability and durability. With proper care, your plucker will provide many years of service. Please read this entire manual before installation and use. Yardbird reserves the right to change, alter or improve the product and this document at any time without prior notice. CONTENTS Introduction/Registration and Service...................
Operator’s Manual Chicken Plucker FEATURES GFCI PLUG LONG LEGS TUB CIRCUIT BREAKER SAFETY PROXIMITY SWITCH ON/OFF SWITCH FEATHER PLATE FEATHER PAN TRANSPORT WHEELS FEATHER CHUTE SHORT LEG Check for parts online at www.yardbirdpluckers.
Operator’s Manual Chicken Plucker SPECIFICATIONS POWER TYPE 120V SINGLE PHASE WHEELS INCLUDED YES, 2 HORSEPOWER 1.5 HARDWARE FINISH CLEAR ZINC PRIMARY MATERIAL PIECES INCLUDED STAINLESS STEEL (1) TUB, (1) FEATHERPLATE, (1) WARRANTY ROTATIONAL SPEED (RPM) 300 CARD, (1) SET HARDWARE, (1) DRIVE ASSEMBLY, (3) LEGS, FINGERS 110 (2) WHEELS, (1) OWNER’S MANUAL, (2) AXLES CARTON HEIGHT - TOP TO BOTTOM (INCHES) 20.7 CARTON WIDTH - SIDE TO SIDE (INCHES) 21.
Operator’s Manual Chicken Plucker WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS Owner’s Responsibility Accurate assembly, and safe and effective use of the plucker is the owner’s responsibility. • Read and follow all safety instructions. • Carefully follow all assembly instructions. • Maintain the plucker according to directions and schedule included in this Yardbird operator’s manual. • Ensure that anyone who uses the plucker is familiar with all controls and safety precautions.
Operator’s Manual Chicken Plucker SAFETY DECALS This unit has been designed and manufactured to provide you with the safety and reliability you would expect from an industry leader in outdoor power equipment manufacturing.
Operator’s Manual Chicken Plucker GENERAL OPERATING SAFETY • Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the unit before starting • Dress appropriately when operating the machine. Always wear sturdy footwear and safety goggles. Never wear sandals, sneakers or open shoes, and never operate the plucker with bare feet. Do not wear loose clothing that might get caught in moving parts. • Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the unit.
Operator’s Manual Chicken Plucker • Keep all electrical cords and connections away from pools of water. Electrical cords and connections should never be submerged in water. UNPACKING AND ASSEMBLY Tools Required for Assembly: • 10mm wrench (2) • 13mm wrench (2) • 16mm wrench (2) ASSEMBLY 1. Open top of carton and remove the Styrofoam inner pack with the hole in the middle. SEE FIGURE 1 2. Place Styrofoam on a level surface in your assembly area.
Operator’s Manual Chicken Plucker M6 NYLOCK M6 SPRING NUT LOCK WASHER M6 BOLT FIGURE 4 FIGURE 1 FIGURE 5 M8 NYLOCK NUT M8 WASHER WHEEL ASSEMBLED WHEEL AND AXLE SET AXLE 46 MM PLUCKER FINGER FIGURE 2 M8 WASHER M8 X 40 BOLT M8 NYLOCK NUT M8 SPRING LOCK WASHER FIGURE 6 M8 X 20 BOLT LEFT HAND THREAD KEY FIGURE 3 M8 LOCK WASHER DOMED SPACER FEATHER PLATE FIGURE 7 Check for parts online at www.yardbirdpluckers.
Operator’s Manual Chicken Plucker A properly scalded bird will pluck in about 15 seconds. Shut Down 1. To shut down the chicken plucker, flip the toggle switch to the OFF position. NOTE: Do NOT retrieve bird unless unit has come to a complete stop. 2. Unplug GFCI when you are done using the machine. DANGER TUB NEVER OPERATE MACHINE WITHOUT THE PLUCKING TUB IN PLACE, AS BODY PARTS CAN GET WRAPPED BETWEEN THE FEATHER PLATE AND THE FEATHER PAN.
Operator’s Manual Chicken Plucker 3. the bird and keeps hands cool. MAINTENANCE Mixing dish soap with the scald water allows the hot water to penetrate to the skin. Birds have oil on their feathers and breaking down the oil allows the hot water to get to the skin. The hot water relaxes the muscles holding the feathers in place. Cleaning Clean chicken plucker after every use. 4. Change the scald water when it gets dirty and/or oily. 5. The birds should go directly from the scalder to the plucker.
Operator’s Manual Chicken Plucker ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN: MAIN UNIT 12 Check for parts online at www.yardbirdpluckers.
Operator’s Manual Chicken Plucker ITEM NO. PART # DESCRIPTION QTY. ITEM NO. PART # DESCRIPTION QTY. 1 23632 HOSE TUB WATER SPRAYER 1 22 23637 FEATHER CHUTE 1 2 24018 3 22577 ASSY DRUM W/HOSE CLIPS 1 23 4692 WASHER M4 FLAT 3 FINGER REPLACEMENT 98 MM 95 24 22024 WASHER M4 SPRING LOCK 3 4 22697 FINGER REPLACEMENT 46 MM 13 25 12419 BOLT M4 X 0.
Operator’s Manual Chicken Plucker ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN: MOTOR GROUP DESCRIPTION 1 ITEM NO. PART # QTY. 1 23119 OUTPUT SHAFT MOTOR 1 2 2 24004 BOLT M5 X 0.
Operator’s Manual Chicken Plucker WARRANTY TERMS AND CONDITIONS PRODUCT WARRANTY: 1-YEAR LIMITED WARRANTY Ardisam, Inc. (Ardisam), a manufacturing company, warrants this product to be free from defects in the material or workmanship for a period of one year from the date of purchase. If there is insufficient evidence of the purchase date, the effective date of this warranty will begin on the plucker’s date of manufacture.
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille INTRODUCTION Merci d’avoir acheté une plumeuse Yardbird. Nous nous sommes attachés à ce que cette plumeuse réponde aux plus hautes normes d’utilisation et de durabilité. Moyennant des soins corrects, elle offrira de nombreuses années de service fiable. Lire ce manuel en entier avant installation et utilisation. Yardbird se réserve le droit de changer, modifier ou améliorer ce produit et cette documentation à tout moment sans préavis.
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille CARACTÉRISTIQUES FICHE GFCI PIEDS LONGS FÛT DISJONCTEUR CONTACTEUR DE PROXIMITÉ PLATEAU DE PLUMAISON INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT BAC À PLUMES ROUES DE TRANSPORT GOULOTTE À PLUMES PIED COURT Voir les pièces détachées en ligne à www.yardbirdpluckers.
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille DONNÉES TECHNIQUES TYPE D’ALIMENTATION 120 V MONOPHASÉ ROUES FOURNIES FINITION DE LA VISSERIE OUI, 2 PUISSANCE (HP) ZINGUÉE MATIÈRE PREMIÈRE 1,5 PIÈCES INCLUSES ACIER INOXYDABLE (1) FÛT, (1) PLATEAU DE PLUMAISON, (1) CARTE DE VITESSE DE ROTATION (TR/MIN) 300 GARANTIE, (1) VISSERIE DE FIXATION, (1) GROUPE MOTEUR, (3) PIEDS, DOIGTS 110 (2) ROUES, (1) MANUEL DE L’UTILISATEUR, (2) ÉLÉMENTS D’AXE HAUTEUR DE L’EMBALLAGE - MM (POUCES) 526 (20,7) LARGE
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille AVERTISSEMENTS ET MESURES DE PRÉCAUTION Responsabilité du propriétaire L’assemblage correct et l’utilisation sûre et efficace de la plumeuse relèvent de la responsabilité de l’utilisateur. • Lire et suivre toutes les instructions de sécurité. • Suivre avec attention toutes les instructions d’assemblage. • Entretenir la plumeuse conformément aux instructions et au calendrier figurant dans le manuel de l’utilisateur Yardbird.
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Cette machine est conçue et fabriquée pour offrir toute la sécurité et la fiabilité qu’on est en droit d’attendre d’un leader du marché de l’outillage motorisé pour travaux extérieurs.
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Lire, comprendre et respecter toutes les instructions figurant dans le manuel et sur la machine avant de la démarrer. • Porter une tenue adaptée à l’utilisation de la machine. Toujours porter des chaussures robustes et des lunettes de sécurité. Ne jamais porter de sandales, de chaussures de sport ni de chaussures ouvertes et ne jamais utiliser la plumeuse pieds nus.
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille • Tenir tous les cordons et raccordements électriques à l’écart des flaques d’eau. Les cordons et raccordements électriques ne doivent jamais être immergés dans l’eau. DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE Outillage nécessaire pour l’assemblage : • • • Clé de 10 mm (2) Clé de 13 mm (2) Clé de 16 mm (2) ASSEMBLAGE 1. Ouvrir le dessus du carton d’emballage et retirer le bloc de calage en polystyrène expansé avec le trou au centre. VOIR FIGURE 1 2.
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille ÉCROU-FREIN À BAGUE NYLON M6 RONDELLE-FREIN ÉLASTIQUE M6 VIS M6 FIGURE 4 FIGURE 1 FIGURE 5 ÉCROU-FREIN À BAGUE NYLON M8 RONDELLE M8 ROUE ENSEMBLE ROUE ET AXE ASSEMBLÉ DOIGT DE RECHANGE 46 MM AXE FIGURE 6 FIGURE 2 RONDELLE M8 VIS M8 X 40 ÉCROU-FREIN À BAGUE NYLON M8 RONDELLE-FREIN ÉLASTIQUE M8 VIS M8 X 20 ENTRETOISE BOMBÉE CLAVETTE FIGURE 3 ÉCROU-FREIN À BAGUE NYLON M8 PLATEAU DE PLUMAISON FIGURE 7 Voir les pièces détachées en ligne à www.
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille Mise à l’arrêt 1. Pour mettre la plumeuse à volaille à l’arrêt, mettre l’interrupteur à bascule en position Arrêt. REMARQUE : Ne PAS saisir la volaille avant l’arrêt complet de la machine. 2. Débrancher le disjoncteur différentiel lorsqu’on a fini d’utiliser la machine.
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille ENTRETIEN 3. L’ajout de détergent à vaisselle dans l’eau d’échaudage facilite la pénétration de l’eau chaude dans la peau. Le plumage des volailles ont couvertes d’huile et la dissolution de cette huile permet à l’eau chaude d’atteindre la peau. L’eau chaude détend les muscles qui maintiennent les plumes en place. Nettoyage Nettoyer la plumeuse à volaille après chaque utilisation. Pour nettoyer la plumeuse à volaille : 1.
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES : APPAREIL PRINCIPAL 26 Voir les pièces détachées en ligne à www.yardbirdpluckers.
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille REPÈRE # RÉF. DESCRIPTION QTÉ REPÈRE # RÉF.
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES : GROUPE MOTEUR 1 REPÈRE # RÉF. DESCRIPTION QTÉ 1 23119 ARBRE DE SORTIE DU MOTEUR 1 2 2 24004 VIS TÊTE HEXA M5 X 0,8 X 30 9 3 3 24005 RONDELLE-FREIN ÉLASTIQUE M5 9 4 23115 JOINT HUILE CAOUTCHC DIA. EXT.
Manuel de l’utilisateur Plumeuse à volaille MODALITÉS ET CONDITIONS DE LA GARANTIE GARANTIE PRODUIT : GARANTIE LIMITÉE 1 ANS Ardisam, Inc. (Ardisam) une entreprise de fabrication, garantit ce produit pièces et main-d’œuvre pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat. En cas de preuve insuffisante de la date d’achat, le début de la période de garantie sera la date de fabrication de la plumeuse.
Manual del operador Desplumadora de pollos INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir una desplumadora de Yardbird. Hemos trabajado para garantizar que esta desplumadora cumpla con las normas más exigentes de uso y durabilidad. Con el cuidado adecuado, su desplumadora le proporcionará muchos años de servicio. Lea el manual completo antes de la instalación y uso. Yardbird se reserva el derecho de cambiar, alterar o mejorar el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso.
Manual del operador Desplumadora de pollos CARACTERÍSTICAS ENCHUFE GFCI PATAS LARGAS CUBO DISYUNTOR INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DE SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/ APAGADO RUEDAS DE TRANSPORTE PLACA DE PLUMAS BANDEJA DE PLUMAS VERTEDERO DE PLUMAS PATA CORTA Consulte sobre la disponibilidad de piezas en línea en www.yardbirdpluckers.com o llame al 800-345-6007 de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.
Manual del operador Desplumadora de pollos ESPECIFICACIONES TIPO DE ENERGÍA 120 V MONOFÁSICA RUEDAS INCLUIDAS TERMINACIÓN SÍ, 2 CABALLOS DE FUERZA TERMINACIÓN DE LA TORNILLERÍA 1.5 VELOCIDAD DE ROTACIÓN (RPM) 300 DEDOS 110 ALTURA DEL EMBALAJE: DE ARRIBA HACIA ABAJO [CM (PULG.)] 52.6 (20.7) ANCHO DEL EMBALAJE: DE LADO A LADO [CM (PULG.)] 54.9 (21.6) PROFUNDIDAD DEL EMBALAJE: DE LA PARTE DELANTERA A LA PARTE POSTERIOR [CM (PULG.)] 54.9 (21.
Manual del operador Desplumadora de pollos ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Responsabilidad del propietario Es responsabilidad del propietario realizar un ensamble preciso y darle un uso eficaz y seguro a la desplumadora. • Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. • Siga cuidadosamente todas las instrucciones de montaje. • Mantenga la desplumadora de acuerdo con las indicaciones y el programa que se incluye en este manual del operador de Yardbird.
Manual del operador Desplumadora de pollos CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Esta unidad está diseñada y fabricada para proporcionar seguridad y fiabilidad que esperaría de una empresa líder en la fabricación de equipos eléctricos para exteriores.
Manual del operador Desplumadora de pollos SEGURIDAD OPERATIVA GENERAL PELIGRO • Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que aparecen en el manual y en la unidad antes de comenzar. • Use las prendas de vestir adecuadas al operar la máquina. Use siempre calzado sólido y gafas de seguridad. Nunca use sandalias, zapatillas ni zapatos abiertos y nunca opere la máquina con los pies descalzos. No use prendas sueltas que podrían quedar atrapadas en las piezas móviles.
Manual del operador Desplumadora de pollos • Mantenga todos los cables y las conexiones eléctricos alejados de las acumulaciones de agua. Nunca deben sumergirse en agua los cables ni las conexiones eléctricos. DESEMPAQUE Y MONTAJE Herramientas necesarias para el montaje: • • • Llave de 10 mm (2) Llave de 13 mm (2) Llave de 16 mm (2) MONTAJE 1. Abra la parte superior del embalaje y extraiga el paquete interno de gomaespuma con el orificio en el medio. (CONSULTE LA FIGURA 1) 2.
Manual del operador Desplumadora de pollos TUERCA NYLOCK M6 ARANDELA DE SEGURIDAD DEL RESORTE M6 PERNO M6 FIGURA 4 FIGURA 1 FIGURA 5 TUERCA NYLOCK M8 ARANDELA M8 RUEDA CONJUNTO ARMADO DE RUEDA Y EJE EJE REEMPLAZO DE DEDOS DE 46 MM FIGURA 2 ARANDELA M8 PERNO M8 X 40 TUERCA NYLOCK M8 ARANDELA DE SEGURIDAD DEL RESORTE M8 FIGURA 6 PERNO M8 X 20 CHAVETA FIGURA 3 ARANDELA DE SEGURIDAD DEL RESORTE M8 ESPACIADOR CONVEXO PLACA DE PLUMAS FIGURA 7 Consulte sobre la disponibilidad de piezas en línea
Manual del operador Desplumadora de pollos Apagar 1. Para apagar la desplumadora de pollos, coloque el interruptor de alternancia en la posición APAGADO. NOTA: NO retire el ave hasta que la unidad se haya detenido completamente. 2. Desenchufe el GFCI cuando haya terminado de usar la máquina. PELIGRO CUBO NUNCA OPERE LA MÁQUINA SIN EL CUBO DE LA DESPLUMADORA EN SU LUGAR, YA QUE PUEDEN QUEDAR AGARRADAS PARTES DEL CUERPO ENTRE LA PLACA DE PLUMAS Y LA BANDEJA DE PLUMAS.
Manual del operador Desplumadora de pollos MANTENIMIENTO las manos. 3. Mezclar jabón para vajilla con el agua para escaldar permite que el agua caliente penetre en la piel. Las aves tienen aceite en las plumas y al descomponerse el aceite el agua caliente puede acceder a la piel. El agua caliente relaja los músculos que mantienen fijas las plumas. Limpieza Limpie la desplumadora de pollos después de cada uso. Para limpiar la desplumadora de pollos: 1.
Manual del operador Desplumadora de pollos LISTA DETALLADA E ILUSTRADA DE LAS PIEZAS: UNIDAD PRINCIPAL 40 Consulte sobre la disponibilidad de piezas en línea en www.yardbirdpluckers.com o llame al 800-345-6007 de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.
Manual del operador Desplumadora de pollos N.º DE ELEMENTO N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. N.º DE ELEMENTO N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN 1 23632 2 CANT.
Manual del operador Desplumadora de pollos LISTA DETALLADA E ILUSTRADA DE LAS PIEZAS: GRUPO DEL MOTOR 1 N.º DE ELEMENTO N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN 1 23119 MOTOR DEL EJE DE SALIDA 1 2 24004 PERNO M5 X 0.8 X 30 HEX 9 3 24005 ARANDELA M5 DE SEGURIDAD DEL RESORTE 9 4 23115 SELLO DE ACEITE CAUCHO 35 MM DIÁM. EXT.
Manual del operador Desplumadora de pollos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA GARANTÍA DEL PRODUCTO: GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Ardisam, Inc. (Ardisam), una empresa de fabricación, garantiza que este producto está libre de defectos de materiales o mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Si no existe evidencia suficiente de la fecha de compra, la fecha de vigencia de esta garantía comenzará en la fecha de fabricación de la desplumadora.
Yardbird®, Division of Ardisam, Inc. 1160 8th Avenue, PO Box 666 Cumberland, WI 54829 800-345-6007 | Fax 715-822-2223 E-mail/Courriel/Correo electrónico: info@getearthquake.com All weights, specifications and features are approximate and are subject to change without notice. Due to continuous product improvements, product images may not be exact. Items used for props not included. Some assembly may be required.