Use and Care Manual

F
Measure the distance from headrail to cord stops. If cord stops are two to three inches below
the headrail, no further adjustment is needed. Your blinds are ready to use.
Mida la distancia desde el riel superior hasta los despositivos de tensión. Si los despositivos
están a 5,1 cm a 7,6 cm pulgadas abajo del riel, no es necesario hacer ningún ajuste. Sus
persianas están listas para usar.
Mesurer la distance entre le boîtier et les arts-cor
dons. Si les arrêts-cordons se trouvent
entre cinq et sept centimètres du boîtier, aucun autre réglage n’est nécessaire. Le store est
prêt à être utilisé
.
G
If breakaway tassel disengages, place center cord back into
tassels as shown, and snap the two pieces together.
Si la borla desmontable se desconecta, coloque el cordón
central de nuevo en el interior de la borla, tal como se
muestra en la imagen, y encaje las dos piezas.
Si le gland amovible segage, replacer le cordon central
dans les glands, comme dans l'illustration, et enclencher les
deux pièces ensemble.
Tassel
Borla
Gland
2" to 3"
Lower blind to maximum desired length and lock into place.
Baje la persiana hacia altura deseada y trábela en su posición con el cordón.
Abaisser le store jusqu’à la longueur maximum désirée et bloquer en position.
E
To position Safety Cord Stop:
Para colocar el dispositivo
de tensión:
Pour positionner l’arrêt-
cordon de sécurité :
Breakaway Tassel
Borla desmontable
Gland amovible
2" to 3"
2" to 3"
5,1 cm a 7,6 cm
2" to 3"
2" to 3"
5,1 cm a 7,6 cm
F
Measure the distance from headrail to cord stops. If cord stops are two to three inches below
the headrail, no further adjustment is needed. Your blinds are ready to use.
Mida la distancia desde el riel superior hasta los despositivos de tensión. Si los despositivos
están a 5,1 cm a 7,6 cm pulgadas abajo del riel, no es necesario hacer ningún ajuste. Sus
persianas están listas para usar.
Mesurer la distance entre le boîtier et les arts-cor
dons. Si les arrêts-cordons se trouvent
entre cinq et sept centimètres du boîtier, aucun autre réglage n’est nécessaire. Le store est
prêt à être utilisé
.
G
If breakaway tassel disengages, place center cord back into
tassels as shown, and snap the two pieces together.
Si la borla desmontable se desconecta, coloque el cordón
central de nuevo en el interior de la borla, tal como se
muestra en la imagen, y encaje las dos piezas.
Si le gland amovible segage, replacer le cordon central
dans les glands, comme dans l'illustration, et enclencher les
deux pièces ensemble.
Tassel
Borla
Gland
2" to 3"
Lower blind to maximum desired length and lock into place.
Baje la persiana hacia altura deseada y trábela en su posición con el cordón.
Abaisser le store jusqu’à la longueur maximum désirée et bloquer en position.
E
To position Safety Cord Stop:
Para colocar el dispositivo
de tensión:
Pour positionner l’arrêt-
cordon de sécurité :
Breakaway Tassel
Borla desmontable
Gland amovible
2" to 3"
2" to 3"
5,1 cm a 7,6 cm
2" to 3"
2" to 3"
5,1 cm a 7,6 cm
WARRANTY
This warranty is provided to you by Jumbo Home Deco Corp. This
warranty applies only to
1. You are the original retail purchaser of the product;
2. The product was purchased after April 1, 2015
3. The product was properly installed in a residential dwelling, and;
4. The product was made or assembled exclusively from Jumbo Home
Deco Corp materials
and components
Warranty: Jumbo Home Deco warrants the product against original
defects in material or workmanship for one year. Our sole obligation
under the warranty is to repair or replace defective products or
components without charge. Jumbo Home Deco is not responsible
for transportation costs to or from the retailer or costs for measuring
and installing the products. If repairs are made under this warranty, the
repairs will be made with like or similar parts. Conditions or damages
caused by accidents, alterations, misuse or failure to follow instructions
for measurement, installation, cleaning, or maintenance are excluded
from the warranty. In addition, normal wear and tear are not covered by
the warranty.
This Warranty is exclusive and in lieu of all other written or oral
warranties or obligations and liabilities. No person is authorized to
extend or alter this warranty. Jumbo Home Deco shall have no liability
whatsoever for incidental or consequential damages. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so this limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state
Service: If you believe a product is defective, please return the product
with your original sales receipt to Home Depot. This store will arrange
for inspection of the product and replacement, if warranted. If you need
further assistance regarding the warranty, you may email Jumbo home
Deco at customerservice@jumbo-window.com.
GARANTÍA
Esta garantía se la ofrece de Jumbo Home Deco Corp. Esta garantía
se aplica solamente a productos que cumplen con las siguientes
condiciones:
1. Si usted es el comprador original del producto;
2. Si el producto fue comprado después del 15 de abril de 2015;
3. Si el producto fue instalado en forma adecuada en un hogar
residencial, y;
4. Si el producto fue fabricado y ensamblado exclusivamente con
materiales y componentes de by Jumbo Home Deco Corp.
Garantía: Jumbo Home Deco Corp garantiza este producto contra
defectos originales en los materiales o en la fabricación por el período
de un año. Nuestra única obligación bajo esta garantía es la de reparar
o reemplazar productos o componentes defectuosos sin cargo alguno.
Jumbo Home Deco Corp no es responsable del costos de transporte
desde y hacia el comerciante o de costos por instalación y medición del
producto. Si se efectúan reparaciones bajo esta garantía, las reparaciones
se harán con piezas iguales o similares. Los daños o condiciones
causados por accidentes, alteraciones, mal uso o por no seguir las
instrucciones de medición, instalación, limpieza o m antenimiento están
excluidas de esta garantía. Además, esta garantía no cubre problemas
causados por el uso normal.
Esta garantía es exclusiva y en lugar de todas las otras garantías escritas
o verbales u otras obligaciones o responsabilidades. Ninguna persona
tiene autorización para extender o alterar esta garantía. Jumbo Home
Deco Corp no va a tener responsabilidad de ninguna manera de los
daños incidentales o consequentes. Algunos estados no permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo
que esta limitación o exclusión puede no aplicarse a usted. Esta garantía
le da a usted derechos legales específicos y usted puede también tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
Servicio: Si usted cree que el producto está defectuoso, por favor
devuelva el producto con su recibo de venta original a Home Depot. Este
almacén se encargará de inspeccionar el producto y reemplazarlo, si está
garantizado. Si necesita ayuda adicional respecto a esta garantía, por
favor envíe un correo electronico a Jumbo: customerservice@ jumbo-
window.com.
GARANTIE
Cette garantie vous est fournie par Jumbo Home Deco Corp. Cette
garantie ne couvre que les produits Jumbo Home Deco qui répondent
aux conditions suivantes:
1. Vous êtes l’acheteur d’origine du produit chez le détaillant;
2. Le produit a été acheté aprè le 1er avril 2015
3. Le produit a été installé de manière conforme dans un logement
résidentiel et;
4. Le produit a été fabriqué ou assemblé uniquement avec des matériaux
et des pièces de Jumbo Home Deco.
Garantie : Jumbo Home Deco garantit le produit contre tout défaut
d’origine de fabrication ou de matériel pendant un an. Notre seule
obligation dans le cadre de cette garantie consiste à réparer ou à
remplacer gratuitement les pièces ou produits défectueux. Jumbo Home
Deco n’est pas responsable pour le coût du transport en provenance et
à destination du détaillant, ni pour les frais encourus pour la mesure et
l’installation des produits. Toute réparation faite dans le cadre de cette
garantie le sera avec des pièces identiques ou semblables.
Les conditions ou dégâts provoqués par les accidents, modifications,
abus ou la non exécution des instructions pour la mesure, l’installation,
le nettoyage ou l’entretien sont exclus de cette garantie. De plus, l’usure
normale n’est pas couverte par cette garantie.
Cette garantie est exclusive et remplace toute autre garantie écrite ou
orale ou toute autre obligation et responsabilité. Nul n’est autorisé à
prolonger ou modifier cette garantie. Jumbo Home Deco n’a aucune
responsabilité pour tout dommage fortuit ou consécutif. Certaines
juridictions interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou consécutifs, par conséquent cette limitation ou cette exclusion
peuvent ne pas s’appliquer à votre situation. Cette garantie vous confère
des droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier
d’autres droits qu varient d’une juridiction à l’autre.
Si vous croyez qu’un produit est défectueux, s’il vous plaît retourner le
produit avec votre ticket de caisse original à Home Depot. Ce magasin se
chargera de l’inspection du produit et le remplacement, si cela est justifié.
Si vous avez besoin d’aide en ce qui concerne la garantie, vous pouvez
envoyer un courriel Jumbo maison Deco au customerservice@jumbo-
window.com <mailto: customerservice@jumbo-window.com.
Inner cords can pull out to form a loop, which can strangle a
young child.
Breakaway cord consolidator can reduce this risk if
positioned correctly on the pull cords. Ensure the cord
consolidator is 2 to 3 inches from the headrail.
Las cuerdas internas peuden ser jaladas para formar un lazo,
el cual peude estrangular a un niño pequeño.
El consolidador de cuerdas puede reducir este riesgo si se
coloca correctamente en las cuerdas de tracción. Asegúrese
de que el consolidador es de 2 a 3 pulgadas del riel
superior.
Les cordons intériours peuvent sortir et former une boucle,
avec laquelle un jeune enfant peut s’étrangler.
Breakaway consolidateur de cordon peut réduire ce risque
si positionné correctement sur les cordons de tirage.
Assurez le consolidateur de cordon est de 2 à 3 pouces du
boîtier.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
Thank you!
Gracias!
Merci !
To position Breakaway Tassel:
Para colocar el borla desmontable:
Pour positionner le gland amovible