Installation Guide
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS
POUR
L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES
DE
ENSAMBLAJE
1.Remove all contents from carton.
Retirez
toutle
contenu de l'emballage.
Retire todo
el
contenido de
Ia
caja.
2.Ciip hook
on
any hanging planter.
Fixez
le
crochet a n'importe quelle
jardiniere.
Sujete
el
gancho
en
cualquier maceta
colgante.
OPERATION OF SOLAR PLANTER
LIGHTUTILISATION
DU
LUMINAIRE SOLAIRE
POUR JARDINIERE/FUNCIONAMIENTO
DE
LA
LUZ SOLAR PARA MACETA
Push lamp assembly
on
the bottom of light
to turn light ON.(AS PICTURE SHOW)
Light will automatically turn
on
at dusk
and
off at dawn.
Appuyez sur !'ensemble d'ampoules
au
bas
du
luminaire pour l'allumer. (TEL
QU'IL/~~~~~
..
\
EST ILLUSTRE)
Le
luminaire s'allume automatiquement
au
crepuscule et s'eteint automatiquement a
l'aube.
Presione
el
ensamble de
Ia
bombilla
en
Ia
parte inferior de
Ia
lampara para encender
Ia
luz. (COMO
LO
MUESTRA
LA
IMAGEN)
La
luz se encendera
al
atardecer y se
apagara
al
amanecer automaticamente.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•
For
optimum
performance,
it
is
best
to
install
the
solar
lights
in
full
sunlight
and
charge
for
10-12
hours.
Allow
the
light
to
run
at
least
8-12
entire
charging
and
discharging
cycles
to
reach
battery's
maximum
capacity./Pour
un
rendement
optimal,
veuillez
installer
les
lanternes
sol
aires
en
plein
solei
I
et
les
laisser
se
charger
pendant
1 0 a
12
heures.
Laissez
les
lanternes
effectuer
8 a
12
cycles
de
charge
et
de
decharge
complets
pour
atteindre
Ia
capacite
maximale
de
Ia
pile./Para
un
6ptimo
rendimiento,
instale
las
luces
solares
a
pleno
sol
y
carguelas
durante
10
a
12
horas.
Deje
que
Ia
luz
complete
al
me
nos
8 a
12
ciclos
de
carga
y
descarga
completas
para
que
se
alcance
Ia
capacidad
maxima
de
las
baterfas.
•
Keep
debris,
plant
material
and
snow
off
of
the
solar
panel
to
allow
the
battery
to
recharge./Assurez-vous
que
le
panneau
solaire
est
libre
de
tout
debris,
de
toute
plante
et
de
toute
neige
pour
que
Ia
pile
puisse
se
recharger./Mantenga
los
desechos,
el
material
de
las
plantas
y
Ia
nieve
lejos
del
panel
solar
para
permitir
que
las
baterfas
se
recarguen.
•
If
the
solar
panel
has
been
covered
by
debris,
plant
material
or
snow
for
a
long
time,
allow
batteries
to
recharge
in
full,
direct
sunlight
for
at
least
10-12
hours
so
they
can
maintain
maximum
capacity./Si
le
panneau
solaire
a
ete
recouvert
de
debris,
de
plantes
ou
de
neige
pendant
longtemps,
laissez
Ia
pile
se
recharger
completement
en
pie
in
solei
I
pendant
10
a
12
heures
pour
qu'elle
reprenne
sa
charge
maximale./Si
el
panel
solar
ha
sido
cubierto
por
desechos,
material
de
las
plantas
o
nieve
por
un
periodo
prolongado
deje
que
las
baterfas
se
recarguen
a
plena
luz
solar
directa
de
10
a
12
horas
como
mfnimo
de
modo
que
mantengan
su
maxima
capacidad.
•
If
the
lights
will
not
be
in
use
for
an
extended
period
of
time
or
you
do
not
wish
for
the
lights
to
be
on,
remove
the
battery./Si
vous
ne
prevoyez
pas
utiliser
les
luminaires
pendant
une
periode
prolongee
ou
si
vous
ne
souhaitez
pas
qu'ils
s'allument,
retirez
leur
pile./Si
nova a
usar
las
luces
para
escalon
durante
un
periodo
prolongado
o
si
no
desea
que
las
luces
esten
encendidas,
retire
Ia
baterfa.
•
Remember
that
when
you
re-insert
the
battery
in
each
light,
the
solar
panel
for
each
one
will
need
to
be
in
full
sun
8
hours
in
order
for
the
battery
to
re-
charge./Gardez
a
I'
esprit
que
lorsque
vous
reinsererez
Ia
pile
de
chacun
des
luminaires,
leur
panneau
solaire
devra
etre
expose
en
plein
soleil
pendant
8
heures
pour
que
Ia
pile
se
recharge./Recuerde
que
cuando
vuelve
a
colocar
Ia
baterfa
en
cada
luz,
el
panel
solar
de
cada
una
necesita
8
horas
completas
de
sol
para
que
se
recargue.