Owner's Manual
Technical Data
Laser: Class II. Maximum output > 1mW
Wavelength: 650 nm
Batteries: Three(3) round cell silver oxide 303/357, SR44, LR44
Ø11.6 x 5.4 / 1.55v
Mounting: Weaver Rail
Weight: 39.2 g
Size: 58.41 x 40.10 x 32.78
2.30”x 1.58” x 1.29”
LIMITED 30 DAY WARRANTY
This product is warranted to the retail consumer for 30 days from date of
purchase against defects in material and workmanship and is not transferable.
WHATIS COVERED Replacement parts and labor. WHAT IS NOT COVERED
Shipping charges to Umarex USA for defective product and damages caused
by abuse or failure to perform normal maintenance as well as any other
expense. Consequential damages, or incidental expenses, including damage
to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you. WARRANTY CLAIMS: Warranty Claims and Repair for U.S. and
Canadian customers only. Call Umarex USA (479)-646-4210 and ask for the
Service Department. If it is determined a return is necessary, you will be issued
a Return Authorization Number. Write this number boldly on the box and return
the product prepaid to Umarex USA (Canadian customers will be provided with
the address of an authroized Canadian Repair Facility). Your name, address,
phone number and a note explaining the defect found must be included in
the package. A copy of the original purchase receipt must accompany the
return. U.S. customers, include a check made to Umarex USA in the amount
provided by Umarex USA’s service department to cover shipping and handling.
IMPLIED WARRANTIES ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 30 DAYS
FROM DATE OF RETAIL PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. TO THE EXTENT ANY
PROVISION OF THIS WARRANTY IS PROHIBITED BY FEDERAL, STATE,
OR MUNICIPAL LAW WHICH CANNOT BE PREEMPTED, IT SHALL NOT BE
APPLICABLE. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE
TO STATE AND COUNTRY TO COUNTRY.
Données techniques
Laser: Classe II. Sortie maximum > 1 mW
Longueur d’onde: 650 nm
Piles: Trois (3) piles rondes à oxyde d’argent
303/357, SR44, LR44
Ø11,6 x 5,4/ 1,55v
Montage: Rail Weaver
Poids: 39,2 g
Dimensions: 58,41 x 40,10 x 32,78
2.30" x 1.58" x 1.29"
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS
Le client dispose à compter de la date d‘achat d‘une garantie de 30 jours pour
les défauts de matériaux et de fabrication. CCE QUI EST COUVERT PAR LA
GARANTIE—Les pièces de remplacement et la main-d‘œuvre. CE QUI N‘EST
PAS COUVERT—Les frais de transport pour envoyer le produit défectueux
à Umarex USA et les dommages causés par un usage abusif ou par un
manque d‘entretien en plus de toute dépense supplémentaire ou fortuite,
tout dommage indirect comprenant le dommage à la propriété. Certains états
ne permettent pas ces exclusions ou ces limites pour les dommages directs
et indirects, donc les exclusions et les limites mentionnées peuvent ne pas
s‘appliquer. DEMANDES DE RÉPARATION SOUS GARANTIE—Demandes
de réparation sous garantie et réparation pour les clients des U.S.A et du
Canada seulement. Communiquez par téléphone avec Umarex USA au (479)-
646-4210 et demandez le service. Si nous jugeons qu‘un retour du produit est
nécessaire, vous obtiendrez un numéro d‘autorisation de retour. Écrivez ce
numéro en gros caractères sur le colis et retournez-nous le produit port payé
à Umarex USA. (On donnera aux clients canadiens l’adresse d’une centre de
service canadien agréé). Incluez dans l’envoi votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone et une note expliquant la défectuosité. Une copie de la
facture originale doit aussi accompagner l‘envoi. Clients des É.-U., doivent
inclure un chèque au nom d’Umarex USA au montant fourni par le service à
la clientèle Umarex USA afin de couvrir les frais d’envoi et de manutention.
GARANTIES TACITES—Toutes les garanties tacites, y compris les garanties
tacites de commercialisation et d’adaptabilité à un objectif particulier, sont
limitées à une période de 30 jours à compter de la date d’achat.CERTAINS
ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE D‘UNE
GARANTIE TACITE, DONC LES LIMITES MENTIONNÉES PEUVENT NE
PAS S‘APPLIQUER. SI UNE PARTIE DE CETTE GARANTIE EST INTERDITE
PAR UNE LOI FÉDÉRALE, DE L‘ÉTAT OU MUNICIPALE QUE L‘ON N‘A PAS
PU ANTICIPER, ELLE NE S‘APPLIQUE PAS. CETTE GARANTIE VOUS
DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR
D‘AUTRES DROITS QUI VARIENT D‘UN ÉTAT À UN AUTRE ET D‘UN PAYS
À UN AUTRE.
Datos técnicos
Láser: Clase II. Potencia máxima > 1mW
Longitud de onda: 650 nm
Baterías: Tres(3) de tipo botón de óxido de plata
303/357, SR44, LR44
Ø11.6 x 5.4 / 1.55v
Montura: Riel tipo Weaver
Peso: 39.2 g
Tamaño: 58.41 x 40.10 x 32.78
2.30”x 1.58” x 1.29”
GARANTÍA LIMITADA DE 30 DÍAS
Este producto está garantizado al consumidor minorista por 30 días de la
fecha de compra por defectos de material y confección y no es transferible. LO
QUE TIENE COBERTURA partes reemplazables y mano de obra. LO QUE
NO TIENE COBERTURA los cargos de envío a Umarex USA por producto
defectuoso y daños causados por abuso o incumplimiento en realizar el
mantenimiento normal y también cualquier otro cargo. Daños resultantes o
cargos incidentales, incluyendo daños a la propiedad. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes,
por lo tanto, las limitaciones o exclusiones no se pueden aplicar a usted.
RECLAMOS DE GARANTÍAS Los Reclamos de Garantías y Reparaciones
son solamente para los clientes de Estados Unidos y Canadá. Llame a
Umarex USA (479) 646-4210 y pregunte por el Departamento de Servicio.
Si se determina que es necesaria una devolución, se le dará un Número de
Devolución Autorizado. Escriba este número en negritas en la caja y devuelva
el producto prepagado a Umarex USA (a los clientes canadienses se les
proporcionará una dirección de una Instalación Canadiense de Reparaciones
autorizada). Se debe incluir en el paquete su nombre, dirección, número de
teléfono y una nota explicando el defecto encontrado. Debe de acompañar a la
devolución una copia del recibo original de compra. Clientes de EEUU, incluyan
un cheque por pagar a Umarex USA por la cantidad que les proporcionó el
departamento de servicios de Umarex USA para cubrir los gastos de envío y
manejo. GARANTÍAS IMPLICADAS cualquier garantía implicada incluyendo
las garantías implicadas de comerciabilidad y adaptabilidad por cualquier
propósito, están limitadas en duración de 30 días después de la fecha de
compra. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO
A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLICADA, POR LO TANTO, LAS
LIMITACIONES ANTERIORES NO SE PUEDEN APLICAR A USTED. A LA
MEDIDA QUE CUALQUIER ESTIPULACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESTÉ
PROHIBIDA POR LEY FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL LA CUAL NO
SE PUEDE INVALIDAR, NO SERÁ APLICABLE. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TAMBIÉN TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO Y DE PAÍS A PAÍS.
LAS MIRAS LÁSERES NO SON
JUGUETES. LOS LÁSERES DEBEN
DE SER UTILIZADOS BAJO SUPERVISIÓN DE ADULTOS. UN USO
INAPROPIADO O DISCUIDADO PUEDE CAUSAR LESIONES SERIAS,
ESPECIALMENTE EN LOS OJOS. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL
RAYO LASER. EVITE EL REFLEJO EN ESPEJOS. NO APUNTE A LOS
OJOS DE NINGUNA PERSONA O ANIMAL. MANTÉNGASE FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN: SU
ARMA DE AIRE NO ES UN
JUGUETE. TRÁTELA CON
EL MISMO RESPETO QUE
A UN ARMA DE FUEGO.
SIEMPRE LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN ANTES DE
USARLA. SI NO TIENE EL
MANUAL, CONTACTE A
UMAREX USA O VISITE
WWW.UMAREXUSA.COM.
COMO MONTAR SU MIRA LASER UNIVERSAL
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA LESIÓN, MANTENGA
EL LÁSER APAGADO HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA APUNTAR
Y DISPARAR. ASEGÚRESE DE QUE EL LÁSER ESTÁ APAGADO
CUANDO USTED MONTE Y REMUEVA LA MIRA LÁSER.
1.) Presione los botones en ambos lados del láser al mismo tiempo y
sostenga. (Vea Fig.1)
2.) Deslice el láser hacia la corredera de la pistola de aire desde la
boca hacia el guardamonte. (Vea Fig. 2)
COMO REMOVER SU MIRA LASER UNIVERSAL
Repita los pasos 1 y 2 bajo “COMO MONTAR LA MIRA LASER
UNIVERSAL” en reversa.
COMO OPERAR SU MIRA LÁSER
PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE LA PISTOLA DE
AIRE APUNTE A UNA DIRECCIÓN SEGURA. MANTENGA EL
LÁSER APAGADO EXCEPTO CUANDO DISPARA. NUNCA
VEA DIRECTAMENTE HACIA EL LÁSER O APUNTE EL LÁSER
A CUALQUIER COSA QUE USTED NO
TENGA INTENCIONES DE DISPARAR.
Encienda el láser y apunte. Existe un
pequeño triangulo en el interruptor que
muestra si el láser esta encendido ON o
apagado OFF. Este láser está equipado con
un interruptor ambidiestro. Lo que signica
que usted puede deslizarlo hacia la izquierda
o hacia la derecha para encenderlo.
(Vea Fig. 3)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Interruptor
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN DE LÁSER
NO SE QUEDE VIENDO HACIA EL
RAYO NI VEA DIRECTAMENTE
CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS
Longitud
de onda 650 nm
Potencia de salida <1mW
PRODUCTO
LASER DE
CLASE II
COMO APUNTAR Y AJUSTAR SU MIRA LÁSER
Use el frente y la parte trasera de la mira
para apuntar la pistola de aire. El punto
de láser debe aparecer como sentado
encima de la mira frontal (Ver Fig. 4). Si
este no es el caso, haga los siguientes
ajustes usando la llave hexagonal:
Ajustes de resistencia aerodinámica
Si su pistola de aire dispara
muy hacia la izquierda,
gire el tornillo de ajuste de
resistencia aerodinámica
con las manecillas del reloj.
Si la pistola de aire dispara
muy hacia la derecha,
gire el tornillo de ajuste de
resistencia aerodinámica
contra las manecillas del reloj (Vea Fig. 5).
Ajuste de elevación
Si su pistola de aire dispara muy alto, gire el tornillo de
ajuste de elevación con las manecillas del reloj. Si la pistola de aire
dispara muy bajo, gire el tornillo de ajuste de elevación contra las
manecillas del reloj. (Vea Fig. 6).
COMO INSTALAR O CAMBIAR LAS BATERÍAS
Esta mira láser utiliza tres (3) baterías de tipo botón de óxido de plata
– 303/357, SR44, LR44. Tres baterías vienen
incluidas en el paquete original de la mira láser.
1. Para accesar al compartimiento de las
baterías, deslice y tire para abrir la tapa de la
parte baja del láser. (Vea Fig. 6).
2. Remueva las baterías viejas, si hay algunas,
e inserte baterías nuevas teniendo en cuenta
sus polaridades (Vea Fig. 7).
3. Cierre el compartimiento de las baterías
colocando la tapa.
PRECAUCIÓN: TANTO EL COMPRADOR COMO EL
USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER LAS LEYES DEL
GOBIERNO AL COMPRAR, USAR Y MANTENER PISTOLAS DE
AIRE Y MIRAS DE LÁSER.
Punto Láser
Hoja de
Mira trasera
Punto
de Mira
Fig. 4
Tornillo de ajuste de Resistencia
aerodinámica
Fig. 5
Tornillo de ajuste
de elevación
Fig. 6
Fig. 7
ESPAÑOL
Rev 03/12 ©2012
Distributed by:
www.UmarexUSA.com
7700 Chad Colley Boulevard
Fort Smith, AR 72916
Phone: 479-646-4210
We reserve the right to make color and design changes
and technical improvements. No responsibility is accepted
for printing errors or incorrect information.
Sauf modifications de la couleur et du design ainsi que
des améliorations techniques, erreurs d‘impression et
erreur. Toutes les données sont fournies sans garantie.
Salvo modificaciones de color y de diseño así como
mejoramientos técnicos, erratas y error. Todos los datos
sin garantía.
Mira Láser Universal
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Láser