Manual

3
INSERTING AND CHANGING THE CO
2
CAPSULES • EINSETZEN UND AUSTAUSCHEN DER CO
2
-KAPSEL • INSERTION DE LA
CAPSULE DE CO
2
• INSERCIÓN DEL CAPSULA DE CO
2
• INSERIRE E SOSTITUIRE LA CAPSULA CO
2
• УСТАНОВКА И ЗАМЕНА
БАЛЛОНЧИКОВ CO2 • WKŁADANIE I WYMIANA NABOJU CO2 • CO2 KAPSÜLÜNÜN YERLEŞTİRİLMESİ VE DEĞİŞTİRİLMESİ
• Usare solo le capsula CO
2
12 g.
• Prima di riporre l’arma, togliere la capsula CO
2
!
• Durante l’estrazione della capsula CO
2
può verificarsi una leggera fuoriuscita di gas CO
2
.
Raccomandiamo di prestare attenzione affinché le mani non vengano a contatto con il gas CO
2
che
fuoriesce dall’arma. Leventuale contatto con la pelle potrebbe provocare congelamenti. Non esporre
le capsula CO
2
a fonti di calore eccessivo e conservarle in contenitori a temperature non superiori
a 54 °C. Osservare sempre le avvertenze e le norme di sicurezza del produttore stampate sulla
capsula relative all’utilizzo e alla conservazione delle capsula CO
2
.
• Применять только баллончики с 12 г CO
2
.
• При постановке оружия на хранение вынимать баллончик CO
2
!
• При извлечении баллончика CO
2
может произойти незначительная утечка CO
2
.
   ,         CO
2
.
      .     CO
2
         54 °C.  
    CO
2
    
     CO
2
.
• Utilisez seulement des capsules de CO
2
de 12 g.
• Retirez la capsule de CO
2
avant de ranger l’arme.
• En retirant la capsule de CO
2
, il est possible qu’une petite quantité de gaz s’échappe.
Veillez à ce que vos mains n’entrent pas en contact avec le gaz CO
2
qui s’échappe. Le contact avec
la peau peut entraîner des gelures. Ne soumettez pas les capsules de CO
2
à une chaleur trop
importante et ne les stockez pas à des températures supérieures à 54 °C. Respectez toujours
les consignes de sécurité et avertissements figurant sur la capsule de CO
2
relatifs à l’utilisation
et au stockage de capsules de CO
2
.
• Utilice unicamente cápsulas CO
2
de 12 g.
• Para guardar el arma extraiga los cápsulas de CO
2
.
• Al extraer el cápsula de CO
2
, es posible que se escape una pequeña cantidad de gas.
Procure que sus manos no entren en contacto con el CO
2
en caso de fuga, ya que un eventual
contacto con la piel puede causar congelación. No exponga el cápsula de CO
2
a un calor excesivo
ni lo guarde a temperaturas superiores a los 54 °C. Observe siempre las advertencias e instrucciones
de seguridad del fabricante sobre la manipulación y el almacemiento del cápsula de aire comprimido.
• Always make sure that the muzzle points in a safe direction.
• Only use 12 g CO
2
  capsules. • For storage remove gas capsules.
There may be a minor discharge of gas when you remove the gas capsules.
Make sure that your hands do not come into contact with discharged CO
2
gas. This may cause
freezing of the skin. Do not expose the CO
2
cartridge to excessive heat and do not store it at
temperatures exceeding 54 °C. Always adhere to the warnings and safety instructions of the
manufacturer on the gas cartridge in respect to handling and storage of a CO
2
gas container.
• Verwenden Sie nur 12 g CO
2
 -Kapseln.
• Für die Lagerung der Wae CO
2
-Kapsel entnehmen!
• Beim Herausnehmen der CO
2
-Kapsel kann es zu einem leichten Austritt von CO
2
kommen.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht mit austretendem CO
2
-Gas in Berührung kommen. Bei Kontakt
mit der Hand kann es zu Erfrierungen kommen. Setzen Sie die CO
2
-Kapsel keiner großen Hitze aus
und lagern Sie diese Behälter nicht bei Temperaturen über 54 °C. Halten Sie sich immer an die auf der
CO
2
-Kapsel ausgedruckten Warn- und Sicherheitshinweise des Herstellers bezüglich Umgang und
Lagerung der CO
2
-Kapsel.