Owner's Manual
EN
YOU AND OTHERS WITH YOU SHOULD ALWAYS WEAR SHOOTING GLASSES TO PROTECT YOUR
EYES. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. BUYER AND USER HAVE THE DUTY TO OBEY ALL
LAWS REGARDING THE USE AND OWNERSHIP OF THIS AIRSOFT GUN. Please read this owner's
manual completely. Treat this airsoft gun with the same respect you would a firearm. Always
carefully follow the safety instructions found in this owner's manual and keep this manual in a
safe place for future use.
FR
LES TIREURS ET LES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES DEVRAIENT TOUJOURS PORTER DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PISTOLET.
L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES LOIS PORTANT SUR LA
POSSESSION ET L’UTILISATION DE CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ. Lisez ce mode d’emploi en entier.
Traitez toujours ce fusil à air comprimé avec le même respect que s’il s’agissait d’une fusil à feu.
Suivez toujours attentivement les consignes de sécurité qui figurent dans ce mode d’emploi et
gardez celui-ci dans un endroit sûr pour consultation future.
ES
TANTO EL USUARIO DE LA PISTOLA COMO LAS PERSONAS QUE ESTÉN CERCA CUANDO
SE USE EL ARMA, DEBERÁN LLEVAR PUESTAS GAFAS DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS. LEA
ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARMA. TANTO EL COMPRADOR
COMO EL USUARIO DE LA PISTOLA DEBERÁN RESPETAR LA LEGISLACIÓN QUE REGULA EL USO Y LA
POSESIÓN DE RIFLE DE AIRE COMPRIMIDO “AIRSOFT”. Lea atentamente el manual de instrucciones
de principio a fin. Debe manejar esta rifle de aire comprimido con la misma precaución que si fuera
un arma de fuego. Debe respetar siempre las normas de seguridad consignadas en el manual de
instrucciones. Guarde el manual en lugar seguro para consultas ulteriores.
THIS AIRSOFT GUN IS INTENDED FOR USE BY THOSE 18 YEARS OF AGE OR OLDER. ADULT
SUPERVISION REQUIRED. BUYER SHOULD BE AT LEAST 18 YEARS OF AGE TO PURCHASE.
CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE « AIRSOFT » EST RÉSERVÉ À L’USAGE DES PERSONNES
ÂGÉES DE 18 ANS ET PLUS. IL FAUT AVOIR AU MOINS 18 ANS POUR ACHETER CETTE ARME.
EL USO DE ESTA RIFLE DE AIRE COMPRIMIDO “AIRSOFT” ESTÁ RESERVADO A PERSONAS
MAYORES DE 18 AÑOS. VENTA EXCLUSIVA A MAYORES DE 18 AÑOS.
!
CAUTION:
Do not switch the fire selector while pulling the trigger. This will cause
severe damage to your airsoft gun.
!
ATTENTION :
Pendant activer la détente, ne commutez jamais le commutateur. Cela
cause des dommages graves.
!
ATTENCIÓN:
Durante implicar el gatillo nunca conmute el conmutador. Esto causa
daños graves.
G36 C
LOADING | CHARGER | CARGAR
DESCRIPTION | DESIGNATION
DENOMINACIÓN
9,6 V Ni MH; 300 mAh
CHARGING | CHARGER | CARGA
SHOOTING | TIRER | DISPARAR
- BBs
Several magazines
can be connected
together.
Les chargeurs sont
clipsables entre eux.
Es posible conectar
varios cargadores
entre si.
-Hop up
+Hop up
RIGHT SIDE
HOP-UP
SAFETY | SÛRETÉ | SEGURO
1
Operation: Folding stock
Utilsation : Crosse pliante
Reglaje: Plegar culata
2
Rearsight: Adjustable
Hausse :
Ajustable
Mira: Ajustable
3
Magazine: Loading the BB‘s
Chargeur :
Chargement des billes BB
Cargador:
Carga de las bolas BB
4
Battery: Insert, removal and exchange
Batterie : Changement
Batteriá: Inserte
5
Hop-up: Adjustable
Hop-up : Ajustable
Hop-up: Ajustable
6
Safety: Safe/Fire
Sûreté :
Sûreté/Sûreté enlevée
Seguro:
Seguro/Seguro desactivado
Fire selector: Semi-/Full-Auto
Commutateur : Tirs uniques/tir continu
Conmutador:
Disparos monotiro/
7
Trigger: Shooting
Détente : Tir
Disparador: Disparo monotiro/
Disparo continuo
OPERATION | UTILISATION | REGLAJE
Press
Presser
Pulsar
Fold stock
Plier crosse
Plegar culata
AIMING | VISER | APUNTAR
Target
Cible
Blanco
Foresight
Guidon
Punto de mira
too low
trop bas
demasiado bajo
too high
trop haut
demasiado alto
Elevation adjustment
Ajustage d‘hauteur
Ajuste de altura
REAR SIGHT | HAUSSE | GUIDON
BATTERY | ACCUS | ACUMULADOR
1.
1.
1.
2.
2.
2.
2.
CAUTION! Do not crush the wires.
ATTENTION! N‘écrasez pas les câbles.
ATENCIÓN! no aplaste el circuito.
5.
CAUTION! Do not crush the wires.
ATTENTION! N‘écrasez pas les câbles.
ATENCIÓN! no aplaste el circuito.
4.
Remove the forend
Retirer le devant
Desmonte la caña
Remove the Split pin
Retirer la goupille fendue
Retire el pasador
2
3
4 6 7
5
1
0,2
Connect cables
Connecter câbles
Conectar cable
3.
Fill in a maximum of 400
rounds 6 mm BB.
Introduisez un maximum de 400
billes BB dans le chargeur.
Introduzca un máximo de 400
bolas BB en el cargador.
1.
1.
Pull / Pour charger
Para cargar
Press
Presser
Pulsar
Press
Presser
Pulsar
Press
Presser
Pulsar
Charge Max 2 hrs
Charger max 2 h
Carga max 2 h
-Hop up
+Hop up
400