EN 1 2 3 4 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS CARE DESCRIPTION SAFE HANDLING OF AIRGUNS Airguns differ in their operation and you are never ready to fire any gun until you are thoroughly familiar with it. Read the following operating instructions thoroughly prior to operating. These symbols, , mark warnings and cautions in this operation manual. Carefully follow them for your own safety and the safety of others. OPERATION READ THIS OWNER’S MANUAL COMPLETELY. This airgun is not a toy.
EN CHARGING YOUR AIR RIFLE 3A. READING YOUR AIRGUN’S AIR CYLINDER PRESSURE GAUGE The pressure in the cylinder can be read on the built-in pressure gauge. The gauge has an accuracy of ±10%. Temperature variations can also affect the level shown. CAUTION Low Pressure CHECK THE PRESSURE LEVEL INDICATOR OF THE COMPRESSED AIR CYLINDER ONLY WHEN YOUR AIR RIFLE IS UNLOADED AND DECOCKED AND WHEN THE SAFETY IS ENGAGED.
EN HANDLING AND CARE OF AIR CYLINDERS 5. HANDLING AND CARE OF AIR CYLINDERS CAUTION COMPRESSED AIR CYLINDERS WHICH ARE LEAKY, DAMAGED OR MORE THAN 10 YEARS OLD SHOULD BE EMPTIED IN A SAFE MANNER AND NOT USED OR FILLED AGAIN. TEN YEARS AFTER THE MANUFACTURING DATE, THE COMPRESSED AIR CYLINDER MUST BE TESTED AT THE OWNER’S EXPENSE OR REPLACED. THE MANUFACTURING DATE IS RECORDED ON THE CYLINDER. SEE ALSO SECTION ON SERVICE LIFE.
Ammunition not properly loaded Wrong ammunition Problem Possible cause Dirt in barrel WARNING: ADJUSTING THE TRIGGER COULD ALLOW THE AIRGUN TO FIRE IF DROPPED, JARRED OR COCKED, WITH OR WITHOUT THE SAFETY ENGAGED. 11C. COMMON PROBLEMS Cylinder is empty C. Sear Engagement Adjustment Screw (1.5mm allen wrench required) - To increase the sear engagement turn the screw counterclockwise. To decrease the sear engagement turn the screw clockwise.
EN WARRANTY 14. WARRANTY 15. NOTES This product is warranted to the retail consumer for three (3) years from date of purchase against defects in material and workmanship and is not transferable. WHAT IS COVERED: Replacement parts and labor. WHAT IS NOT COVERED: Shipping charges to Umarex USA for defective product and damages caused by abuse or failure to perform normal maintenance as well as any other expense. Consequential damages, or incidental expenses, including damage to property.
FR 1 2 3 4 MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ENTRETIEN DESIGNATION EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Traitez-le avec le même respect que celui attribué à une arme à feu. Suivez toujours avec soin les instructions concernant la sécurité contenues dans le manuel du propriétaire et conservez ce manuel dans un endroit sûr pour vous y référer dans l’avenir.
FR CHARGER VOTRE CARABINE À AIR 3A. LECTURE DE L’INDICATEUR DE PRESSION DU CYLINDRE D’AIR COMPRIMÉ DE L’ARME À AIR On peut faire une lecture de la pression d’air dans le cylindre à l’aide de l’indicateur de pression intégré. Cet indicateur a une précision de ± 10%. Les variations de température peuvent aussi avoir un effet sur le niveau indiqué.
FR MANIPULER ET ENTRETENIR LES CYLINDRES D’AIR COMPRIMÉ et permettre à l’air sous pression de s’échapper. Une fois que vous n’entendez plus l’air s’échapper, vérifiez une deuxième fois pour vous assurer que l’arme est déchargée. Armez l’arme à air, pointez-la dans une direction sécuritaire, placez-la dans la position «OFF SAFE» et tirez sur la détente pour purger l’air résiduel qui pourrait demeurer dans le mécanisme.
Lorsque la crosse est enlevée, une pièce d’espacement en caoutchouc se détache de l’arrière du bloc de culasse. Cette pièce est purement esthétique. Pour remettre en place la pièce d’espacement en caoutchouc, glissez le bord droit de la pièce d’espacement sous le rebord visible du bloc de culasse (voir Illustration 10g Illustration 10h illustration 10g). Une fois le bord en place, exercez de la pression et de la force jusqu’à ce que le reste de la pièce d’espacement soit en place (voir illustration 10h).
FR GARANTIE 14. GARANTIE 15. NOTES Pour l’acheteur au détail, ce produit est garanti pour une période de 3 années à partir de la date d’achat contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE : Les pièces de remplacement et la maind’œuvre.
ES 1 2 3 4 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADO DESCRIPCIÓN OPERACIÓN LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DE OPERACIÓN DEL USUARIO. Esta arma de aire comprimido no es un juguete. Trátela con el mismo respeto que trataría un arma de fuego. Siempre siga las instrucciones de seguridad encontradas en este manual del usuario y mantenga este manual en un lugar seguro para uso futuro.
ES CARGANDO SU RIFLE DE AIRE 3A. LEYENDO EL CALIBRADOR DE PRESIÓN DE AIRE DEL CILINDRO DE SU ARMA DE AIRE La presión del cilindro puede leerse en el calibrador de presión que trae. El calibrador tiene una exactitud de ±10%. Las variaciones de temperatura pueden afectar el nivel que se muestra. PRECAUCIÓN CHEQUEE EL INDICADOR DEL NIVEL DE PRESIÓN DEL CILINDRO DE AIRE COMPRIMIDO SÓLO CUANDO SU RIFLE DE AIRE ESTÁ DESCARGADO Y DESMARTILLADO Y CUANDO EL SEGURO ESTÁ COLOCADO.
ES MANEJO Y CUIDADO DE LOS CILINDROS DE AIRE el gas y permita que el aire presurizado salga. Una vez que deje de escuchar el gas salir, vuelva a chequear para asegurarse de que el arma de aire está descargada, amartille el arma de aire, apunte hacia una dirección segura, coloque en “MODO NO SEGURO” (OFF SAFE) y jale del gatillo para remover cualquier residuo de gas presurizado que esté atrapado dentro del mecanismo.
10B. REINSTALANDO ESPACIADOR DE GOMA DE FINES ESTÉTICOS La munición no está cargada de forma adecuada Munición errónea Problemas Posibles Causas El cañón está sucio ADVERTENCIA: AJUSTAR EL GATILLO PUEDE PERMITIR QUE EL ARMA DE AIRE SE DISPARE SI SE CAE, SE SACUDE O SE AMARTILLA, CON O SIN EL SEGURO COLOCADO. 11C. PROBLEMAS COMUNES El cilindro está vacío C.
ES GARANTÍA 14. GARANTÍA 15. NOTAS Este producto está garantizado al consumidor minorista por (3) años de la fecha de compra por defectos de material y confección y no es transferible. LO QUE TIENE COBERTURA: Partes reemplazables y mano de obra. LO QUE NO TIENE COBERTURA: Los cargos de envío a Umarex USA por producto defectuoso y daños causados por abuso o incumplimiento en realizar el mantenimiento normal y también cualquier otro cargo.
NOTES 38
NOTES 39
AVAILABLE IN: .17 system .22 7 ( 4 , 5 mm) 10 r nds ou 46.25 in. This OWNER'S OPERATION MANUAL should always accompany the airgun and be transferred with it upon change of ownership or when presented to another person. Ce manuel d’UTILISATION DU PROPRIÉTAIRE devrait toujours accompagner l’arme à air et être donné avec celle-ci lorsqu’il y a changement de propriétaire ou lors de l’utilisation par une autre personne.