Manual
FEED JAM • LADEHEMMUNG • PROBLÈME DE CHARGEMENT • ATASCOS • INCEPPAMENTO • ЗАДЕРЖКА ПРИ ЗАРЯЖАНИИ
TRUDNOŚCI PRZY ŁADOWANIU • TUTUKLUK
Shooting with insucient pressure can cause a diabolo pellet to lodge
in the barrel. Push the pellet out backwards using a cleaning brush.
Das Schießen mit einem Gewehr mit zu geringem Pressluftdruck kann dazu
führen, dass ein Diabolo im Lauf stecken bleibt. Im Lauf befindliches
Diabolo mit einer Reinigungsbürste nach hinten aus dem Gewehr schieben.
Lorsque vous tirez avec une arme dont la pression d’air comprimé est insu
-
isante, un diabolo peut rester coincé dans le canon. Faire sortir le diabolo du
canon en le poussant par l’arrière à l’aide d’un écouvillon.
Disparar con un arma con presión de aire insuficiente puede causar el atasco
del balín diábolo en el cañón. Extraiga el balín que se encuentra en el cañón
empujando hacia atrás con un cepillo limpiador.
Se si spara con una pressione d‘aria insuciente un diabolo potrebbe
restare bloccato in canna. Rimuovere il diabolo dall‘arma con uno scovolo,
spingendolo delicatamente indietro.
Стрельба из винтовки с малым давлением сжатого воздуха может привести к
тому, что пуля Diabolo застрянет в стволе. Находящуюся в стволе пулю
Diabolo вытолкнуть назад из оружия с помощью щетки для чистки.
Strzelanie z broni przy zbyt niskim ciśnieniu sprężonego powietrza może
doprowadzić do utknięcia śrutu diabolo w lufie. Znajdujący się w lufie śrut
Diabolo należy wypchnąć wyciorem do czyszczenia lufy do tyłu.
Hava basıncı fazla düşük olan bir tüfekle ateş edildiğinde namlunun içinde
bir Diabolo takılabilir. Namluda bulunan Diaboloyu bir temizleme fırçasıyla
arkaya doğru iterek tüfekten çıkarın.
TRIGGER ADJUSTMENT • VORZUGSWEG DES ABZUGS EINSTELLEN • RÉGLER LA COURSE DE DÉTENTE • AJUSTE DEL RECORRIDO DEL GATILLO
REGOLAZIONE DEL GRILLETTO • НАСТРОИТЬ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫЙ ХОД СПУСКОВОГО КРЮЧКА • USTAWIĆ NAJKORZYSTNIEJSZY RUCH SPUSTU • TETİK HAREKETİNİN AYARI
9
10
=
a
5 mm
a